Courtesyを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 420件
To provide a simple system that ranks customers based on purchase result of each customer and treats higher ranked courtesy customers favorably rather than lower ranked ordinary customers.例文帳に追加
顧客毎に買上実績に応じてランク付けを行い、ランクの高い優待客に対しては、ランクの低い一般客よりも優遇するというサービスを簡易なシステムで実現可能とする。 - 特許庁
In Confucian society that highly regards filial duty, it has been considered that the monarch should take the initiative in according his mother and her relatives every courtesy as an example for the people. 例文帳に追加
親に対する「孝」を重んじる儒教社会では、君主が人々に対する模範として、率先して母親やその親族に対して礼を尽くすべきであると考えられてきた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In a courtesy bus 100 for transporting passengers between an airport and a parking lot 202 for rental cars, a short-range radio communication system 110 to enable radio communication inside the bus with a cellular telephone 20 held by a user 10, who needs a rental car and a long-range radio communication system 120 to communicate with the outside of the courtesy bus 100 are provided.例文帳に追加
空港とレンタカーの駐車場202との間で乗客を輸送するための送迎バス100には、レンタカーをレンタルしようとするユーザ10の保持する携帯電話機20との間でバス内での無線通信を可能とするための近距離無線通信システム110と、送迎バス100の外部と交信するための遠距離無線通信システム120とが設けられる。 - 特許庁
To provide a method and system for providing position information about a mobile such as a courtesy vehicle that reduce a burden on a service provider (including vehicle driver and traffic controller) and ensure meticulous and high quality.例文帳に追加
サービス提供者側(車両等の運転者、運行管理者等)への負担が少なく、きめ細かく、質の高い送迎車両等の移動体の位置情報提供方法及びシステムを提供する。 - 特許庁
The reasons for his disappearance were said to be that he had not been chosen to serve as a gobunin (member of a retinue) on the occasion of Yoritomo's Udaisho-haiga, a courtesy visit to the Imperial Court to receive the appointment to Udaisho (Major Captain of the Right Division of the Inner Palace Guards), and that his wishes regarding the governance of Suruga Province were not respected. 例文帳に追加
逐電の理由は、頼朝の右大将拝賀の際に供奉人に選ばれなかったこと、駿河国の国務について希望がかなえられなかったことだという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A wiper operation interruption means 12 for stopping the rear wiper 3 in the certain position in response to a signal produced by the courtesy switch 7 indicating the opening of the back door 1 is attached to the motor control means 10 and 11.例文帳に追加
モータ制御手段10、11に、カーテシスイッチ7のバックドア1の開放の検知信号に応答してリヤワイパ3を定位置に停止させるワイパ動作中断手段12が付属している。 - 特許庁
A seat assignment decision part 13 determines the optimal seat assignment for the person to be cared for every courtesy car based on a determined pick-up route, the corresponding provider information and the personal information.例文帳に追加
また、座席割り当て決定部13は、決定された送迎ルートと、該当する事業者情報及び個人情報とに基づいて、各送迎車毎に被介護者の最適な座席割り当てを決定する。 - 特許庁
When the customer is the subject of discount with a large order quantity, a courtesy service processing for discounting at a discount ratio set according to the order quantity is executed (step 158).例文帳に追加
これに対して、発注量が多く、割引対象となっている顧客であるときには、発注量に応じて設定している割り引き率で値引きを行う優待サービス処理を実行する(ステップ158)。 - 特許庁
It managed Meiseki (card showing official rank, name and age) of monks and nuns such as the issuance of the Official certificate or kaicho (Certificates of Reception of Buddhist Commandments, supervised butsuji (Buddhist memorial service) or hoe (Buddhist mass), did the courtesy and entertaining work for foreign delegates, wined and dined barbarians in Kyoto and administered Korokan as its duty. 例文帳に追加
度牒や戒牒の発行といった僧尼の名籍の管理、宮中での仏事法会の監督、外国使節の送迎・接待、在京俘囚の饗応、鴻臚館の管理を職掌とした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The medieval trade between Japan and Korea consisted of three trading styles: shinjo (courtesy visits with gifts) by trading envoys and kaishi (luxurious return gifts), the public trade by the Korean Dynasty, and private trade by Japanese and Korean merchants. 例文帳に追加
中世日朝交易は、通交使節による進上と回賜、朝鮮王朝による公貿易、日朝双方の商人による私貿易の三つの形態が組み合わさったものであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He is the official successor of the arts of archery, horsemanship and courtesy and holds over 40 public rituals a year at shrines including Meiji-jingu Shrine, Atsuta-jingu Shrine, Ise-jingu Shrine, Yasukuni-jinja Shrine and Tsurugaoka Hachimangu Shrine. 例文帳に追加
正統な弓馬礼法の継承者として、明治神宮や熱田神宮、伊勢神宮、靖国神社、鶴岡八幡宮などで、年間四十回以上の公的な神事を執り行っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In and around hanamachi (fleshpot) such as Gion in Higashiyama Ward, Kyoto City, it is a traditional event conducted on August 1 (solar calendar) for geiko (young geisha) and maiko (apprentice geisha) to pay courtesy calls to ochaya (literally "teahouse" which refers to places where geisha entertain their guests) and shishotaku (residences of their masters who teach them various accomplishments). 例文帳に追加
京都市東山区の祇園一帯など花街では、新暦8月1日に芸妓や舞妓がお茶屋や芸事の師匠宅へあいさつに回るのが伝統行事になっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The reason was said to be that the term 'jutsu' was not suitable because it focused on only progress of the arts and was likely to result in the idea that 'courtesy' was unnecessary, and that 'do' had to be used to clarify the concept that 'bu' was not an art. 例文帳に追加
理由は、「術」という名は技術の上達のみに終始し、「礼儀」は無用と考えることになるのでよくなく、「武」は技術でないという観念を明確にするため、であったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
They are eight large beads of the 108 beads, which originally bore the letters meaning humanity, justice, courtesy, wisdom, loyalty, sincerity, filial piety and obedience, but after Yatsufusa began to love Princess Fuse the letters turned into 'Nyoze Chikusho Hotsubo Daishin.' 例文帳に追加
108つの玉の内の8つの大玉で、「仁義礼智信忠孝悌」と現れていたが、八房が伏姫を恋い慕うようになってからは「如是畜生発菩提心」の8文字がひとつずつ浮かぶようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a quality courtesy service to a user even if user's personal information is not held on a store side, and to improve the repeat rate of a user living in a place distant from the store.例文帳に追加
ユーザの個人情報を店舗側で保有しなくても、充実した優待サービスをユーザに提供できるとともに、店舗から遠い場所で生活しているユーザのリピート率を向上できるようにする。 - 特許庁
When the courtesy information transmitted to the portable telephone set 1 of the referral is used, the central processing unit 3 generates the privilege information for specifying privilege to be given to the referral based on the mediation information.例文帳に追加
被紹介者の携帯電話機1に送信した優待情報が利用された場合に、中央処理装置3は、仲介情報に基づいて紹介者に付与する特典を特定する特典情報を生成する。 - 特許庁
When a door courtesy switch 26 is turned off (in a door closed state) and the door lock is cancelled, if a key is inserted into a key switch 27, a microcomputer 23 drives a door lock driving device 28, to thereby set the door lock.例文帳に追加
マイコン23は、ドアカーテシスイッチ26がOFF状態(ドアの閉状態)かつドア錠の解錠状態において、キースイッチ27にキーが挿入されたときには、ドアロック駆動装置28を駆動し、ドア錠を施錠させる。 - 特許庁
They paid a courtesy visit to the Cloistered Emperor Goshirakawa once again to acquire Inzen (a decree from the Cloistered Emperor) to expel Yoritomo, however, since Yoritomo celebrated the Buddhist memorial service for his father, Yoshitomo, on 24th, inviting his subordinate commanders and warriors, there were few parties who were willing to join Yoshitsune's side. 例文帳に追加
彼らは後白河法皇に再び奏上して頼朝追討の院宣を得たが、頼朝が父、義朝供養の法要を24日営み、家臣を集めたこともあり賛同する勢力は少なかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As a result, everyone from Daimyo (Japanese feudal lord) to commoners thought it a natural courtesy and righteous judgment to present something beneficial such as money or goods in return when he/she was given a right by the higher authority. 例文帳に追加
このため、大名から民衆に至るまで上位の権力者から権利を授かれば、お礼として金品など実際の利益となる物を献上することが当然の礼儀・道理と考えられていたのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In other words, the necessity of a national anthem is generated by a military band on the occasion of extending diplomatic courtesy and, even today, there are national anthems that have no words like Spanish National Anthem, Marcha Real. 例文帳に追加
つまり国歌の必要性は、まずなによりも、外交儀礼の場において軍楽隊が演奏するために生じるのであり、現在でも例えばスペイン国歌・国王行進曲のように、歌詞のない国歌も存在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"Karei" by Chu His was popular from Yuan to Ming as the Girai (Yili) for the shitaifu class, with improvements through "Courtesy Among Cultured People and How to Keep Moderation" by Kyu Shun, and by the end of Ming, it spread to the common people along with a form of family called Sozoku (the paternal family group). 例文帳に追加
朱熹の『家礼』は元から明にかけて丘濬『家礼儀節』の改良を経ながら士大夫層の儀礼として流行していたが、明末、宗族という家族形態とともに庶民にまで普及した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The dog warriors, whose family names contain the kanji for 'dog' in common, have a peony-shaped bruise somewhere on their body, as well as a bead of Juzu (rosary) with the kanji for humanity, justice, courtesy, wisdom, loyalty, sincerity, filial piety and obedience respectively (Beards of Jingi-hachigyo [eight benevolences and righteousnesses]). 例文帳に追加
共通して「犬」の字を含む名字を持つ八犬士は、それぞれに仁・義・礼・智・忠・信・孝・悌の文字のある数珠の玉(仁義八行の玉)を持ち、牡丹の形の痣を身体のどこかに持っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When the door is brought into a closed state from an opened state, a second detection result that the door is in the closed state is transmitted from an ECU 2 including a door courtesy switch to the ECU 10 (step 23).例文帳に追加
そして、ドアが開いた状態から閉まった状態になると、ドアカーテシスイッチ入力を含むECU2からECU10にドアが閉まった状態であるという第2の検出結果が送信される(ステップ23)。 - 特許庁
While there are many cases where the service is available only on a route that connects a station and a store, in the case introduced in Column No. 6, a courtesy bus operated by A-Z is available to pick up a user at their home, which should be noteworthy. 例文帳に追加
駅と小売店舗だけを結ぶ路線のみとすることが多い中で、コラムNo.6で紹介したように、予約すれば自宅まで迎えに来てくれる送迎バスを運営しているA-Zの事例は注目に値する。 - 経済産業省
identical in contour and separated only by a courtesy bay, jut out into the most domesticated body of salt water in the Western hemisphere, the great wet barnyard of Long Island Sound. 例文帳に追加
外形的には同一、申しわけ程度の湾に分かたれ、それぞれが、この海域を西半球でいちばん開発が進んだ牧地とたとえるならば、養鶏小屋からロング・アイランド海峡という湿った前庭に転がり出ている。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
Sherlock Holmes welcomed her with the easy courtesy for which he was remarkable, and, having closed the door and bowed her into an armchair, he looked her over in the minute and yet abstracted fashion which was peculiar to him. 例文帳に追加
シャーロック・ホームズは得意とする気さくで礼儀正しい態度で彼女を迎え入れ、ドアを閉めて彼女を肘掛け椅子に案内しながら、彼特有の綿密ながらも放心したようなやり方で彼女を見回した。 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
This formal wear which faces Buddhism courtesy as as a priority assignment is formed by assembling using a knit fabric and a nonwoven fabric applied with symbolized elements as a religious doctrine or symbol for a lining making an inner wall surface of a wear.例文帳に追加
宗教の教義または象徴である表象要素が施された編織布、不織布他を衣服の内壁面を構成する裏地に用いて組立て、優先課題である仏教儀礼に対峙した礼服を構築する。 - 特許庁
The Ise clan, in particular, was mandokoro shitsuji and the family set the example for bukekojitsu (manners and rules for the samurai class); therefore, showing respect and courtesy was important in maintaining authority as a leader and Ise's position in the bakufu government. 例文帳に追加
特に伊勢氏は政所執事・武家故実宗家であり、日常的な部分より礼儀作法を重んじることは一族郎党に対する棟梁の権威を守り、幕府内部においての地位を保つために重要であることとする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Minister of Agriculture and Commerce, Munemitsu MUTSU protested against this by own resignation (MUTSU was an incumbent House of Representatives member before dissolution. He did not stand in this time, but commended his younger brother by courtesy, Kunisuke OKAZAKI (cousin) and Toru HOSHI), and SHINAGAWA also resigned. 例文帳に追加
これに陸奥宗光農商務大臣が抗議して辞任(陸奥は解散以前は現職衆議院議員。今回は自身は出なかったが、弟分である岡崎邦輔(従弟)・星亨の推薦人であった)、品川も辞任した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Courtesy Kimobetsu Ten young people in the urban areas of Sapporo and so forth were employed as vehicle for Town, part-time staffs to start a business to assist the daily lives of the seniors in local shoppers etc. Hokkaido communities with a pick-up service for shopping (local-community vitalization aids). 例文帳に追加
北海道喜茂別町札幌などの都市圏の若者10人を非常勤職員として採用し、集落に住む高齢者の買い物の送迎など生活を手助けする(地域おこし協力隊)事業に乗り出す。 - 経済産業省
INFORMATION PROCESSING METHOD AND SYSTEM FOR PROVIDING COURTESY SERVICE TO CUSTOMER, SERVER FOR SYSTEM, TERMINAL, PORTABLE TERMINAL, PROGRAM FOR CAUSING COMPUTER TO FUNCTION AS SERVER, AND COMPUTER-READABLE RECORDING MEDIUM STORING THE PROGRAM例文帳に追加
顧客への優待サービス提供のための情報処理方法,及びシステム,並びにそのシステムのためのサーバ,端末及び携帯端末,並びにコンピュータを同サーバとして機能させるためのプログラム,及び同プログラムを記録したコンピュータ読み取り可能な記録媒体 - 特許庁
There have been various theories on the origin of Ju since Koseki (Hu Shih) wrote in his research paper 'The Explanation of Thought of Confucianists' (1924), that they were 'men of the people remaining from Yin who taught courtesy,' but in recent years, it has generally been believed that they were a group who specialized in ceremonial occasions, especially, funeral ceremonies. 例文帳に追加
儒(じゅ)の起源については胡適が論文「説儒」(1924年)で「殷の遺民で礼を教える士」として以来、様々な説がなされてきたが、近年は冠婚葬祭、特に葬儀を専門とした集団であったとするのが一般化してきている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To efficiently and appropriately perform preparation of a vehicle allocation plan and seat assignment of each courtesy car according to a reservation status of the pick-up service by a person to be cared without forcing an excessive load on staff of a service provider offering a pick-up service.例文帳に追加
送迎サービスを行うサービス事業者のスタッフに過度な負担を強いることなく、被介護者による送迎サービスの予約状況に応じた配車計画の作成や各送迎車の座席割り当てを効率良く且つ適切に行えるようにする。 - 特許庁
This room is used for various purposes: as an antechamber where guests paying a courtesy visit are first ushered into, as a place where dinner party guests first meet state or official guests, as a venue for the signing ceremonies of treaties, and for holding interviews with state or official guests. 例文帳に追加
この部屋は、表敬訪問のために訪れた来客が最初に案内される控えの間として使用されたり、晩餐会の招待客が国・公賓に謁見したり、条約・協定の調印式や国・公賓とのインタビュー等に使用されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Under these expectations, the distribution industry has been making efforts, for example, to issue resident's cards at convenience stores and to operate courtesy buses for the seniors under management of supermarkets, and the government has made an announcement of the concept of the "new public," in which private entities uphold public services. 例文帳に追加
そのような期待がある中、流通業においては、コンビニでの住民票発行やスーパーによる高齢者向けの送迎バス運行などの取組が進んでおり、政府も、公共サービスを民間主体が担うという「新しい公共」の概念を掲げている。 - 経済産業省
As for other courtesy vehicles such as services for store customers or services on a voluntary basis, possible orientations include (3) whether the service fees can be lowered by using some projects such as collaboration among operators and onerous transportation in depopulated areas while the flexibility of destinations are provided. 例文帳に追加
店舗送迎、ボランティア移送などのその他の送迎サービスについては、③事業者間の連携、過疎地有償運送などの制度の活用によって、行き先の柔軟化を図りつつ、利用料金の低額化を図れないか、といった方向性が考えられる。 - 経済産業省
When the occurrence of such prescribed events as address change, promotion, and death is detected by a profile maintenance part 102 as for the user or the destinations, a courtesy proxy processing part 103 performs processing to be performed to the destinations by the user in proxy in response to the profile data of the corresponding destinations.例文帳に追加
ユーザや相手先について、住所変更、昇進、死亡などの所定の事象の発生をプロファイル保守部102が検知すると、ユーザが当該相手先に対して行うべき処理を、対応する相手先のプロファイルデータに応じて儀礼代行処理部103が代行するように処理する。 - 特許庁
An operation inhibition flag for the latch 50 is raised and an unlatched state is held after a fixed time passes when no_change of each courtesy switch 19 or 29 from off to on is decided when the change of each handle switch 23 or 34 from off to on is detected in an ECU 33 in this case.例文帳に追加
この時、ECU33では、各ハンドルスイッチ23、34のオフからオンへの変化が検知されると、各カーテシスイッチ19、29がオフからオンに変わっていないと判定された場合に、所定時間が経過した後、ラッチ50の作動禁止フラグを立て、アンラッチ状態に保持する。 - 特許庁
His azana (courtesy name) was Shorei and his second names were Kaiseki as well as Hanseki, Juyuka, Choko, Konsai, Daigakushosha, and Daigoryu, and also Waibaikyo, Shihekisai, Shihekidoujin, and Yuzen-yaitsu in the last years. 例文帳に追加
字を松齢(しょうれい)、号(称号)は介石のほかに班石(はんせき)、十友窩(じゅうゆうか)、澄湖(ちょうこ)、混斎(こんさい)、台嶽樵者(だいがくしょうしゃ)、第五隆(だいごりゅう)、晩年になって矮梅居(わいばいきょ)、四碧斎(しへきさい)、四碧道人(しへきどうじん)、悠然野逸(ゆうぜんやいつ)と号している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The real name of 'Yukikata' was found frequently in addition to 'IZUMI no Zenji' which was a courtesy title in a lot of articles of "Azuma Kagami" in the corresponding period and there were no elder persons who were mentioned in the same way, thus the articles of "Azuma Kagami" in this period seem to be based on the records written by Yukikata NIKAIDO. 例文帳に追加
『吾妻鏡』の当該時期には敬称としての「和泉前司」の他に「行方」と実名表記されている記事が多数見られること、同様に表記されている者に目上の者が居ないことなどから、この時期の『吾妻鏡』は、二階堂行方の筆録をベースにしていると見られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The rescript consists of the preamble, the main part and the last part: the preamble indicates Emperor holding supreme command, saying 'Being Emperor, I myself am commander in chief,' the main part tells military men five types of virtue of loyalty, courtesy, military prowess, faithfulness, and frugality, and the last part orders soldiers and sailors to follow and practice them sincerely. 例文帳に追加
内容は、前文で「朕は汝ら軍人の大元帥なるぞ」と天皇が統帥権を保持することを示し、続けて、軍人に忠節・礼儀・武勇・信義・質素の5つの徳目を説いた主文、これらを誠心をもって遵守実行するよう命じた後文から成る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When Kukai returned from Tang one year later after Saicho had returned, Saicho recognized that the Esoteric Buddhism he had learned in Tang from Jungyo was collateral and asked Kukai with the utmost courtesy to take him in as a disciple in order to study Esoteric Buddhism, but he eventually parted from Kukai due to their differences in views on Buddhism. 例文帳に追加
しかし最澄が帰国して一年後に空海が唐から帰国すると、自身が唐で順暁から学んだ密教は傍系のものだと気づき、空海に礼を尽くして弟子となり密教を学ぼうとするも、次第に両者の仏教観の違いが顕れ決別した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The young girl was brown-haired, brown-eyed, and tall enough, said the experts, and of the blue blood royal, with all the grace, courtesy, and inbred genius of such princely heritage. 例文帳に追加
ミス・セント・クレアは茶色の髪を持ち、目も茶色い。口さがない世間の人たちも、背かっこうはまあまあかな、とまずまずの点をつけた。名門の出にふさわしく、立ち居振る舞いは上品で、礼儀作法もわきまえており、生まれながらにして貴婦人たる素質を備えている、と口々に噂した。 - Melville Davisson Post『罪体』
When specified member information and specified facility/store information are inputted, the membership courtesy privilege providing group extraction means 30 extracts a group the specified member is affiliated with, which provides the privilege to the specified facility/store.例文帳に追加
特定会員情報及び特定施設/店舗情報を入力すると、会員特典提供団体抽出手段30は、特定会員情報及び特定施設/店舗情報に基づいて、特定会員が入会している団体であって、特定施設/店舗に対して特典を提供しているものを抽出する。 - 特許庁
When Akisada who succeeded the head of the Yamanouchi-Uesugi family intended to hold back the rise of the Ogigayatsu-Uesugi family and came into conflict with the family, Fusasada sought to be installed as kokushi in Sagami Province by Shogun Yoshihisa ASHIKAGA and assumed office in 1487 (To return the courtesy of that treatment, Fusasada presented 30 rolles of cloth made in Echigo to Yoshihisa). 例文帳に追加
山内上杉家を継いだ顕定が扇谷上杉家の台頭を食い止めようとしてこれと対立すると、房定は将軍足利義尚に求めて、文明18年(長享元年・1487年)自らの相模国国司への就任を実現させ、房定が謝礼として越後の布30端を義尚に献上している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The new code made a clear departure from "Kyuba no michi" (the spirit of samurai) mentioned in the previous Buke Shohatto issued in the Genna era, indicating the bakufu's intention of establishing public order through the courtesy based upon loyalty to one's master and filial piety (in addition, the appeasement of Matsugo yoshi no kin (ban on adoption as a son on one's deathbed), which had been adopted in the age of Ietsuna, was clearly stated). 例文帳に追加
従来の元和(日本)の武家諸法度に記載されていた「弓馬の道」から大きく内容を変え、主君に対する忠と父祖に対する孝を基盤とした礼儀による秩序を構築するものであった(また、家綱の頃に採用された末期養子の禁の緩和が明記された)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"Kyuho" was defined as archery and horsemanship, and the 7th head of the clan, Sadamune OGASAWARA, who served Emperor Godaigo during the period of the Northern and Southern Courts, was asked by the Emperor 'to improve archery and horsemanship skills and to set new standards for manners, which samurai families should follow'; it was at this time that the Ogasawara school's three arts of 'archery, horsemanship and courtesy' were established as samurai manners. 例文帳に追加
糾法とは弓と馬を意味し、七代目の小笠原貞宗は南北朝時代(日本)に後醍醐天皇に仕え「弓馬の妙蘊に達し、かつ礼法を新定して、武家の定式とするなり」という御手判を賜り、このとき「弓・馬・礼」の三法をもって小笠原流とする武家作法としてのその位置づけが確立。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The above four points: "Reverence to God and Buddha," "Relationship between leaders and followers in private and public settings," "Education focusing on the military and cultural arts," and "Courtesy on a daily basis" are fundamental in the education of samurai families in general, not only the Ise clan, and the book greatly influenced later generations, along with "Hojo Shigetoki Kakun" ("A family precept by Shigetoki HOJO"). 例文帳に追加
以上の「神仏への崇敬」「公私における主従関係の徹底」「武芸を重視した教養の習得」「日常からの礼儀作法の厳守」という4点は、伊勢氏に限らず武家一般の基本的なあり方について論じている部分が多く、鎌倉幕府の北条重時による『北条重時家訓』と並んで後世に影響を与えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"Zuisho" (the Book of the Sui Dynasty) vol.81, which is Retsuden (literally, a series of biographies) No.46, describes the ruler of Wa (supposedly, Japan) in the world of Dong Yi (eastern barbarians) (i.e. to the east of China), "whose surname was Ama, courtesy name Tarishihiko, and title okimi," which was later quoted in an article on Japan in the section of Dong Yi of "Shin To-jo" (New book of Tang) as "Yomei, who was Me-tarishihiko, first established diplomatic relations [between China and Japan (N.B. this Japan was allegedly distinguished from the kingdom of Wa)] in the sixth century" (N.B. the meaning of Me in Me-tarishihiko is controversial and some researchers insist that it refers to a navy or army secretary), thus suggesting that Tarishihiko should be identified as Emperor Yomei. 例文帳に追加
『隋書』卷81 列傳第46 東夷にある俀王「姓阿毎字多利思比孤號阿輩雞彌」は、『新唐書』東夷伝日本伝に「用明亦曰目多利思比孤直隋開皇末始與中國通」とあり用明天皇が多利思比孤であると記述している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As posts included in Kyukei, Taijo in charge of courtesy and religious service, Korokukun in charge of security of the Imperial Court, Eii in charge of security of the Imperial Palace's gates, Taiboku in charge of vehicles and horses, Teii in charge of justice, Daikoro in charge of serving and treating visitors to the Dynasty, Sosei in charge of treatment of the Imperial family, Daishino in charge of state finance, and Shofu in charge of the Imperial Court's finance existed. 例文帳に追加
九卿に入る職として礼儀祭祀を担う太常、宮中警備を担う光禄勲、宮門警備を担う衛尉、車馬の管理を担う太僕、司法を担う廷尉、来朝者の応対・接遇を担う大鴻臚、皇族の処遇を担う宗正、国家財政を担う大司農、宮中財政を担う少府などがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes” 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”The Corpus Delicti” 邦題:『罪体』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2006 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|