1016万例文収録!

「Feels」に関連した英語例文の一覧と使い方(24ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Feelsを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1238



例文

To solve the problem that it takes a long time for an air conditioner to get ready for conditioning the temperature of air blown out to a passenger compartment to a target temperature and that an occupant feels uncomfortable if an electric compressor is stopped for controlling electric power supply to an electrical load of the air conditioner.例文帳に追加

空調装置の電気負荷への電力供給を制限する際に電動圧縮機を停止させてしまうと、電力供給再開時に、車室内に吹き出す空調風を目標温度に調整可能になるまでに時間がかかってしまい、その間は乗員に不快感を与えてしまう。 - 特許庁

To provide a game machine which can inform a player about that the game machine is in the state of internal winning with a game sound and in which the player never offends the ears of the player and the player never feels uncomfortabledue to the output of the game sound.例文帳に追加

内部当選状態であることを遊技音により遊技者に知らせることができ、かつ、当該遊技音が遊技者の耳障りになったり、当該遊技音の出力により遊技者が不快感を感じることがない遊技機を提供する。 - 特許庁

The air conditioning system 1 for conditioning the air so that the user sitting on a seat feels the environment around the user comfortable includes air conditioning devices 20a, 20b, 20c, ..., first sensors 31a, 31b, ..., second sensors 32a, 32b, ..., and a control device 7.例文帳に追加

空調システム1は、座席に座っている利用者の周辺の環境を利用者が快適と感じるように空気調和する空調システムであって、空気調和装置20a,20b,20c,・・・と、第1センサ31a,31b,・・・と、第2センサ32a,32b,・・・と、制御装置7とを備える。 - 特許庁

Namely, by writing the environment which the player feels to be optimal in the magnetic card 53 and outputting it to the player, he/she can easily create the environment according to his/her liking on the basis of the game environment information written in the magnetic card 53.例文帳に追加

即ち、遊技者が最適と感じる環境を磁気カード53に書込み遊技者に出力することにより、該遊技者は、磁気カード53に書込まれた遊技環境情報に基づき、自身の好みに応じた環境を容易に作り出すことができる。 - 特許庁

例文

To provide a bone beat sound seat for an automobile for transmitting sound and vibration to the entire area of the back of a passenger so that the passenger feels the sound by bodily sensation without losing presence, and to provide a thin seat back while securing cushioning properties, air permeability, and comfortableness for sitting.例文帳に追加

乗員の背中の全域に音、振動を伝導させて音を体感でき、臨場感を損なわず、そして、シート・バックを薄型にでき、クッション性や通気性も確保できて座り心地も損なわれないところの自動車のボーンビート・サウンド・シートの提供にある。 - 特許庁


例文

Since the winning line L2 of the middle stage is a winning line to be valid even in the case of betting only one token, a player feels two tokens are lost when processing is performed equally to the case of betting only one token though he/she betted three tokens.例文帳に追加

中段の入賞ラインL2は、本来、メダル1枚だけを賭けた場合でも有効になる入賞ラインであるから、遊技者にとっては、折角メダルを3枚も賭けたのに、1枚だけ賭けた場合と同等として処理されては、メダルを2枚損した気分になる。 - 特許庁

Since the human being normally tends to avoid vibrations when he/she feels vibrations, by sensing unpleasantness and incongruity and surprise, an unfavorable driving operation by the driver is surely and naturally prevented without the need for giving the driver sufficient learning and training.例文帳に追加

既述したように、人間は振動を感知した場合に通常、不快感や違和感や驚きを生じてそれを避けようとする傾向をもつので、運転者にその学習、習熟に十分な訓練を与える必要なしに、運転者による好ましくないこの運転操を確実かつ自然に妨げることができる。 - 特許庁

A character predicted appear in a game in the future is rented to a user who uses a communication terminal device free or at a low charge and by making the character and the user communication with each other, the user feels familiarity to the character beforehand.例文帳に追加

将来ゲームに登場するであろうキャラクタを、通信端末装置を使用するユーザに無償又は低額でレンタルし、キャラクタとユーザとの間でコミュニケーションをとらせることで、予めキャラクタに対して愛着を持たせるようにする。 - 特許庁

To provide a similar image search device searching and displaying a morbid tissue sample, wherein a medical doctor feels that the morbid tissue sample is similar to the target morbid tissue sample, from a database device prepared in the past and supporting a diagnosis of the medical doctor.例文帳に追加

対象病理組織標本に対して医師が主観的に類似していると感じる病理組織標本を過去のデータベース装置から検索し表示し、医師の診断の支援を行うことが可能な類似画像検索装置を提供する。 - 特許庁

例文

To provide an engine automatic start control device capable of setting temperature for starting an engine at an appropriate level and of restarting the engine before an occupant feels cold even when an air conditioner is turned on immediately before engine stop control.例文帳に追加

エンジン停止制御の直前に空調装置がオン操作されても、エンジンを始動させる温度を適切な温度に設定することができ、乗員が寒いと感じる前にエンジンを再始動することができるエンジン自動始動制御装置を提供する。 - 特許庁

例文

To provide a grill door capable of disposing an upper edge member, made of a hard synthetic resin for reducing discomfort by the which an user feels, when the user touches an upper edge of a metallic door frame, without degrading the appearance and the durability.例文帳に追加

金属製の扉枠の上縁に使用者の手が触れた際の熱さによる不快感を軽減する硬質合成樹脂製の上縁部材を、外観の低下や耐久性の低下が生じることなく設けることができるグリル扉を提供する。 - 特許庁

To lessen the drawbacks that the framing is disordered because a user is too aware of the inclination of an imaging apparatus and that the user feels troublesome about a guide indication always moving on a monitor screen, resulting in an obstacle to photographing, and improve the inclination correction accuracy of the imaging apparatus.例文帳に追加

撮像装置の傾きを意識しすぎてフレーミングが乱れてしまうことや、モニター画面上のガイド表示が常に動くことでその表示が煩雑に感じられて撮影の妨げになるといったことを軽減したり、撮像装置の傾き補正の精度を向上させたりする。 - 特許庁

The bactericidal bamboo fiber gauze has excellent bactericidal effects on bacterial species which is often found in clinical practice and most importantly does not adhere to the surfaces of the wounds, thereby a patient feels no pain when the gauze is exchanged.例文帳に追加

該殺菌竹繊維ガーゼは竹繊維ガーゼの中に殺菌原液を浸すことにより製造されること、その中の殺菌原液には0.001−1%の溶解ブドウ球菌酵素と従来医薬品の原料として認可されておる担体を含有すること。 - 特許庁

To provide a technique for eliminating unpleasantness, such as boredom, that, especially, a user riding on a moving body feels before a receiving device is actuated to become ready by providing a mechanism capable of displaying program information of digital broadcasting when the receiving device is in system booting.例文帳に追加

受信装置のシステムブート時にデジタル放送の番組情報を表示できる仕組みを提案することにより、特に移動体に乗車しているユーザに対して受信装置の起動完了までの退屈感などの不快感を解消することが可能な技術を提供する。 - 特許庁

Thus, it is possible to suppress the temperature rise of the onboard element by suppressing the increase of the vehicle speed V, and to prevent torque for traveling from being decreased to such an extent that a driver clearly feels during high speed driving by suppressing the practical maximum vehicle speed.例文帳に追加

これにより、車速Vの上昇を抑えることで対象となる車載要素の昇温を抑制すると共に、実用上の最高車速自体を抑えることで高速巡航中に走行用のトルクが運転者に明確に感じ取られるほどに低下してしまうことを抑制することができる。 - 特許庁

This is based not upon electric characteristics of a circuit, but wholly upon mechanical characteristics and the article is easily accepted as an article that a user feels easy in using for the physical organ at need from the point of view of humanism.例文帳に追加

これは回路を有する電気的特性に基づくものではなくて、機構的な特性に一切を終始するものであり、そのことはヒューマニズムの観点からも、必要に応じて使用者の身体器官を安心して委ねられる物品として、容易に受け入れられるものである。 - 特許庁

In a total quality estimating apparatus 1A, a user feeling quality value which the user feels for each of calls with other application terminals 2B, 2C and 2D forming the multi-point communication is corrected and averaged by weighting information concerning the corresponding call, thereby estimating the desired total quality value.例文帳に追加

総合品質推定装置1Aにおいて、多地点コミュニケーションを構成する他のアプリケーション端末2B,2C,2Dとの各呼についてユーザが体感するユーザ体感品質値を、当該呼に関する重み情報により補正して平均化することにより、所望の総合品質値を推定する。 - 特許庁

To reduce a sense of interference that a viewer feels, by reducing video images from being excessively affected each other even when video images of different classes such as video categories are displayed in a video control apparatus in which a plurality of video images are displayed on the same screen.例文帳に追加

複数映像を同一画面上に表示させる映像制御装置において、映像ジャンル等の異なる種別の映像を表示した場合でも、互いの映像が過度に影響し合うことを低減させ、視聴者が感じる妨害感を低減させる。 - 特許庁

To provide an electric flashing device by which the color of a photograph or a reproduced image is easily made approximate to a color which a man actually feels at photographing.例文帳に追加

ストロボ装置を使用して写真撮影を行うと、暗闇中での撮影を除き、被写体には必然的にミックス光が照射されることになり、特に屋内での撮影では、ヒトが実際に知覚した色彩、または当該色彩に近い色彩を有する写真もしくは再生画像を得ることが困難になりやすい。 - 特許庁

To provide a game machine capable of clarifying when waiting time is to end, utilizing the waiting time as the time to entertain a player without just turning it to the time of waiting, and reducing stress that the player feels by the waiting time.例文帳に追加

ウエイト時間がいつ終了するのかを明確にすると共に、ウエイト時間を単に待機している時間にせず、遊技者を楽しませる時間にも活用でき、遊技者がウエイト時間で感じるストレスを低減することができる遊技機を提供する。 - 特許庁

To enhance user convenience by solving the drawback that a conventional machine is not easy to use and a user feels inconvenience because a date format in facsimile transmission is different from a date format in index print or one-frame print.例文帳に追加

従来のような、ファクシミリ通信における日付フォーマットとインデックスプリントや1コマプリントにおける日付フォーマットとが異なるために、使い勝手が悪く不便であるという欠点を解消し、使用者の利便性を向上させることを可能とする。 - 特許庁

To provide an air-conditioner for a vehicle capable of performing temperature regulation for the insided of a cabin without impairing comfortableness which an occupant feels even with steeply varying a quantity of solar radiation as one of parameters for performing temperature regulation for the inside of the cabin.例文帳に追加

車室内の温度調節を行なうパラメータの一つとしての日射量が急激に変化しても、乗員が感じる快適さを損なうことなく車室内の温度調節を行なうことができる車両用空調装置を提供すること。 - 特許庁

Thus, when the driver of the front vehicle feels the headlight in one's own vehicle as dazzling, since the quantity of light of the illumination light in the headlight is reduced, feeling of the dazzle by the driver of the front vehicle can be reduced.例文帳に追加

従って、前方車両のドライバが自車両におけるヘッドライトを眩しいと感じる場合に、ヘッドライトにおける照射光の光量を減少させるので、前方車両のドライバが眩しさを感じることを軽減することができる。 - 特許庁

To provide an environmental facility control system capable of stably controlling the environment in which a user feels comfortableness based on user's environment demand information presented by voluntary report without being affected by a report rate to the total number of users.例文帳に追加

利用者総数に対する申告率の影響を受けず、任意申告によって出される利用者の環境要求情報に基づいて利用者が快適と感ずる環境を安定良く制御できる環境設備制御システムを提供することにある。 - 特許庁

To provide a system for calculating and demanding a share of expenses for directly delivering article, by which the share of expenses for directly delivering commodity is calculated impartially and demanded to a selling store correctly, without having to depend on human labor, and consequently, the selling store feels a merit in the utilization of a direct article delivery service and preferentially utilizes the service.例文帳に追加

商品直送費用分担金を公正に計算し、人手に頼ることなく販売店に誤りなく請求し、販売店が商品直送サービスの利用にメリットを感じて優先的に利用する商品直送費用分担金計算請求システムを提供する。 - 特許庁

There are simultaneous changes to both supply and demand for the retail industry, service industry, and eating and drinking industry. The supply side faces a change in business type, with an increase in such elements as electronic transactions and mail order shopping. Changes in demand are the result of a decreasing population and an aging society which feels uncertainty about the future, a shift in consumption expenditures from goods to services, and other factors.例文帳に追加

地域における小売業、サービス業、飲食業については、電子商取引、通販の増加など、供給側の業態変化や人口減少、高齢化に伴う将来不安、財からサービスへの消費支出のシフトなどの需要の変化が同時に生じている。 - 経済産業省

Mr. Nagai feels that the service industry is not currently doing enough to improve user satisfaction and needs to help prevent consumers from making unfavorable choices and that to improve this situation, it will be necessary to set up an information infrastructure to provide information to both service providers and consumers.例文帳に追加

永井社長は、サービスの利用者が非合理的な選択することを排し、満足度を向上させる取組が、サービス業に不足しており、双方向の情報流通のための情報インフラを整備することが必要だと感じている。 - 経済産業省

This directive clarifies the process if an FSIS certifying official feels that he or she is unable to sign an export certificate; makes clear that a facsimile of FSIS Form 9060-6, Application for Export Certificate, may be used to provide the information requested in that form; clarifies the purpose of the Export Library; and clarifies other aspects of the directive.例文帳に追加

本指令は、FSISの証明担当職員が輸出証明書に署名できないと感じた場合のプロセスを明示し、FSIS書式9060-6のファックスを使ってその書式で求められている情報を提供できることを明示し、輸出条件ライブラリーの目的を明示し、本指令の他の側面も明示するものである。 - 厚生労働省

For this reason new major versions (BC break or when the maintainer feels it makes sense as a result of dramatic feature additions or rewrites) require a new package using the following naming convention in the following order of preference (where 'Foo' is the package name and 'X' the major version number): 例文帳に追加

そのため、新しいメジャーバージョン (BC が失われたり、劇的な機能追加の結果、作者がメジャーバージョンを上げようと考えた場合)は、以下の規約にもとづく新しい名前のパッケージにしなければなりません。 以下のうち、先頭に近い名前のほうが優先されます('Foo' がパッケージ名、そして 'X' がメジャーバージョン番号です)。 - PEAR

The expression is used in a masochistic way about 'a person who has lived abroad and become ignorant of Japanese fashion or felt awkward,' 'a person who has just returned from his or her place of assignment and who gets confused by changes at the head office,' or 'a person who has been away from society and who doesn't know about current affairs or new technologies and feels that he or she has been left behind.' 例文帳に追加

「日本国外に住み日本の流行に疎くなったり違和感を覚えてしまう」「出向先から戻って本社の変貌ぶりにまごつく」「世間から離れていたために時事ニュースや新しい技術を知らず、時代に取り残されたと感じる」などの状態を自虐的に表現する際に用いる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Additionally, in aikido's kata training techniques there are assumptions such as 'the defender doesn't let go of the grip even if he/she is in a somewhat disadvantaged position,' 'when the defender is attacked on his back side, he/she turns around on the front foot and follows the opponent,' or 'when balance is lost slightly, perform ukemi even if it feels as if it's tolerable (be thrown),' which are unthinkable in today's actual fights. 例文帳に追加

加えて、合気道の型稽古の技法では、「受けは、多少不利な体勢になってもつかんだ手を離さない」や「受けは背中側をとられたら前足を軸に振り向いて相手についていく」や「多少崩れたら、普通に耐えられそうでも受身を取る、(投げられる)」というように、現代の現実の格闘場面では考え難い前提が存在している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

If the Patent Authority has objections to the acceptance of the application, and the applicant has had an opportunity to file his observations on the objections, the application shall be refused, unless the Patent Authority feels called upon once more to invite the applicant to file his observations or to correct the application under section 20. 例文帳に追加

特許当局が出願の受理に異論を有しており,出願人がその異論に関する所見を提出する機会を既に与えられていたときは,当該出願は拒絶されるものとする。ただし,特許当局が第20条に基づいて出願人にその者の所見の提出又は出願の訂正を再度求めたいと認める場合は,この限りでない。 - 特許庁

If, after having received the applicant's reply, the Patent Authority still has objections to the acceptance of the application, and if the applicant has had an opportunity to file his observations on the objections, the application shall be refused, unless the Patent Authority feels called upon once more to invite the applicant under section 15(1). 例文帳に追加

特許当局が,出願人からの回答を受領した後においても依然としてその出願を受理することについての異論を有しており,また,出願人に既にその異論について意見を述べる機会が与えられていたときは,その出願は,特許当局が出願人に再度第15条(1)に基づく求めを行うことが必要であると判断する場合を除き,拒絶されるものとする。 - 特許庁

If the driver feels that he/she should stop the vehicle for the safety since any emergency occurs during traveling of the vehicle, when the driver turns on the retreat travel switch 11, a retreat travel relay 20 and an electronic throttle relay 21 are turned off, to switch a vehicle travel mode to a retreat travel mode.例文帳に追加

車両走行中に何等かの緊急事態が発生して運転者が車両を停車させた方が安全だと感じたときに、運転者が退避走行スイッチ11をオン操作すると、退避走行用リレー20と電子スロットル用リレー21がオフされて、車両走行モードが退避走行モードに切り替えられる。 - 特許庁

To solve a problem in a shake correction camera by a conventional technology that, a user feels an unnatural feeling in terms of viewing a finder image because shake correction operation is finished instantaneously when finishing the shake correction, and a time lag in release changes due to an variation of a necessary time for centering of a shake correction optical system to an almost center which is performed immediately before exposure.例文帳に追加

従来技術による振れ補正カメラに於いて、振れ補正の終了時には、即座に振れ補正の動作が終了してしまい、ファインダ像の見えにユーザは違和感を感じるという問題点、及び、露光直前で行われる振れ補正光学系の概中央へのセンタリングの所要時間のばらつきにより、レリーズ時のタイムラグが変化してしまう問題点を解決する。 - 特許庁

A player feels with a feeling of discomfort if the time shortening game is started before a distribution result is established when the game ball enters from the blade ball entrance during the sudden time shortening jackpot, however, in such a manner, the player is not made to feel discomfort even when the game ball enters from the blade ball entrance during the sudden time shortening jackpot.例文帳に追加

突然時短大当り中に羽根入球口から遊技球が入球した場合に、振り分け結果が確定する前に時短遊技が開始されたのでは遊技者に違和感を与えてしまうが、こうすれば、突然時短大当り中に羽根入球口から遊技球が入球しても、遊技者に違和感を与えることがない。 - 特許庁

The temperature sense control agent or the temperature sense control method is characterized in that the temperature sense is changed by having a person to smell the perfume components of one or two kinds or more selected from a group of specified perfume components, with respect to the temperature sense control agents which change such a temperature sense that a person feels from a substance coming to contact with the skin by having the person to smell the perfume components.例文帳に追加

皮膚に接触する物質から感じる温度感覚を、香料成分を嗅がせることによって変化させる温度感覚調整剤であって、特定の香料成分の群から選択される1又は2種以上の香料成分を嗅がせることにより温度感覚を変化させることを特徴とする温度感覚調整剤又は温度感覚調整方法。 - 特許庁

To provide a game device which is configured such that a player sinks a submerging article under virtual water by the positive motion of the user, breathing, and the player actually feels the sufficient water resistance of the submerging article not broken even when sunk deep in the water or the strength or the like of the submerging article against water pressure; and to provide a game program.例文帳に追加

息の吹きかけというユーザの主体的な動作によりプレイヤ自らが潜水物体を仮想の水中に沈め、深く水中に沈めても破壊されない十分な耐水性や水圧に対する強度等を有することを自ら実感することのできるゲーム装置及びゲームプログラムを提供する。 - 特許庁

When a prescribed time elapses after finishing a big win game produced by the ball entering in one operation-start hole, this game machine produces a big win game by the ball entering in the other operation-start hole to make a player feels as if a big win game continuously and almost incessantly occurs and give a great satisfaction to the player.例文帳に追加

これにより、一方の始動口への入球に伴って発生した大当り遊技の終了後、所定時間が経過した時点で、他方の始動口への入球に伴う大当り遊技が発生するので、遊技者から見ると、大当り遊技が殆ど切れ間無く連続して発生することとなり、遊技者に対して大きな満足感を与えることができる。 - 特許庁

To provide an air conditioning control device 30, an air conditioning control program 31 and an air conditioning control method, producing an inexpensive and proper reduction in the energy consumption of an air-conditioner 11 to be installed in a building 60 which has a non-uniform air conditioning load with afforestation, without impairing pleasant feels of people in rooms.例文帳に追加

本発明の課題は、緑化などされて空調負荷が不均一になっているようなビル60などに設置される空気調和機11の消費エネルギー量を、在室者の快適感を損なうことなく安価かつ適切に低減することができる空調制御装置30、空調制御プログラム31および空調制御方法を提供することにある。 - 特許庁

To solve the problem that a service system allowing a patient to check his daily health state at home in the same way as an inpatient and dispatching a doctor when the patient feels unwell to examine the patient is not yet present and, when the patient is in home alone and becomes a serious health state, there is fear such that he can not make a phone call for the doctor.例文帳に追加

在宅で居ながらにして入院患者と同じように、日毎の健康状態をチェックして、具合が悪い場合には、医師を派遣して対処してもらうようなサービスシステムは未だに存在せず、在宅患者が独りで住んでいる場合等には、重篤な健康状態になると、電話をかけたりすること自体ができなくなる恐れが多分にある。 - 特許庁

To provide a deodorizing adsorbent which adsorbs various odor-causing molecules of a nitride compound such as ammonia, surfur compounds such as mercaptan, short chain fatty acid such as acetic acid, aldehydes such as formaldehyde, and hydrocarbons such as organic solvent which a human body feels uncomfortable odor in general, and which is inexpensive and simple to handle.例文帳に追加

一般に人体が不快な臭気と感じるアンモニア等の窒素化合物、メルカプタン等の硫黄化合物、酢酸等の低級脂肪酸、ホルムアルデヒド等のアルデヒド類、有機溶剤等の炭化水素等の広汎な種類の臭気原因分子を吸着処理することができ、安価かつ簡便に取り扱うことができる消臭吸着材を提供する。 - 特許庁

The image processing part 21 detects the brightness of points constituting the image, outputs the detected brightness information of points to the camera control part 22, performs an image processing for adjusting luminance in such a way that a driver can visually monitor the rear view with respect to a part showing predetermined brightness or higher set as one in which the driver feels dazzle and outputs the image processed.例文帳に追加

画像処理部21は、前記撮影された画像を構成する点の輝度を検出し、検出した点の輝度情報をカメラ制御部22に出力し、運転者が眩しいと感じるとして設定される所定輝度値以上の部分に対して運転者が後方視界を視認できるように明度を調節する画像処理を行い、同画像処理を行った画像を画像表示部31に出力する。 - 特許庁

To provide a novel heat absorbing sheet that can serve as a sheet and can suppress drastic temperature rise by being pasted onto an electronic component or a housing of an electronic device although it has a light and small thickness suited for the size of portable electronic equipment, thus enabling the portable electronic equipment to be controlled from rising to a temperature that a human feels hot.例文帳に追加

携帯電子機器の軽薄短小化に対応した厚さでありながら、シートとして扱え、携帯電子機器内部の急激な発熱を生じる電子部品や、電子機器の筐体に貼り付けることで、急激な温度上昇を抑制し、携帯型電子機器が使用する人が熱い感じる温度に上昇するのを抑制できる吸熱シートを提供すること。 - 特許庁

To provide an image display device which is one for displaying an image including one or a plurality of display objects by projecting image light for expressing the image onto the eyes of an observer and is capable of easily improving such a comfort that the observer feels from the display image, when the observer visually recognizes the display image.例文帳に追加

1つまたは複数の表示オブジェクトを含む画像を表す画像光を観察者の眼に投影することにより、前記画像を表示する画像表示装置であって、その表示画像を観察者が視認する際に観察者が表示画像から感じる快適性を向上させることが容易なものを提供する。 - 特許庁

To provide a table tennis racket contained in a package that effectively mitigates a mental stress or a physical breakdown that a table tennis player feels by a fragrance released from the racket and has a relaxing effect on the player and a table tennis racket contained in a package preventing the fragrance from scattering from the fragrant table tennis racket.例文帳に追加

卓球の競技者が感じる精神的ストレスや肉体的不調を、ラケットから放出される芳香により嗅覚を通じて和らげ、競技者にリラックス効果を与えることのできる卓球用ラケットの提供、および芳香性卓球用ラケットからの芳香の拡散を防止することのできる包装体入り卓球用ラケットを提供すること。 - 特許庁

The ion introduction tool can be comfortably used as the voltage level of the pulse is slowly raised to reach a coherent voltage to prevent a living body from feeling electricity without quickly reaching a coherent voltage where the living body feels electricity because a pulse output section 12 sufficiently gives the raising time of the pulse when generating the pulse.例文帳に追加

前記パルス出力部12が各パルス生成時にパルスの立ち上がり時間を十分与えるので、生体が電気を感じるコヒーレ電圧に急激に到達することなく、パルスの電圧レベルがゆっくりと上昇しコヒーレ電圧に到達して生体に対して電気を感じさせることを防止して、本イオン導入器を快く使用することができる。 - 特許庁

Vehicle control is switched from initial response control for operating an internal combustion engine so that the vehicle acceleration G of a vehicle with an internal combustion engine reaches an initial response target value Gres calculated according to the accelerator open degree accp to acceleration stretch feeling control for operating the internal combustion engine so that the acceleration change rate ΔG changes in a range in which a vehicle driver feels an acceleration feeling.例文帳に追加

内燃機関を搭載した車両の加速度Gがアクセル開度accpに応じて演算された初期応答目標値Gresに達するように内燃機関を操作する初期応答制御から、車両の運転者が加速感を感じる範囲内で加々速度ΔGが変化するように内燃機関を操作する加速伸び感制御へ切り替える。 - 特許庁

To provide a Ferris wheel which is moved obliquely upward and downward by the combination of a horizontal transverse rotation with a vertical or oblique longitudinal movement so that a person can observe a low place to a high place and enjoy various events or the like using a spherical body inner part from a gondola, and varied in moving route every boarding so that the person feels like getting on again.例文帳に追加

水平横回転と垂直又は斜め縦移動との組み合わせで斜め上・下方移動を行いながら低所から高所まで展望でき、ゴンドラ内から球体内部を利用した各種イベント等も観賞出来、又搭乗する度に移動経路が違うことが多く再搭乗してみたくなるような観覧車の提供。 - 特許庁

例文

To solve such a problem that an operator feels warmth by direct hit of cooling wind as a hot wind state on the operator performing manual threshing labor in a combined harvester having a suction type engine-cooling wind passage by which the cooling wind caused by (sucked by) a cooling fan becomes the hot wind while cooling the engine after passing through a radiator and then discharged in the vicinity of front side of threshing part.例文帳に追加

冷却ファンの起風(吸引)する冷却風が、ラジエータを通過した後にエンジンを冷却しながら熱風となり、しかる後に脱穀部の前側近傍に排風されるサクション式のエンジン冷却風路を有するコンバインにおいて、手扱ぎ作業を行なう作業者に熱風状態の冷却風が直接当たり、作業者がその暑さを感じるといった問題点を解消する。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS