Conferenceを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 6230件
One example was that when the London Naval Conference was held in 1930, TOGO was opposed to the treaty for the limitation of naval armaments, and another one was that he expressed objection to the draft for correction of the disparities in treatments between the branches of teeth arms and those of supporting arms (the issue about line of command; teeth arms were superior to supporting arms in everything, such as treatments, personnel affairs, and command authorities). 例文帳に追加
昭和5年(1930年)のロンドン海軍軍縮会議に際して反対の立場を取ったロンドン軍縮問題はその典型であるが、その他に明治以来の懸案であった、兵科と機関科の処遇格差の是正(一系問題。兵科は機関科に対し処遇・人事・指揮権等全てに優越していた)についても東郷は改革案に反対した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Article 3 The measurement units of the quantities of the state of physical phenomena listed in the left column of appended table 1 among the quantities of the state of the physical phenomena listed in paragraph 1, item 1 of the preceding Article shall be those listed in the right column of the same table and the definition of each of those units shall be prescribed by Cabinet Order in accordance with resolutions of the General Conference on Weights and Measures and other international decisions and practices with regard to measurement units. 例文帳に追加
第三条 前条第一項第一号に掲げる物象の状態の量のうち別表第一の上欄に掲げるものの計量単位は、同表の下欄に掲げるとおりとし、その定義は、国際度量衡総会の決議その他の計量単位に関する国際的な決定及び慣行に従い、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 34-6 (1) The presiding judge may, if he/she finds it to be necessary when having a technical adviser give an explanation pursuant to the provisions of Article 92-2 (Participation of Technical Adviser) of the Code or Article 34-2 (Participation of Technical Adviser on Date for Scheduling Conference), instruct the technical adviser to confirm the current status of the subject matter in dispute and to make any other preparations. 例文帳に追加
第三十四条の六 裁判長は、法第九十二条の二(専門委員の関与)又は第三十四条の二(進行協議期日における専門委員の関与)の規定により専門委員に説明をさせるに当たり、必要があると認めるときは、専門委員に対し、係争物の現況の確認その他の準備を指示することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 129-2 The court may, on the date for oral argument or preparatory proceedings or on the date for scheduling conference, hold a consultation with the parties and the expert witness concerning the contents of the matters for expert testimony, the materials necessary for expert testimony, and other matters that are necessary for expert testimony. The same shall apply to preparatory proceedings by means of documents. 例文帳に追加
第百二十九条の二 裁判所は、口頭弁論若しくは弁論準備手続の期日又は進行協議期日において、鑑定事項の内容、鑑定に必要な資料その他鑑定のために必要な事項について、当事者及び鑑定人と協議をすることができる。書面による準備手続においても、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Although the conference due to be held in Shimonoseki was cancelled by Saigo just before its start, the six-article alliance for defeating the shogunate was concluded on March 7 (some say on March 8) with the mediation of Sakamoto at Kiyotada KOMATSU's residence in Kyoto (in the present Kamigyo Ward, Kyoto City) between the Satsuma representatives (Takamori SAIGO, Toshimichi OKUBO and Kiyotada KOMOTSU [the clan's chief retainer]) and the Choshu counterpart Takayoshi KIDO (called Kogoro KATSURA at that time). 例文帳に追加
下関での会談を西郷が直前に拒否する事態もあったが、1月21日(22日説も)京都小松清廉邸(京都市上京区)で坂本を介して西郷隆盛、大久保利通、薩摩藩家老の小松清廉と長州藩の木戸孝允(当時は桂小五郎)が倒幕運動に協力する6か条の同盟を締結した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Through various bilateral and multilateral conferences and frameworks including a 8 joint mission with the government and the International Intellectual Property Protection Forum (IIPPF) in June 2006, the Japan-China Economic partnership conference held in July and December of 2006 and the WTO/TRIPS Council, Japan requested that China improve domestic legislation, enforce legal protection appropriately and effectively and strengthen administrative and judicial enforcement.例文帳に追加
我が国は、2006 年6 月の知的財産権保護に関する官民合同ミッション派遣、同年7月・12 月の日中経済パートナーシップ協議、同年10 月のWTO・TRIPS 理事会等、二国間及び多国間の様々な機会及び枠組みを通じて、国内法制の整備及びその適切かつ効果的な運用、行政・司法各部門での取締強化等を要請してきた。 - 経済産業省
In addition, in the same prefecture, local ryokan (Japanese style inns), ryoutei (restaurants) and concierge companies set up ―The Real Japan Ishikawa Project Promotion Council71―in April, 2008 and held ―Luxury life style International conference―with the aim to disseminate information on Ishikawa's rich tourism resources and understand the market movement of world's luxury market, by inviting an opinion leader who is an influential figure on the world's luxury market.例文帳に追加
また、同県では2008 年4月には、地元の旅館、料亭、コンシェルジュ企業などが「The Real Japan いしかわプロジェクト推進協議会」 を立ち上げ、世界のラグジュアリーマーケットに影響力を持つオピニオン・リーダーを招聘して、石川の豊かな観光資源の発信や世界のラグジュアリーマーケットの動向の把握などを目的に「ラグジュアリーライフスタイル国際会議」を開催している。 - 経済産業省
(1) The chairperson of the Disputes Adjustment Commission (hereinafter referred to as the "Commission") shall designate one of the conciliation commissioners (hereinafter referred to as the "Chief of the Conciliation Commission") to be in charge of and preside over meetings held as authorized pursuant to the provisions of Article 18, paragraph 1 of the Act to conciliate any dispute prescribed in the same paragraph (hereinafter referred to as the "Equal Opportunity Conciliation Conference").例文帳に追加
1 紛争調整委員会(以下「委員会」という。)の会長は、調停委員のうちから、法第十八条第一項の規定により委任を受けて同項に規定する紛争についての調停を行うための会議(以下「機会均等調停会議」という。)を主任となつて主宰する調停委員(以下「主任調停委員」という。)を指名する。 - 厚生労働省
By switching a connection with a mixing circuit (100) by a means capable of switching the connection of a conference participating telephone terminal (10) and the mixing circuit, control is performed so as to connect the transmission voices of one, two or more prescribed speakers to the mixing circuit and to attain the unidirectional connection of listening to output voices from the mixing circuit for the others.例文帳に追加
会議参加電話端末(10)とミキシング回路(100)の接続を切り替え可能な手段によりミキシング回路との接続を切り替えることにより、一または二以上の所定発言者の送出音声をミキシング回路に接続し、他はミキシング回路からの出力音声を聴取する片方向の接続とするよう制御する。 - 特許庁
To provide an event registration and material distribution system providing necessary material to participants in just proportion, and capable of properly coping with change or the like of the material, in regard to a management system for documents relevant to a meeting or a conference, registration of an event such as a briefing, and the event itself, particularly in an event site of the meeting or the like.例文帳に追加
本発明は会議や打ち合わせ、説明会等のイベントの登録、及び当該イベントに関連する文書の管理システムに関し、特に会議等のイベント会場において、必要な資料を過不足なく参加者に提供し、資料変更等が生じた場合にも適切に対処できるイベント登録及び資料配付システムを提供するものである。 - 特許庁
It was in view of this that the Conference on Supporting SMEs in Overseas Business, chaired by the Minister of Economy, Trade and Economy, was held in June 2011 to formulate a “Framework for Supporting SMEs in Overseas Business,” which outlines comprehensive action to support SMEs’ overseas business expansion for joint implementation by the Ministry of Finance (MOF), Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries (MAFF), Financial Services Agency (FSA), and other related agencies supporting. 例文帳に追加
こうした状況を踏まえ、平成23 年6 月の「中小企業海外展開支援会議(議長:経済産業大臣)」において、外務省、農林水産省、金融庁や関係機関とも連携し、中小企業の海外展開に向けた総合的な取組として、「中小企業海外展開支援大綱」を策定した。 - 経済産業省
In March, 2009, the Tourism Nation Promotion Strategy Conference (chairperson: Mr.Jiro Ushio, Chairman and Ushio Group Representative, USHIO INC.), established under the Council of Ministers on National Tourism, agreed that international tourism is an effective instrument for stimulating the Japanese economy, especially in regards to regional revitalization, and to increase the number of inbound tourists to 20 million by 2020.例文帳に追加
2009年3月には、観光立国関係閣僚会議のもとに設置された観光立国推進戦略会議(座長:牛尾治朗ウシオ電機(株)代表取締役会長)が、国際観光を日本経済、特に地域活性化の切り札と位置づけ、訪日外国人旅行者数を2020年までに2千万人に増やすための提言をとりまとめた。 - 経済産業省
In addition to talks at the UN and other international forums, the first Asia-Pacific Water Forum was held in 2007 in Oita Prefecture in Japan, where water problems were discussed as a challenge shared by Asian countries. Furthermore, in 2008, the problems were a serious topic at the Annual Meeting of the World Economic Forum in Davos, as well as at the fourth Tokyo International Conference on African Development (TICAD IV).例文帳に追加
国連等での世界的議論に加え、2007年には我が国においても大分県で「第一回アジア太平洋水サミット」が開催され、アジアの共通課題として水問題が議論されたほか、2008年には世界経済フォーラム年次総会、いわゆるダボス会議や第四回アフリカ開発会議(TICADⅣ)でも水問題が重要な議題として取り上げられた。 - 経済産業省
Implement the APEC Transportation and Energy Ministerial Conference Action Agenda adopted in San Francisco, United States in 2011 to promote energy efficient and sustainable transport systems development, including municipal and railway transportation, gas and electric vehicles and more fuel-efficient conventional vehicles in order to reduce oil dependency and harmful emissions from transport;。例文帳に追加
石油依存及び運輸による有害な排出の削減のため,市営・鉄道輸送,ガス・電気自動車及びより低燃費の従来型の車等を含む,エネルギー効率が高く持続可能な運輸システムの発展を促進するために,2011年に米国サンフランシスコで採択されたAPEC運輸・エネルギー大臣会合行動アジェンダを実施すること - 経済産業省
Implement the APEC Transportation and Energy Ministerial Conference Action Agenda adopted in San Francisco, United States in 2011 to promote energy efficient and sustainable transport systems development, including municipal and railway transportation, gas and electric vehicles and more fuel-efficient conventional vehicles in order to reduce oil dependency and harmful emissions from transport例文帳に追加
石油依存及び運輸による有害な排出の削減のため,市営・鉄道輸送,ガス・電気自動車及びより低燃費の従来型の車等を含む,エネルギー効率が高く持続可能な運輸システムの発展を促進するために,2011年に米国サンフランシスコで採択されたAPEC運輸・エネルギー大臣会合行動アジェンダを実施すること。 - 経済産業省
In response to these discussions, the first roundtable conference on production and consumption of oil and natural gas (New Delhi) was held on 6 January 2005. Energy ministers and other related people from atonal of 12 countries, including energy-consuming countries such as Japan, China, and Korea, and oil-producing countries such as Saudi Arabia, Iran, and Kuwait assembled in one place and agreed to make efforts toward regional energy security.例文帳に追加
また、その議論を受けて2005年1月6日には、第1回のアジア石油天然ガス産消国ラウンドテーブル会合(ニューデリー)が開催され、日本、中国、韓国等の消費国及びサウジアラビア、イラン、クウェート等の産油国から計12か国のエネルギー関係閣僚等が一堂に会し、地域のエネルギー安全保障に向けて取り組むことに合意した。 - 経済産業省
Regionalism was further accelerated in the US after the collapse of the WTO Cancun Ministerial Conference (September 2003). For example, 34 countries in the Americas reached a framework agreement for the establishment of the Free Trade Area of the Americas (FTAA) in November 2003 (negotiations are currently ceased) and the Mercado Comun del Cone Sur (MERCOSUR) and Andes Community signed the agreement in December 2003 (currently under the ratification procedures).例文帳に追加
WTOのカンクン閣僚会議決裂(2003年9月)後の米州における進捗は特に著しく、2003年11月には、米州34カ国がFTAA(米州自由貿易地域)の創設に向けて枠組みに合意(現在は交渉を中断)したほか、メルコスール(南米南部共同市場)とアンデス共同体が2003年12月、協定に署名した(現在、批准手続き中)。 - 経済産業省
With the increasing needs for SMEs to expand overseas, the said conference has been strengthening an "all Japan" support system through revising the "Framework for Supporting SMEs in Overseas Business" on March 9, 2012 and allowing new participants, namely Japan Federation of Bar Associations, Japan International Cooperation Agency (JICA), Japan Overseas Development Corporation (JODC), and Association for Overseas Technical Scholarship (AOTS).例文帳に追加
同会議では、中小企業の更なる海外展開ニーズの高まりを受け、2012 年3 月9 日に「中小企業課海外展開支援大綱」を改訂し、日本弁護士連合会、国際協力機構(JICA)、海外貿易開発協会(JODC)、海外技術者研修協会(AOTS)を新たな参加者として迎え、オール・ジャパンでの支援体制を強化している。 - 経済産業省
The G20 summit conference held in Seoul in November 2010 announced a statement and it included a phrase that said, "We continue our coordinated efforts and commit ourselves to coordinate policies to foster a strong, sustainable and balanced growth." The commitment was reconfirmed at the meeting of finance ministers and central bank governors from 20 nations held in February and April 2011.例文帳に追加
2010 年11 月にソウルで開催されたG20 サミットでは、「我々は、我々の協調した取組を継続し、強固で持続可能かつ均衡ある成長を生み出すために協働することを誓約する」との文言が盛り込まれ、2011 年2 月及び同年4 月の20 か国財務大臣・中央銀行総裁会議にて同コミットメントが再確認された。 - 経済産業省
At the 4th WTO Ministerial Conference in Doha, Qatar, the Doha Development Agenda (the "Doha Round") was launched. Liberalization of trade in goods, trade in services, anti-dumping and trade rules, environmental issues including those in developing countries can be characterized by a wide range of fields such as globalization and IT for the demands of a progressive new era.例文帳に追加
2001 年にカタールのドーハで行われた第4 回WTO閣僚会議において立ち上げが宣言されたドーハ開発アジェンダ(以下「ドーハ・ラウンド」)は、モノの貿易自由化のみならず、サービス貿易、アンチダンピングなどの貿易ルール、環境、途上国問題も含む、グローバリゼーションやIT化が進んだ新たな時代の要請に対応した幅広い分野が扱われていることが特徴である。 - 経済産業省
When the connection of the H.320 protocol is requested from a terminal on the calling side through an ISDN line 120 during communications by H.323 by using a LAN line 130, the control part 111 of a terminal constituting the system for video telephone/video conference performs control for transmitting an answering message based on H.320 stored in a flush memory 112 to the terminal on the calling side.例文帳に追加
テレビ電話/テレビ会議システムを構成する端末の制御部111は、LAN回線130を使用してH.323で通信を行っている際に、発呼側端末からISDN回線120を介しH.320の接続要求があった場合、フラッシュメモリ112に記憶されているH.320に準拠した応答メッセージを発呼側端末へ送信する制御を行う。 - 特許庁
When a badge for transmitting a signal with the identification ID is detected by a sensor provided inside of a space such as a conference room, structural equipment existing in the room is automatically started, and equipment existing inside of the room is set for operation in the optimal condition in relation to the user of the room with a reference of the prepared data base of the attribute of the user having the badge.例文帳に追加
会議室等の空間内に設置されたセンサを利用して、識別IDのついた信号を発信するバッジを検知すると、室内に存在する構成機器を自動で起動し、そのバッジを所有する人の属性を予め用意したデータベースから参照することによって、その人にとって最適な状態に室内に存在する機器を動的に設定する。 - 特許庁
In this equipment housing box on the back side of the table 1, an equipment housing part 10 to be loaded with or for housing equipment for a conference or wiring equipment is provided on a self-standing box body 8 arranged along the back surface of the table 1 and formed with a wiring housing space inside thereof, while projecting forward on a top plate 9 of the table 1.例文帳に追加
テーブル1の背面側に併設されるテーブル併設用機器収容ボックスにおいて、テーブル1の背面に沿って配置され、内部を配線収納空間とした自立型のボックス本体8の上部に、テーブル1の天板9上に前方に向かって突出し、かつ会議用機器または配線用機器類を載置また収容できるようにした機器等収容部10を設ける。 - 特許庁
To provide an elevator control system for eliminating the need for manually setting elevator traffic patterns and their starting and finishing times for events using an elevator group control traffic pattern input device for every bank in accordance with reservation data for the events including a conference in a building and permitting the detection and setting of new reservation conditions on a group control panel side at all times.例文帳に追加
ビル内の会議等のイベントの予約データに基づいてバンク毎にエレベータ群管理交通パターン入力装置を使って人手により該イベントに関するエレベータの交通パターンおよびその開始時刻や終了時刻を設定することを不要とし、群管理盤側で常時、新しい予約状態を検出し設定することを可能にするエレベータ制御システムを提供する。 - 特許庁
The video conference terminals 110 each control so that, of a delay time between points other than the points where a conversation has been detected, on the basis of the acquired delay time, the delay time between at least two point in the points where conversation has been detected and a point connected to the two points can be equal to or more than the delay time of the points where the conversation has been detected.例文帳に追加
テレビ会議端末110は、取得された遅延時間に基づいて、対話が検出された拠点間以外の拠点間の遅延時間のうち、少なくとも、対話が検出された拠点間における二拠点と、当該二拠点に接続された拠点との拠点間の遅延時間が、対話が検出された拠点間の遅延時間以上になるように制御する。 - 特許庁
A terminal device 5a displays on a display panel 55 a plurality of windows side by side, images picked up by cameras 52 of the respective terminal devices 5a participating in a communication conference are displayed in respective windows, respectively, and when a user utilizes an input part 61 to perform operation on a window or on an image displayed in a window, display quality of the image in the window of the operation object is improved.例文帳に追加
端末装置5aは、表示パネル55に複数のウインドウを並べて表示すると共に、通信会議に参加する各端末装置5aのカメラ52が撮像した画像を各ウインドウにそれぞれ表示し、ユーザが入力部61を利用してウインドウ又はウインドウに表示された画像に対する操作を行った場合に、操作対象のウインドウの画像の表示品質を高める。 - 特許庁
In respective clients A 111 and B 121 of a video conference system, quality information collecting parts 114 and 124 generate quality information showing the receiving data of the sound/image data transmitted from the opposite party, the generated quality information is transmitted to the transmitting side device, and quality display parts 112 and 122 display the quality information transmitted from the opposite party.例文帳に追加
ビデオ会議システムのクライアントA111,B121のそれぞれは、品質情報収集部114,124において、相手側から送信されてきた音声・画像データの受信状態を示す品質情報を生成し、生成した品質情報を送信元の装置に送信し、品質表示部112,122において、相手方から送信されてきた品質情報を表示する構成とする。 - 特許庁
A member's terminal transmits a speech file, information specifying which utterance the speech file corresponds to or indicating that the speech file corresponds to independent utterance, information specifying which of an approving opinion, a normal opinion including a question etc., and an opposite opinion the utterance is, and control information, containing the conference number and an utterance number to the system server.例文帳に追加
参加者端末は、音声ファイルと、該音声ファイルが各発言のどの発言に対する発言であるか、或いは独立した発言であるかを特定する情報と、発言が賛成意見、質問等をも含む通常意見、及び反対意見のいずれかであるかを特定する情報と、会議番号、及び発言番号を含む制御情報とをシステムサーバに送信する。 - 特許庁
In the conference system connecting a server proving subjects with a plurality of information terminals on the network and voting yeas and nays of the subject supplied by the server from the plurality of information terminals via the network, the whole information related to the subject is provided on one of respective screens of the plurality of information terminals ([STB and television] terminals 300A to 300E) in a page unit.例文帳に追加
ネットワークに複数の情報端末と、議題を提供するサーバとを接続し、前記サーバから提供された議題に対する賛否を、前記複数の情報端末から前記ネットワークを介して投票する会議システムにおいて、前記議題に関する情報の全てを、前記複数の情報端末([STB+テレビ]端末)300A〜300E)のそれぞれの一画面にページ単位で提供する。 - 特許庁
To provide a controlling means easily fine-adjusting a viewing angle without the need for troubling an operator by automatically changing a compression rate and the number of pixels of an image signal in interlocking with zoom control when a zoom means changes the viewing angle, in an electronic photographing apparatus including the zoom means for optically changing the viewing angle for e.g., a visualizer and a video conference system.例文帳に追加
本発明は、例えばビジュアライザやテレビ会議システムなどの、光学的に画角を変化させるズーム手段を有する電子撮影装置のおいて、ズーム手段による画角の変化の際に、ズーム制御に連動して自動で画像信号の圧縮率や画素数を変化させることで、操作者の手を煩わすことなく、画角を微調整しやすくする手段を提供することを目的とする。 - 特許庁
To provide a terminal and system for video telephone/video conference, an answering message transmitting method and a storage medium which does not give an idea that no one answers a video telephone from a caller, does not make the caller feel discomfort under such message as an information of caller busy which the caller can not understand, and allows confirming an access history while telecommunication was performed.例文帳に追加
接続しようとしていた発呼側ユーザに対して誰もテレビ電話を取らないといった誤解や、着ユーザビジー情報といった発呼側ユーザに理由の分からないメッセージで不安を抱かせず、また、通信中に誰から接続要求があったかを確認可能としたテレビ電話/テレビ会議端末、テレビ電話/テレビ会議システム、応答メッセージ送信方法及び記憶媒体を提供する。 - 特許庁
The G7 also expressed “confidence in the resilience of the Japanese economy and financial sector,” as I mentioned at the previous press conference. Amid this market mood, the Nikkei Average rose 344 yen today, so I am grateful for the G7 agreement. 例文帳に追加
この前発表いたしました「日本の経済と金融セクターの強靱さへの信認を表明する」ということも、この前の金曜日の記者会見でも言わせていただいたと思っておりますけれども、こういったことも市場全体の世界的な雰囲気の中で働いて、今日(日経平均が)344円(上がっていた)ということになったのだというふうに(思っており)、G7の国際的な合意に感謝をいたしております。 - 金融庁
Could you tell me anew about the FSA's approach to studying the reforms of legislative frameworks and schemes following the publication of the third-party committee's investigation report and the proposal for the amendment of the Companies Act?In the previous press conference, held after the publication of a third-party committee's investigation report, I received various questions from you. 例文帳に追加
この前のぶら下がり(会見)でも、第三者委員会調査報告の公表があった後、皆さん方から色々なご質問を受けたわけでございますけれども、一般論として申し上げれば、企業において経営に対する監査機能が十分に発揮されていることは、当たり前なことですけれども、良質な経営を確保する上で非常に重要であると考えております。 - 金融庁
Tomorrow, Olympus will submit a securities report, and as I said at the previous press conference, I am keeping a careful watch on this case. I believe that the Tokyo Stock Exchange (TSE), on which Olympus is listed, will make an appropriate decision as to whether or not to delist the company in accordance with rules on the listing of securities. 例文帳に追加
明日、オリンパスが有価証券報告書によって報告するということでございまして、その話はこの前もぶら下がり(会見)で言いましたように、大変注視いたしておりますが、上場の取扱いについては、上場取引所である東京証券取引所において、有価証券上場規程等に基づいて適切に判断されるものと考えております。 - 金融庁
Entrusted trust banks give various instructions regarding asset management, which are followed by asset investment companies. That has been the arrangement until now.As was mentioned in the Diet several times, it was suggested at the conference of trust companies that pension fund associations should provide various information to trust banks which undertake the administration of pension assets so that they can understand the complex asset investment schemes. 例文帳に追加
大体信託したところのもとから色々指示が出て、その指示に従ってやるというのが今までの仕組みでございますが、国会でも何回も質問が出ておりますように、(年金基金が事務管理の受託者である)信託銀行にも(複雑な運用の仕組みを理解できるように)色々な情報をきちんと渡すべきではないかということの意見が(大会で)出ておりました。 - 金融庁
In this context, Ministers reaffirm that the Monterrey consensus and the financial commitments made in connection with the International Conference on Financing for Development in Monterrey, which provide the broad framework for generating public and private resources for development at the international level, is an important input to the World Summit on Sustainable Development (WSSD) in Johannesburg. 例文帳に追加
これに関連して、財務大臣達は、モンテレー開発資金国際会議に関連してなされた、国際的な開発のための公的・民間資金を動員するための広範なフレームワークを提供するモンテレー・コンセンサス及び資金コミットメントが、ヨハネスブルグでの持続可能な開発に関する世界首脳会議(WSSD)で議論される「グローバル・ディール」の重要な一部をなすことを再確認した。 - 財務省
(5) Each Authorized Fisheries Supervisor or Authorized Fisheries Supervising Officer nominated as a result of the conference between the chief of the public agency he/she belongs to and the Chief Prosecutor of the public prosecution office corresponding to the district court having jurisdiction over the main place of his/her work shall perform his/her duty as a juridical police officer pursuant to the provision of the Criminal Procedure Act (Act No. 131 of 1948) concerning the crimes concerning fisheries. 例文帳に追加
5 漁業監督官及び漁業監督吏員であつてその所属する官公署の長がその者の主たる勤務地を管轄する地方裁判所に対応する検察庁の検事正と協議をして指名したものは、漁業に関する罪に関し、刑事訴訟法(昭和二十三年法律第百三十一号)の規定による司法警察員として職務を行う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The registered job hunter 1 acquires information about the job change destination enterprise 4 from the retrieval system 32 through a terminal 11 before determining the employment place enterprise, selects the desired job change destination enterprise 4, and can directly acquire the necessary information from the employee 5 of the job change destination enterprise 4 or can perform consultation, by use of the remote conference system 31 as the need arises.例文帳に追加
登録された求職者1は、就職先企業を決定する前に、端末11を介して検索システム32から転職先企業4の情報を入手して希望転職先企業4を選択すると共に、必要に応じて遠隔会議システム31を利用してその転職先企業4の従業員5から直接必要な情報の入手又は相談が可能である。 - 特許庁
In the data conference system connecting through IP a plurality of terminals to each other and sharing an application data at each terminal, one terminal receives and stores display capability information of other terminals, and the one terminal converts the window screen data of the application data in response to a display resolution of the other terminals referring to the display capability information and transmit the result.例文帳に追加
複数の端末を相互にIP接続し、アプリケーションデータを各端末で共有して利用するデータ会議システムにおいて、一の端末が、他の端末のディスプレイ表示能力情報を受信して記憶し、該一の端末が、前記アプリケーションデータのウィンドウ画面データを該ディスプレイ表示能力情報を参照して該他の端末のディスプレイ解像度に応じて変換し、送信するように構成する。 - 特許庁
To provide a telephone system by providing a BGM not disturbing a conversation wherein the BGM is broadcast until the conversation is started and can automatically be stopped when the conversation is started so as to enhance the convenience of conference speeches.例文帳に追加
従来の電話システムでは、会議通話にBGMが流れるとシステム側でBGM装置の接続スイッチを手動でOFFにしなければ会議の妨げになってしまうという問題点があり、会話が始まるまではBGMを流し、会話が開始されるとBGMを自動で停止することができ、会話の妨げにならないBGMを提供して会議通話の利便性を向上させることができる電話システムを提供する。 - 特許庁
In this shift method of mobile wireless connection between at least one communication unit of a connection base that makes consecutive transmission, especially wireless communication units (8; 13) and at least two interfaces (IWU 1-IWU 3) of a packet exchange service, especially an IP network (1), a conference feature of at least one control protocol (H.343; SIP) is used.例文帳に追加
連続的に伝送を行う、接続ベースの少なくとも1つの通信装置、とりわけ無線通信装置(8;13)と、パケット交換サービス、とりわけIPネットワーク(1)の少なくとも2つのインターフェース装置(IWU1〜IWU3)との間での移動無線接続の移行方法において、とりわけ少なくとも1つの制御プロトコル(H.323;SIP)の会議特徴を使用する。 - 特許庁
To provide a care support system and the like that enable a satisfactory determination of a daily life motion level even in the present state where there are few experts who can determine a daily life motion level, enable the selection of appropriate welfare equipment even in the case where there are only a care manager and a welfare equipment consultant in a care field, and enable the holding of a care conference.例文帳に追加
日常生活動作レベルの判定を行なうことができる専門家が極めて少ない現状であっても十分に日常生活動作レベルの判定を行なうことができ、介護の現場にケアマネージャーと福祉用具専門相談員としかいない場合であっても適切な福祉用具を選択することができ、ケアカンファレンスを開くことができる介護支援システム等を提供する。 - 特許庁
(3) When the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism intends to formulate a Regional Plan pursuant to the provision of paragraph 1, he/she shall in advance take necessary measures to reflect the opinions of the public pursuant to the provision of an Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, as well as pass through conference of the Regional Plan Council set forth in the next Article, paragraph 1, and confer with the head of each relevant administrative organ. 例文帳に追加
3 国土交通大臣は、第一項の規定により広域地方計画を定めようとするときは、あらかじめ、国土交通省令で定めるところにより、国民の意見を反映させるために必要な措置を講ずるとともに、次条第一項の広域地方計画協議会における協議を経て、関係各行政機関の長に協議しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide a three-dimensional common shared virtual space communication system that displays a real face video image of other users in real time in a virtual space commonly shared by a plurality of users, reproduces a voice in real time, and facilitates communication with other users with higher flexibility and to provide a virtual conference system and a recording medium that records a user terminal program for it.例文帳に追加
複数の利用者により共有される仮想空間内に、他の利用者の実顔映像を実時間で表示すると共に、音声を実時間で再生すると共に、他の利用者とのコミュニケーションを容易にし、かつ、より柔軟性の高い3次元共有仮想空間通信システム、仮想会議システム、および、そのための利用者端末プログラムを記録した記録媒体を提供すること。 - 特許庁
To make it possible to accurately understand contents of a document or discussion with diverse information intertwined intricately in a short period, and to make it possible to arrange systematic knowledge in a process of discussion in which participants of different sense of value, standpoint, recognition, etc. participate, in a conference premised on participation of many users or a document edition system.例文帳に追加
本発明が解決しようとする課題は、多数のユーザの参加を前提とした会議またはドキュメント編集のシステムにおいて、多様な情報が複雑に絡み合ったドキュメントまたは議論の内容を短時間で的確に把握することを可能とし、価値観、立場、認識等の異なる参加者が参加する議論の過程で体系だった知識を整理することを可能とすることである。 - 特許庁
A camera can be mounted adjacent to the screen, and can allow the subject to view a selected conference participant or a desired location such that when the camera is trained on the selected participant or desired location, a gaze of the remote participant displayed by the screen appears substantially directed at the selected participant or desired location.例文帳に追加
カメラはスクリーンに隣接して装着することができ、カメラが選択された参加者又は所望の場所に向けられた時に、スクリーンによって表示される遠隔参加者の視線が、選択された参加者又は希望ロケーションに実質的に向けられているように見えるように、被写体(サブジェクト)に選択された会議参加者又は所望の場所を見させることができる。 - 特許庁
A text searcher 62 is used to search the database 60 to find out audio and video data in matching with a criterion designated by user for one or a plurality of conference under the control of a central controller 36, and a display processor 64 is used to reproduce and display the audio and video data stored in the database 60 on a display device 26 for the user.例文帳に追加
中央制御装置36の制御の下に、テキストサーチャ62は会議の一つ又は複数部について、ユーザー指定の基準に適合する音声及び映像データを発見すべくデータベース60を検索するのに使用され、表示プロセッサ64は、表示装置26を介して、データベース60に格納されている音声及び映像データを、ユーザに対し再生表示するのに使われる。 - 特許庁
Eichi was most enthusiastic about social activities in the business world and served as the president of nursing house at the request of Tokyo City and was involved in the establishment of Tokyo Jikei Kai, Japanese Red Cross Society and Rai Yobo Kyokai (Japan preventive association for leprosy) and served as the first presidents of St.Lukes International Hospital and Takinogawa-Gakuen and the Japanese chairman of the YMCA pacific rim liaison conference. 例文帳に追加
栄一は実業界の中でも最も社会活動に熱心で、東京市からの要請で養育院の院長を務めたほか、東京慈恵会、日本赤十字社、癩予防協会の設立などに携わり財団法人聖路加国際病院初代理事長、財団法人滝乃川学園初代理事長、YMCA環太平洋連絡会議の日本側議長などもした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Article 96 (1) The court may, if a party resides in a remote place or in any other cases where the court finds it to be appropriate, conduct the proceedings on the date for scheduling conference by a method that enables the court and both parties to communicate simultaneously with one another by audio transmissions, after hearing the opinions of the parties; provided, however, that this is limited to cases where either of the parties appears on said date. 例文帳に追加
第九十六条 裁判所は、当事者が遠隔の地に居住しているときその他相当と認めるときは、当事者の意見を聴いて、裁判所及び当事者双方が音声の送受信により同時に通話をすることができる方法によって、進行協議期日における手続を行うことができる。ただし、当事者の一方がその期日に出頭した場合に限る。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Roughly 30 years before that, in 1976, at an All Japan Buddhist Conference, the Japan Buddhist Federation, of which approximately 75,000 temples in all areas of the country, including Enryaku-ji Temple, are members, passed a resolution calling for "exclusion of criminal gangs," and on March 13, 2006, Chairman of the Federation Ko YASUHARA had made a statement calling for members to "stop cooperating with girikake memorial services for organized criminal gangs" right before the event. 例文帳に追加
なお、同寺を含め全国にある約75,000の寺が所属する財団法人全日本仏教会は、約30年前の1976年、全日本仏教徒会議において「暴力団排除」の決議を行っており、また2006年3月13日には全日本仏教会理事長である安原晃本が「組織暴力団の義理かけ法要への協力を止めよう」との声明を発表した直後であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
