Conferenceを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 6230件
At a press conference held on May 13, Ogiwara said, “I was looking for a new goal. But I couldn’t think of any. So I decided to retire. I feel I should pass on what I've learned to younger skiers. But I'd like to ski all my life." 例文帳に追加
5月13日に行われた記者会見で荻原選手は,「新しい目標を探していた。だが何も思いつかなかった。だから,引退しようと決めた。自分が経験したことを,若いスキーヤーたちに伝えるべきだと思う。でもスキーは生涯続けていきたい。」と語った。 - 浜島書店 Catch a Wave
A server demon such as Samba is operated, and in the event of access to a certain conference room participant, the AP router 132 determines the corresponding IP address and issues an acquisition request of file list or a file access request to the portable terminal having this IP address.例文帳に追加
また、Sambaなどのサーバ用デーモンが動作しており、ある会議室参加者に対するアクセスが発生すると、APルータ132は、対応するIPアドレスを求め、そのIPアドレスを有する携帯端末に対して、ファイルリストの取得要求や、ファイルアクセス要求を発行する。 - 特許庁
To provide a communication system, a minutes creation method, a minutes creation apparatus, and a minutes creation program which can efficiently extract information required for creating minutes and which are capable of creating optimum minutes for a remote conference utilizing the communication system.例文帳に追加
議事録を作成するために必要な情報を効率よく抽出し、通信システムを利用する遠隔会議の最適な議事録を作成することができる通信システム、議事録作成方法、議事録作成装置、および議事録作成プログラムを提供する。 - 特許庁
The template creation part 203 creates a template having a plurality of frames corresponding to the plurality of screens and a background for the assignment of control information to equipment installed in a conference site according to the equipment information acquired by the equipment information acquisition part 202.例文帳に追加
テンプレート作成部203は、設備情報取得部202で取得された設備情報に基づいて、複数の画面に対応する複数の枠及び会議会場に設置された設備の制御情報を割り当てる背景を有するテンプレートを作成する。 - 特許庁
To the message contributed to the electronic conference room and the electronic bulletin board, users who can call a screen to change the authority given to the user call the screen, the users refer to the message from the screen, reply to the message and delete the message.例文帳に追加
電子会議室及び電子掲示板に投稿されたメッセージに対して、ユーザに付与された権限を変更するための画面を呼び出せるユーザがその画面を呼び出し、その画面から、ユーザがそのメッセージを参照し、そのメッセージに対して返信し、そのメッセージを削除する。 - 特許庁
When attribute information indicating the post is inputted (S15:YES), the specific imaging direction information stored in association with the post indicated by the attribute information is transmitted to the respective remote conference devices by the imaging direction controller (S16-S18).例文帳に追加
「役職」を示す属性情報が入力された場合には(S15:YES)、その属性情報で示される「役職」に対応付けて記憶されている特定撮像方向情報が、撮像方向制御装置によって各遠隔会議装置に送信される(S16〜S18)。 - 特許庁
We welcome the forthcoming GPFI conference on standard setting bodies and financial inclusion as a means of helping to create an enabling regulatory environment, and we call on the GPFI to report progress to our Finance Ministers and Central Bank Governors in November. 例文帳に追加
我々は,金融包摂を可能にする規制環境の創出を助ける手段としての基準設定主体及び金融包摂に関する来たるGPFI会議を歓迎し,GPFIに対し,11月に我々の財務大臣及び中央銀行総裁に進ちょくを報告するよう求める。 - 財務省
We welcome the latest joint report from the WTO, OECD, IMF, and United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) and ask them to continue to monitor the situation within their respective mandates, reporting publicly on these commitments on a quarterly basis. 例文帳に追加
我々は、WTO、OECD、IMF及び国連貿易開発会議(UNCTAD)による今般の共同報告書を歓迎し、これらの国際機関に対し、それぞれの権限の範囲内で引き続き状況を監視し、四半期毎にこれらのコミットメントへの遵守について公表することを求める。 - 財務省
We had a productive discussion of developmentpolicy issues, including possible innovative ways to mobilize additionaldomestic and external resources, trade and external debt, and look forward tocontinued discussions at the UN Financing for Development conference inMonterrey in March. 例文帳に追加
我々は、国内及び海外から追加的に資金を動員する革新的な方法の可能性、貿易、対外債務などの開発政策上の問題を建設的に議論し、3月にモンテレーで開催される国連開発資金会議において議論が継続されることを期待する。 - 財務省
An international conference on disaster risk management will be held on the occasion of the annual meetings of the IMF and the World Bank in Japan this October, with the aim of sharing of lessons and knowledge that Japan learned from the Great East Japan Earthquake with the world. A site visit to the disaster-stricken region will also be arranged. 例文帳に追加
本年10月に我が国で開催されるIMF・世界銀行年次総会では、我が国が東日本大震災から得られた教訓・知見を世界と共有するため防災に関する国際会議を開催し、被災地への訪問を行う予定です。 - 財務省
We contributed to the progress of the WTO Doha Round negotiations through the announcement of the "Development Initiatives" at the Hong Kong Ministerial Conference at the end of 2005. We will continue our efforts with the aim of concluding the negotiations by the end of this year.例文帳に追加
WTO交渉については、我が国は、昨年末の香港閣僚会議において「開発イニシアティブ」の発表などを通じて貢献いたしましたが、今後とも、新ラウンド交渉を本年末までに終結させることを目指して取り組んでまいります。 - 財務省
The pharmaceutical products mentioned in the Article 4 of this Law shall be excluded from patent protection until January 01, 2016, according to the Declaration on Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights and Public Health of the Ministerial Conference of World Trade Organization dated November 14, 2001 in Doha of Qatar. 例文帳に追加
第4条にいう医薬品は,カタールのドーハにおける2001年11月14日の世界貿易機関閣僚級会議の知的所有権及び公衆衛生の貿易関連側面に関する協定に関する宣言に従い,2016年1月1日までは特許保護から除外される。 - 特許庁
To provide a projector, and the like, capable of efficiently changing individual images, according to the changing instruction, and the like, with respect to individual images, in a situation in which a conference image containing individual images, based on image information from a plurality of image feeders, is projected.例文帳に追加
複数の画像供給装置からの画像情報に基づく個別画像を含む会議用画像を投写する状況で、個別画像に対する変更指示等に応じて個別画像の変更等をより効率的に行うことが可能なプロジェクタ等を提供すること。 - 特許庁
The conference system has a plurality of hand-held terminals comprising a means 413a which receives inputs of information to display them auxiliary processing devices 408a for processing information, and a communication means 407a to exchange information among the plurality of hand-held terminals.例文帳に追加
情報の入力を受け付けると共に、表示する手段413a、および、情報の処理を行う副処理装置408aを有する複数個の手元端末と、複数個の手元端末の間を相互に情報を送受信する通信手段407aとを有する。 - 特許庁
To provide an electron blackboard equipped with a function for reading image and character information drawn on a writing sheet and reproducing and recording (or storing and copying as digital images) the information and further with a function for allowing to record audio information in conference as memoranda and recording the audio information.例文帳に追加
筆記シートに描画された書画情報を読み取り、その書画情報を再現且つ記録(デジタル画像として保存・コピー)する機能と、更に、会議中の音声情報をメモ録音ができ、該音声情報を記録する機能を備えた電子黒板を提供する。 - 特許庁
The conference system comprises voice recognition means for voice-recognizing speech contents of each speaker and converting them to character data, and detection means for detecting a prescribed keyword (for instance "follow-up needed") from the speech contents converted to the character data as trigger information.例文帳に追加
この会議システムは、各発言者の発言内容を音声認識して文字データに変換する音声認識手段と、文字データに変換された発言内容から所定のキーワード(例えば「「フォローアップ必要」)をトリガー情報として検出する検出手段とを備える。 - 特許庁
An auxiliary box 4 is mounted on the end face of each of these voice conference device 1A-1C on an I/F 15 side, and an audio cable 300, an AC adapter 130 and power supply cables 510, 511 for connection with the I/F 15 are covered with an outer wall 41.例文帳に追加
また、各音声会議装置1A〜1Cの入出力I/F15側の端面には、補助ボックス4が設置され、入出力I/F15に接続するオーディオケーブル300、ACアダプタ130、および電源ケーブル510,511を外壁41で覆う。 - 特許庁
To attain improvement in operability while keeping the continuity of operation between a terminal to be manipulated and a present terminal by adjusting the quantity of information to flow on a network concerning a device to be used for an electronic conference or the like remotely operating the terminal to be manipulated provided with a shared picture through the network.例文帳に追加
ネットワークを介して共有画面を備えた被操作端末を遠隔操作する電子会議等に用いる装置において、ネットワークを流れる情報量を調節し、被操作端末を自端末との操作の連続性を保ち、操作性の向上を図る。 - 特許庁
Before a conference starts, a transmission-side audio teleconference device retrieves a frequency band for a carrier signal to be superposed on a power signal, sets its in-use frequency band, and broadcasts in-use frequency band information by using the power line.例文帳に追加
送信側音声会議装置は、会議開始前に、電力信号に重畳させる搬送波信号の周波数帯域を検索し、自身の使用周波数帯域を設定して、電力ラインを介して使用周波数帯域情報をブロードキャストに送信する。 - 特許庁
To provide a power supply control device by which a main power supply for an information processing device and a peripheral device is turned on and off in block with safety, ease, and certainty by a simple configuration, and to provide an information processing system and a video conference system having the power supply control device.例文帳に追加
簡単な構成にて、情報処理装置及び周辺装置の主電源が、安全、簡単且つ確実に、一括して投入・遮断される電源制御装置、該電源制御装置を備える情報処理システム及びビデオ会議システムを提供する。 - 特許庁
A person extract section 4 extracts a portrait video image of each participant from a video image resulting from photographing an entire conference room by the camera 1 and calculates the camera parameters consisting of the direction and the field angle to properly photograph each participant by the camera 1 on the basis of the portrait video image.例文帳に追加
人物抽出部4は、カメラ1で会議室全体を撮影した映像から各参加者の人物映像を抽出し、各参加者をカメラ1で適切に撮影するための方向と画角のカメラパラメータを人物映像に基づいて計算する。 - 特許庁
Thus, since a time segment to be recorded for which the delimiter is determined based on both the switching time and the delimiting time can be extracted, there is no difference between the extracted time segment to be recorded and the time segment to actually record the conference minutes information.例文帳に追加
この構成によれば、切替時刻と区切時刻との双方に基づいて区切りを定められた被記録時間区間を抽出できるため、抽出された被記録時間区間と実際に議事録情報の記録対象とされ時間区間との差異が生じ難くなる。 - 特許庁
When a specified operation is performed (Y of a step S1), a transmit information generating means of a client device generates a conference attendance request to a connected party IP address which is held in advance (step S2) and transmits it to a host device via a transmission and reception means (step S3).例文帳に追加
所定の操作を行うと(ステップS1のY)、クライアント装置の送信情報生成手段は、あらかじめ保持している接続先IPアドレスへの会議参加要求を生成し(ステップS2)、送受信手段を経てホスト装置に送信する(ステップS3)。 - 特許庁
A demultiplexer 7a of the conference room A demultiplexes the inverted test signal from the received signal, a delay time measurement device 8a calculates a delay time that is a time from the transmission of the test signal to reception of the inverted test signal and the delay time is used to control a delay time in a delay memory 3a.例文帳に追加
会議室Aは、受信信号から反転試験信号を抽出して、試験信号を送信してから反転試験信号を受信するまでの遅延時間を遅延時間測定器8aで算出してディレイメモリ3aの遅延時間を制御する。 - 特許庁
To provide a terminal for multi-point system phone conference that makes simultaneous voice speech among N points so as to make simultaneous voice speech with a plurality of people without causing leakage of voice to surrounding people and makes simultaneous voice speech with different communication channels.例文帳に追加
N地点間の同時音声通話を行い、周辺への音漏れを発生することなく複数人の同時音声通話を行うとともに、異なる通信回線との同時音声通話を行うことが可能な多地点方式電話会議用端末を提供する。 - 特許庁
Tadamoto killed Shigetaka MERA in 'the Battle of Kizakibaru' in 1572 and he was nominated in a conference prior to the attack against 'Chikushu Chikugan Takatori-jo Castle' in 1586 to one of the five superintendent officers overseeing Mazakiin squires group which was subject to Yoshihiro SHIMAZU but lost his life in this battle. 例文帳に追加
忠元は元亀3年(1572年)の「木崎原の戦い」のときに米良重方を討ちとり、天正14年(1586年)「筑州筑岩高取城」攻めの評定のとき、島津義弘貴下である真幸院衆中の横目衆5人の内に数えられたがそこで戦没している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At the Kiyosu conference after the conquest of Mitsuhide AKECHI, when a fight for power of the Oda family occurred between Katsuie SHIBATA and Hideyoshi HASHIBA, Narimasa took side of Shibata, but he could not participate in the battle of Shizugatake since he could not leave Ecchu due to preparations for the attack of the Uesugi army. 例文帳に追加
明智光秀征伐後の清洲会議において、柴田勝家と羽柴秀吉との織田家の実権争いが勃発すると、成政は柴田方につくが、賤ヶ岳の戦いには上杉軍への備えのため越中を動けず、本人は合戦に参加出来なかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(3) A Joint Council for Nuclear Emergency Response may, when it finds it necessary, by conference, include designated public institutions, nuclear operators or any other parties responsible for the implementation of nuclear emergency response measures within the council, in addition to the persons listed in the preceding paragraph. 例文帳に追加
3 原子力災害合同対策協議会は、必要と認めるときは、協議して、前項に掲げるもののほか、指定公共機関、原子力事業者その他の原子力緊急事態応急対策の実施に責任を有する者を加えることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
But Yodo YAMAUCHI intervened and argued, 'This conference is insidious, not allowing Yoshinobu to participate nor giving him to say, for all the contributions he made until now. This is just a few court nobles' trial to steel the authority backing up an amateur Emperor as their leader.' 例文帳に追加
しかし山内容堂はそれを遮り、「この会議に、今までの功績がある徳川慶喜を出席させず、意見を述べる機会を与えないのは陰険である。数人の公家が幼い天皇を擁して権力を盗もうとしているだけだ」と論陣を張った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It influenced the Sun Yatsen's Xinhai Revolution, the Young Turks Revolution in the Ottoman Empire, the Iranian Constitutional Revolution, Phan Boii Chau's Dong Du Movement (Look-Japan Movement) in French Indochina, and the Indian National Congress's Calcutta Conference. 例文帳に追加
清朝における孫文の辛亥革命、オスマン帝国における青年トルコ革命、カージャール朝におけるイラン立憲革命や、仏領インドシナにおけるファン・ボイ・チャウの東遊運動、インド帝国におけるインド国民会議国民会議カルカッタ大会等に影響を与えている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the conference of the academic project 'Review of "the Annexation of Korea" in history and international law' held at Harvard University in the USA (State of Massachusetts) in 2001, British researchers and others insisted on its validity and legality, which has not allowed views of invalidity and/or illegality to become generally acceptable. 例文帳に追加
2001年にアメリカのハーバード大学(マサチューセッツ州)で開催された学術プロジェクト「『韓国併合』の歴史的・国際法学的再検討」会議ではイギリスの研究者らが有効・合法論を主張し、無効・違法論は一般的な説になり得てはいない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1921 the Washington Conference was convened against the background of the infringement on the Covenant of the League of Nations, opposition to the renewal of the Anglo-Japanese Alliance both in Japan and Britain, the US's desire for abrogation of the Anglo-Japanese Alliance due to its clash of interests with Japan, and the cooperative policy of the Japanese Government toward the US. 例文帳に追加
1921年、国際連盟規約への抵触、日英双方国内での日英同盟更新反対論、日本との利害の対立から日英同盟の廃止を望むアメリカの思惑、日本政府の対米協調路線を背景にワシントン会議が開催された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the Osaka conference held from January to February in 1875, Toshimichi OKUBO and Hirobumi ITO who were working for the Meiji Government reached an agreement with Takayoshi KIDO, Taisuke ITAGAKI, and Kaoru INOUE who were out of power, and it promised the return to the govenment for Kido and Itagak and the reform in political system. 例文帳に追加
1875年(明治8年)1月から2月にかけての大阪会議において、明治政府の大久保利通・伊藤博文と、在野の木戸孝允・板垣退助・井上馨らとの間で合意が成立し、木戸・板垣の政府復帰と政治体制の改革が約束された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Osaka Conference is a meeting which took place in Osaka Prefecture on February 11, 1875 and where the dignitaries of the Meiji government, Toshimichi OKUBO, Takayoshi KIDO and Taisuke ITAGAKI, got together to discuss the government's prospective policy (the establishment of constitutional government) and the appointment of Sangi (councillors). 例文帳に追加
大阪会議(おおさかかいぎ)は、明治8年(1875年)2月11日に明治政府の要人である大久保利通・木戸孝允・板垣退助らが大阪府に集い、今後の政府の方針(立憲政治の樹立)および参議就任等の案件について協議した会議。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Following the eight-round negotiations after the commencement of negotiations in February 2005, the "Framework Agreement on Comprehensive Economic Cooperation" was signed at the Korea-ASEAN Summit in December 2005. Also, the "Agreement on Dispute Settlement Mechanism" was signed at the Korea-ASEAN Economic Ministerial Conference, which was held during the same period.例文帳に追加
その後、2005年2月の交渉開始以後8回の交渉を経て、2005年12月の韓ASEAN首脳会談において「包括的経済協力枠組み協定」に署名し、また、同時期に行われた韓国ASEAN通商長官会談において「紛争解決協定」に署名した。 - 経済産業省
This conference, “Towards Innovation and Productivity Improvement in Service Sector”, focuses on industry and plays the role of a common platform for industry, academia, and government to work together, as a place to deal with issues faced by diverse service industries.例文帳に追加
本協議会は、サービス・イノベーション、サービス産業の生産性向上に向けて、産業界が中心となり、産学官が連携して取り組む共通のプラットフォームとして、多様なサービス産業界が抱える課題に応える場としての役割を担うこととしている。 - 経済産業省
Further, in May 2010, the first ministerial-level international conference on Japan-China Food Safety Promotion Initiative was held and the “Memorandum on Japan-China Food Safety Promotion Initiative” was signed by the ministers in charge from the both Japan and China.例文帳に追加
さらに、平成22年5月、日中両国担当大臣による日中食品安全推進イニシアチブ第一回閣僚級会議及び「日中食品安全推進イニシアチブ覚書」への署名が行われ、平成23年11月に第二回閣僚級会議を行った。 - 厚生労働省
In 2000, Zenkichi KOJIMA, mayor of Shizuoka City, also pointed out the problem of manners at the press conference on the next day of the ceremony, and stated, 'I feel that the ceremony itself had better be discontinued rather than continuing to spend taxes on the Seijin-shiki ceremony where participants are not worthy of the name of Seijin (adult).' 例文帳に追加
2000年には静岡市の小嶋善吉市長が式翌日の記者会見でやはりマナーの問題を指摘し、「成人としての名に恥じる成人式に税金を投入して続けるより、いっそ式そのものを打ち切りにするべきではないかと思う」と発言した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To facilitate traceability of information and access management in an electronic conference, by designating a group or user to be disclosed for every message, so that mixing management of both messages to be disclosed only to a specified user or group and messages to the general can be performed in the same forum.例文帳に追加
メッセージ毎に、公開するグループやユーザを指定し、同一フォーラムにおいて特定のユーザやグループにのみ公開するメッセージと一般向けメッセージとの両方を混在管理可能とし、電子会議における情報のトレーサビリティ、アクセス管理を容易にする。 - 特許庁
The WEB conference system is connected to a plurality of terminals through a network and distributes uttered information, chat information, and display material information to the respective terminals, and relates the uttered information and chat information to materials and saves it as time-series information.例文帳に追加
ネットワークを介して複数の端末に接続されたWEB会議システムであり、各端末に対して発言情報、チャット情報、表示資料情報を配信すると共に、発言情報、チャット情報は資料と関連付けられ、時系列情報として保存する。 - 特許庁
To provide a terminal for multi-spot type telephone conference in which simultaneous telephone conversations among N spots are made, a plurality of persons simultaneously talk in voice without leaking the voices to the periphery, and simultaneous telephone conversations with different communication lines can be made.例文帳に追加
N地点間の同時音声通話を行い、周辺への音漏れを発生することなく複数人の同時音声通話を行うとともに、異なる通信回線との同時音声通話を行うことが可能な多地点方式電話会議用端末を提供する。 - 特許庁
With regard to the formation of international rules, including intellectual property rights, contract law, electronic signatures and authentication, consumer protection, jurisdiction and others, E-Commerce issues have been addressed in other international fora such as WIPO(World Intellectual Property Organization), UNCITRAL(United Nations Commission on International Trade Law), the Hague Conference on Private International Laws, ISO(International Standard Organization) (including COPOLCO(Consumer Policy Committee), OECD and others. Each forum should continue to work on these issues as they relate to specific areas of expertise. 例文帳に追加
知的財産権や契約法、電子署名や電子認証、消費者保護、裁判権などを含む、国際的なルールの構築に当たっては、E-Commerce関連の問題は、WIPO、OECDなどを含む様々な機関において議論が進んでいる。 - 経済産業省
The ECT provides that at the request of one or more contracting parties, disputes concerning the application or interpretation of provisions therein shall, to the extent that arrangements for the consideration of such disputes do not exist in other appropriate international fora, be reviewed by the Charter Conference with the aim of finding a solution (Article 19, Item 2).例文帳に追加
また、当該条文の解釈・適用に関する紛争に ついて、他に適切な国際的な対話の場が無い場 合に限り、締約国の要請に基づき、憲章会議で 解決に向けた検討をすることができるとしてい る(第19条第2項)。 - 経済産業省
This Declaration welcomes OECD analytical contributions for an ambitious, effective, efficient and fair international agreement at the UN climate conference that will take place in Copenhagen at the end of this year, in accordance with the principle of common but differentiated responsibility and respective capabilities. 例文帳に追加
この宣言では、本年末にコペンハーゲンで開催される国連気候変動会議における、共通だが差異ある責任および各国の能力の原則に従った、野心的、実効的、効率的かつ公平な国際合意に向けたOECDの分析的貢献を歓迎する。 - 経済産業省
At the Fourth Ministerial Conference held in Doha, Qatar, in November 2001, participants agreed on the launch of a new round of negotiations on trade liberalization (The Doha Round), the ninth round of negotiations including the GATT era, following the last round of Uruguay.例文帳に追加
2001年11月にカタール国ドーハで開催された第4回WTO閣僚会議において、新たな貿易自由化交渉を行うためのWTO新ラウンド(ドーハ・ラウンド)の立ち上げが決定された。前回のウルグアイ・ラウンドに次ぐもので、GATT時代から数えると通算9回目のラウンドである。 - 経済産業省
In this conference, business matching between enterprises owning killer contents (such as anime, comics, figures and music) and consumer goods manufacturers was performed to create case examples of "earning substantially" on a global scale by combining contents and consumer goods.例文帳に追加
この会議において、コンテンツの国際競争力や集客力を活かし、コンテンツ×消費財の組合せでグローバルに「大きく稼ぐ」成功事例を創出するため、アニメ、マンガ、フィギュア、音楽等のキラーコンテンツを保有する企業と消費財メーカー双方のマッチングを行った。 - 経済産業省
Also in Tanzania, he attended in 2nd TICAD Ministerial Conference Follow-up (May 2 to 3, 2010) promised to continue making efforts to double ODA announced in TICAD Ⅳ (2008), expressed sending the joint mission with high level personnel in the fall of 2010 to encourage Japanese companies moving in to the area.例文帳に追加
また、タンザニアでは、第2 回TICADフォローアップ閣僚級会合(2010 年5 月2-3 日)に出席し、TICAD Ⅳ(2008 年)で表明したODA倍増を着実に取り組んでいくとともに、日本企業の進出を後押しするため、2010 年秋にハイレベルの合同ミッションを派遣する計画を表明した。 - 経済産業省
In December 2005, the Japan WTO announced an initiative for developing countries at the Hong Kong Ministerial Conference. The OVOP movement international version was launched in 2006 and developing countries have been very interested in the project and will aim for further success in the future.例文帳に追加
2005年12月のWTO香港閣僚会議時に我が国の途上国向けイニシアティブの1つとして発表し、2006年より開始した国際版一村一品運動であるが、途上国からは引き続き高い関心が寄せられている。今後ともさらなる成果を目指していく。 - 経済産業省
(4) After receiving the notice of the preceding paragraph, the owner of the land or of the fixture of land or any other person with a right concerning it may not change the characteristic of said land or damage or remove said fixture without being permitted by the Governor, except the case where the action does not threaten to disturb the fishery for which the land or fixture is used, until the conference of paragraph (1) reaches a conclusion; provided that the same shall not apply in the case where the conference does not reach any conclusion and where an application for the determination of paragraph (1), Article 125 is not filed within the period of the proviso of the same paragraph. 例文帳に追加
4 前項の通知を受けた後は、土地又は土地の定着物の所有者その他これに関して権利を有する者は、第一項の協議がととのうまでは、使用の目的たる漁業に支障を及ぼす虞がない場合を除き、都道府県知事の許可を受けなければ、当該土地の形質を変更し、又は当該定着物を損壊し、若しくは収去することができない。但し、その協議がととのわない場合において、第百二十五条第一項但書の期間内に同項の裁決の申請がないときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Developing countries have traditionally been very cautious about establishing new procurement disciplines, but some have begun to realize the need for an agreement of this type. Accordingly, the November 2001 Ministerial Declaration issued at the Fourth Ministerial Conference in Doha included an agreement by Members to consider negotiating modalities for a multilateral agreement on transparency in government procurement, keeping in mind the need for enhanced capacity building in developing countries. However, members failed to agree on negotiating modalities by the Fifth Ministerial Conference in Cancun in September 2003.例文帳に追加
これまで、新たな規律策定に対する途上国の慎重な姿勢が目立っていたが、その後の議論を経て、一部の途上国にもかかる合意の必要性について理解が生まれ、2001年11月にドーハで開催された第4回閣僚会議における閣僚宣言では、途上国に対するキャパシティ・ビルディングの必要性を考慮しつつ、政府調達の透明性に関する多国間合意に向けた交渉の態様について検討を開始することが合意されたが、2003年9月のカンクン閣僚会議においては交渉の様態について合意できなかった。 - 経済産業省
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

