1153万例文収録!

「Files」に関連した英語例文の一覧と使い方(190ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Filesを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 9592



例文

A backup system comprising clients performing automatically backup into a single or a plurality of backup servers via a network according to a schedule with prespecified files preset therein, an authentication server determining whether processing of the clients and the backup servers should be continued and the single or plurality of backup servers performing the backup by receiving requests from the clients.例文帳に追加

予め指定したファイルを予め設定したスケジュール通りに,ネットワークを通じて単一もしくは複数のバックアップサーバーに自動的にバックアップを行うクライアントと,クライアント及びバックアップサーバーの処理を継続して良いかを判断する認証サーバーと,前記クライアントの要求を受けてバックアップを行う単一もしくは複数のバックアップサーバーによって構成されたバックアップシステムによって,上記課題の解決を図る。 - 特許庁

After power-ON of a computer, encryption software 100 reads, when it is started first, data and/or files related to a protection item stored in a predetermined area in a hard disk 24 according to a predetermined sequence of protection items, encrypts the read data and/or file, and stores the encrypted data and/or file in a predetermined area of the hard disk 24.例文帳に追加

コンピュータの電源投入後に、暗号化ソフトウェア100は、第1回目の起動である場合に、定められた保護項目のシーケンスにしたがって、ハードディスク24中の所定の領域に記憶された、保護項目に関するデータおよび/またはファイルを読み出し、読み出されたデータおよび/またはファイルを暗号化し、暗号化されたデータおよび/またはファイルを、ハードディスク24中の所定の領域に記憶する。 - 特許庁

In a printing system having a host computer 1000 as the document management device, the computer is connected to a printer 3000 as a printing device via a bidirectional interface 31, a plurality of kinds of marks attached to documents, image files or the like managed on the printing system are replaced by head marks having the common meaning based on a mark information management table 300 pre-defined by a user.例文帳に追加

文書管理装置としてのホストコンピュータ1000を備える印刷システムは、印刷装置であるプリンタ3000とが双方向性のインターフェース31を介して接続され、当該印刷システム上で管理されている文書や画像ファイル等に付加されている複数種のマークを、ユーザにより予め定義されたマーク情報管理テーブル300に基づいて共通する意味を持つ筆頭マークに置換する。 - 特許庁

In a first embodiment, a CPU 57 disconnects a line connection of an NCU 56 with an L-mode gateway 16 via a telephone line 15, and, when an operating procedure check button is operated, executes an operating procedure check indication process of indicating operation macro checking data stored in macro files in a RAM 51 one screen after another for specified time slots on a display 21.例文帳に追加

本第1実施形態において、CPU57は、NCU56とLモードゲートウェイ16との公衆電話回線15を介した回線接続を切断させ、その後に、操作手順確認ボタンが操作されると、RAM51内のマクロ用ファイルに記憶保存された操作マクロ確認用データを1画面分ずつ所定時間だけ表示器21に順次表示させる操作手順確認表示処理を実行する。 - 特許庁

例文

The playback device includes: a list display control section for controlling that a list in which the file specified information for specifying the voice file for each of the plurality of voice files is arranged, and a cursor 49b for selecting one file specified information in the list, are displayed in a display section; and a user operation section for receiving a user operation including operation for moving a display position of the cursor 49b.例文帳に追加

再生装置は、複数の音声ファイルのそれぞれについて音声ファイルを特定するためのファイル特定情報を配列したリストと、そのリスト内の1つのファイル特定情報を選択するためのカーソル49bとを、表示部に表示させる制御を行うリスト表示制御部と、カーソル49bの表示位置を移動させる操作を含むユーザ操作を受け付けるユーザ操作部とを有する。 - 特許庁


例文

With respect to the recording method for recording consecutive information delivered through the transmission system, the consecutive information delivered through the transmission system is successively stored in a temporary storage medium, and all the consecutive information stored in the temporary storage medium for a prescribed fixed period is read and stored in individual storage files before the completion of operation for storage in the temporary storage medium.例文帳に追加

伝送系を介して配信される連続情報を記録する記録方法において、前記伝送系を介して配信される前記連続情報を一時記憶媒体に順次格納し、所定の一定周期の間に前記一時記憶媒体へ格納された前記連続情報の全部を、前記一時記憶媒体へ格納する動作の完了を待たずに読出して個別格納ファイルに格納する。 - 特許庁

This electronic voting device is provided with a vote information storage part 11 storing a plurality of file storing vote data, a vote receipt part 12 receiving vote data including vote contents from a voter, and a storage processing part 13 storing the received vote data so that a plurality of vote data are stored in a single file and storing the received vote data in a file selected at random from a plurality of files.例文帳に追加

投票データを記憶する複数のファイルを記憶する投票情報記憶部11と、投票者からの投票内容を含む投票データを受け付ける投票受付部12と、受け付けた投票データを一のファイルに複数の投票データが記憶されるように記憶するとともに、受け付けた投票データを、複数のファイルの中からランダムに決定したファイルに記憶する記憶処理部13とを有することとした。 - 特許庁

An external metadata processing is disclosed which comprises: storing a data flow model having use data describing, for each of at least one external data file, a use of at least one column from the external data file; storing metadata including data describing at least one column of each of the external data files; and using the stored metadata to determine whether the data flow model and the external data file are consistent.例文帳に追加

少なくとも1つの外部データファイルの各々に対し、外部データファイルからの少なくとも1つのカラムの使用について記述する使用データを備えるデータフローモデルを記憶するステップと、外部データファイルの各々の少なくとも1つのカラムについて記述するデータを含むメタデータを記憶するステップと、記憶されたメタデータを使用して、データフローモデルと外部データファイルとの整合性があるかどうかを決定するステップとを備えた。 - 特許庁

Article 52-72 When a customer of the Member Bank files an application for the resolution of a Complaint Related to Banking Services, a Designated Dispute Resolution Organization shall respond to the request for consultation, provide necessary advice to the customer, investigate the circumstances pertaining to such Complaint Related to Banking Services, notify said Member Bank of the substance and content of such Complaint Related to Banking Services, and demand that said Member Bank process the complaint expeditiously. 例文帳に追加

第五十二条の七十二 指定紛争解決機関は、加入銀行の顧客から銀行業務関連苦情について解決の申立てがあつたときは、その相談に応じ、当該顧客に必要な助言をし、当該銀行業務関連苦情に係る事情を調査するとともに、当該加入銀行に対し、当該銀行業務関連苦情の内容を通知してその迅速な処理を求めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

The multimedia system is provided with a database where multimedia file information from a plurality of multimedia sources is consolidated, in a commonly accessible format in the database; a multimedia engine adapted to access the multimedia and the database; a human machine interface adapted to interact with the multimedia engine to provide a graphical interface for accessing the multimedia files, based on the information stored on the database.例文帳に追加

複数のマルチメディアソースからのマルチメディアファイル情報が一般にアクセスが可能なフォーマットに統合されているデータベースと、該マルチメディアと該データベースとにアクセスするように構成されたマルチメディアエンジンと、該マルチメディアエンジンと相互作用することにより、該データベースに格納された情報に基づいて該マルチメディアファイルにアクセスするためのグラフィカルインターフェースを提供するように構成されたヒューマンマシーンインターフェースとを備えているマルチメディアシステム。 - 特許庁

例文

The information processor 12 has: a UI panel 22 displaying information; and a CPU 28 controlling the UI panel 22 such that first identification information for identifying processed electronic files and second identification information for identifying unprocessed electronic file are displayed in a distinguished manner when the processed electronic file and the unprocessed electronic file are stored in a recording medium 46.例文帳に追加

情報処理装置12が、情報を表示するUIパネル22と、処理実行済み電子化ファイルと未処理電子化ファイルとが記録メディア46に記憶されていることが読み取られた場合に、処理実行済み電子化ファイルを識別する第1の識別情報と未処理電子化ファイルを識別する第2の識別情報とが区別して表示されるようにUIパネル22を制御するCPU28と、を備える。 - 特許庁

Related systems and applications includes: an enterprise image destination for backup images; a mirroring technique creating a replacement physical primary facility while working with a second storage unit as the primary source file system; and a technique for eliminating redundant data in backup images when multiple systems with partially common contents (e.g., operating system files, common databases, application executables, etc.) are being backed up.例文帳に追加

関連システムおよびアプリケーションは、バックアップ画像用の企業用画像の移動先と、代替の物理的第一次ファシリティを作成し、一方で第一次ソースファイルシステムとして第二次ストレージユニットと協働で動作するミラーリング技法と、部分的に共通のコンテンツ(オペレーティングシステムファイル、共通データベース、アプリケーションエグゼクタブルなど)を有する複数のシステムがバックアップされるときに、バックアップ画像中の冗長なデータを解消する。 - 特許庁

To provide a file binder capable of adding and taking out filed papers and replacing the order of the file papers from both the surface side and the back surface side, and to provide the file binder capable of adding and taking out the filed papers and replacing the order of the filed papers at an arbitrary position of the file without taking off the files other than the objective file.例文帳に追加

ファイル用紙に穴をあけバンドによってファイル用紙を固定する方式のファイルバインダーであって、表表紙側からも裏表紙側からもファイル用紙を追加したり取り出したり順序を入れ替えることが可能なファイルバインダーならびに、目的のファイル以外をバンドからはずすことなくファイルの任意の位置でファイル用紙を追加したり取り出したり順序を入れ替えることが可能なファイルバインダーを提供する。 - 特許庁

The Play List has identification information, a reproduction start time and a reproduction time of each of the still images consisting of the slide show, the Clip Information file has the ID, data size and the number of pixels in vertical and horizontal directions corresponding to the file name of each of the still images of the Group of Picture files, and the information processing device as a reproduction device reads and reproduces this information.例文帳に追加

Play Listは、スライドショーを構成する各静止画像の識別情報、再生開始時刻及びその再生時間を有し、Clip Information fileは、Group of Picture filesの各静止画像のファイル名に対応するID、データサイズ、垂直及び水平方向の画素数等を有し、再生装置としての情報処理装置はこれらの情報を読出し再生する。 - 特許庁

The server devices 2 to 4 each have a communication part 24, 34, 44 for establishing communication with server devices connected to a communication network, and use the communication part 24, 34, 44 to notify their own conversion capacity (an example of throughput indicating what AP-created data can be converted into image files) to the other server devices and acquire the conversion capacities of the other server devices.例文帳に追加

各サーバ装置2〜4は、前記通信ネットワークに接続されたサーバ装置との間で通信を行う通信部24,34,44を有しており、この通信部24,34,44を用いて、自らの変換能力(どのAPにより作成したデータをイメージファイルに変換できるか 処理能力の一例)を他のサーバ装置に通知するとともに、他のサーバ装置の変換能力を取得したりするように構成した。 - 特許庁

A master device, such as a substation computer 260, in one embodiment may monitor status of all the connected devices 210, 260 and 290, while the primary device 210 or the backup device 290 may monitor the primary device or the IED status and select the backup device 290 for activation if the primary device 210 changes status, and/or retain backup configuration files 280.例文帳に追加

一実施形態では変電所コンピュータ260などのマスターデバイスが、接続された装置210、260、290すべてのステータスを監視することができ、一次装置210またはバックアップ装置290は、一次装置またはIEDのステータスを監視し、一次装置210の状態が変化する場合、作動させるバックアップ装置290を選択し、および/またはバックアップ構成ファイル280を保管することができる。 - 特許庁

The Web server is provided for receiving a request for user authentication from a requester, sending information on a file storage location and user authentication information for storing a file to the requester after carrying out processing of the user authentication, having the requester send the file to the file storage location, receiving a file list of files from the requester, and sending user authentication information for confirming a processing result to the requester.例文帳に追加

リクエスタからユーザー認証のためのリクエストを受信し、前記ユーザー認証の処理を行った後に、前記リクエスタにファイル格納場所の情報と、ファイルを格納するためのユーザー認証情報とを送信し、前記リクエスタに前記ファイル格納場所にファイルを送信させ、前記リクエスタから前記ファイルのファイルリストを受信し、前記リクエスタに処理結果を確認するためのユーザー認証情報を送信する、Webサーバーを備えた。 - 特許庁

Where: (a) an international application specifies Australia as a designated State; and (b) as a result of a prohibition order or of anything done in reliance on section 175, the application is, under the PCT, to be considered as having been withdrawn; and (c) the applicant files, within the prescribed period, a written request signed by the applicant that the application be treated as an application under this Act for a standard patent; and (d) the applicant files any prescribed documents and pays the prescribed fee; then, except as otherwise prescribed: (e) the application must be treated as requested; and (f) the description, claims and drawings in the application must be treated as a complete specification filed in respect of the application; and (g) the application and specification must be treated as having been filed on the date on which the international application was filed. 例文帳に追加

次の場合,すなわち, (a) 国際出願がオーストラリアを指定国としており,かつ (b) 禁止命令,又は第175条に依拠してなされた事柄の結果,当該出願がPCTに基づいて取り下げられたものとみなされ,かつ (c) 出願人が所定の期間内に,当該出願が本法に基づく標準特許出願として取り扱われることを望む旨の自署した請求書を提出し,かつ (d) 出願人が所定の書類を提出し,かつ,所定の手数料を納付した場合は, 別段の定めがある場合を除き,次の措置がとられなければならない。 (e) 当該出願を請求された通りに取り扱うこと,及び (f) 当該出願の明細書,クレーム及び図面を,当該出願に関して提出された完全明細書として取り扱うこと,及び (g) 当該出願及び明細書を,国際出願がなされた日に提出されたものとして取り扱うこと - 特許庁

When the file idle capacity of a disk device 2 for storing a file is smaller than a preliminarily stored ensured idle capacity, a retrieval processing part 221 retrieves a target file to be compressed or a target file to be deleted after compressed from among files managed by a file managing part 211, and a file processing part 222 compresses the retrieved target file, or deletes the compressed file after backup.例文帳に追加

ファイルが格納されたディスク装置2のファイル空き容量が予め格納された確保空き容量より小さい場合に、検索処理部221は、重要度情報を含む圧縮ファイル管理情報に基づき、ファイル管理部211で管理されているファイルの中から圧縮或いは圧縮後削除の対象ファイルを検索し、ファイル処理部222は、検索した対象ファイルを圧縮し、或いは圧縮したファイルをバックアップ後削除する。 - 特許庁

If the person opposing the registration files evidence under sub-rule (3) or the Registrar otherwise directs under sub-rule (4), the applicant shall, within 3 months of the date on which either a copy of the evidence or a copy of the direction is sent to the applicant, file such evidence by way of statutory declaration or affidavit as he may consider necessary to adduce in support of his application, and shall send a copy thereof to the person opposing the application. 例文帳に追加

登録に対する異議申立人が前(3)に定める証拠を提出した場合,又は登録官が前(4)にいう別段の指示を出した場合,出願人は,自己に証拠の写しあるいは指示の写しのどちらかが送付された日から3ヶ月以内に,出願の裏付けとして提示が必要と考える証拠を法定宣言書又は宣誓供述書により提出し,出願に対する異議申立人にその写しを送付する。 - 特許庁

(3) The processing of a patent application suspended pursuant to subsection (1) of this section shall be resumed if the applicant files a request for the resumption of processing of the patent application, proves that the time limit was ignored unintentionally, performs the prescribed act and pays the state fee within two months from the date on which notice was given of the suspension of processing of the patent application or, if notice of suspension was not received, within six months from the due date for the act which was not performed. 例文帳に追加

(3) (1)により停止された特許出願処理は,出願人が,特許出願処理を停止する旨の通知を受けてから2月以内又は,停止通知を受領しなかったときは履行しなかった手続の履行期日から6月以内に,特許出願処理の再開を請求し,期限を遵守しなかったのは故意によるものでないことを証明し,所定の手続を履行し,国の手数料を納付した場合に再開されるものとする。 - 特許庁

In the information terminal 150, an index update information reception means 107 receives the index update information, and a search means 106 access two files, that is, the index update information 114 including binary difference information 114a and a terminal side index 103, to search the virtually updated terminal side index 103 even when an update information application means 105 does not actually update the terminal side index 103.例文帳に追加

情報端末150では、索引更新情報受信手段107がその索引更新情報を受信し、検索手段106はバイナリ差分情報114aを含む索引更新情報114と、端末側索引103との二つに対してファイルアクセスを行うことにより、更新情報適用手段105が端末側索引103を実際に更新しなくとも、仮想的に更新された端末側索引103の検索を行なうことができる。 - 特許庁

1. If the owner of a patent application that has satisfied the requirements of Article 35 or of a patent files with the Service a written declaration according to which he is willing to authorize any interested party to use the invention, as a licensee, against payment of an adequate royalty, the annual fees for maintaining the patent application or a patent that fall due after receipt of the declaration shall be reduced to the extent laid down by Grand-Ducal regulation.例文帳に追加

(1) 第35条の要件を満たす特許出願人又は特許権者が,その者が利害関係人に適当なロイヤルティの支払と引換に発明を実施権者として実施することを許諾する用意がある旨の宣言書を庁に対して提出した場合は,当該宣言書の受理後に納付を要する特許出願又は特許を維持するための年金については,大公国規則によって規定された程度まで減額されるものとする。 - 特許庁

(8) If an application for a patent has a date of filing by virtue of subsection (1), the applicant files at the Registry any missing part of the application within such period and in such manner as may be prescribed, and the applicant does not withdraw that missing part before the end of that period, then (a) that missing part shall be treated as included in the application (b) the date of filing of the application shall be the date on which that missing part is filed at the Registry.例文帳に追加

(8)特許出願が,(1)により出願日を取得しており,出願人が所定の期間内に,所定の方法で出願の欠落部分を登録局に提出し,かつ,出願人が当該期間内にこの欠落部分を取り下げない場合は,(a)当該欠落部分は,当該出願に含まれていたものとして取り扱われ,かつ(b)当該出願の出願日は,当該欠落部分が登録局に提出された日とする。 - 特許庁

Subject to sections 108 and 110, where a specification in a Canadian patent or in an application filed in Canada that is open to public inspection pursuant to section 10 of the Act refers to a deposit of biological material by the applicant, and where a person files with the Commissioner a request made on the form referred to in subsection (1), the Commissioner shall make the certification referred to in Rule 11.3(a) of the Regulations under the Budapest Treaty in respect of that person. 例文帳に追加

第108条及び第110条に従うことを条件として,法律第10条に従って公衆の閲覧に供されるカナダ特許の又はカナダにされた出願の明細書が出願人による生物材料の寄託に言及している場合において,ある者が(1)に規定する様式により長官に請求書を提出したときは,長官はその者に関してブダペスト条約に基づく規則の第11.3規則(a)にいう証明を行うものとする。 - 特許庁

Subject to sections 164 and 166, where a specification in a Canadian patent or in an application filed in Canada that is open to public inspection pursuant to section 10 of the Act refers to a deposit of biological material by the applicant, and where a person files with the Commissioner a request made on the form referred to in subsection (1), the Commissioner shall make the certification referred to in Rule 11.3(a) of the Regulations under the Budapest Treaty in respect of that person. 例文帳に追加

第164条及び第166条に従うことを条件として,法律第10条に従って公衆の閲覧に供されるカナダ特許の又はカナダにされた出願の明細書が出願人による生物材料の寄託に言及している場合において,ある者が(1)にいう様式により長官に請求書を提出したときは,長官は,その者に関してブダペスト条約に基づく規則の第11.3規則(a)にいう証明を行うものとする。 - 特許庁

Where an applicant files a single application for more classes than one and the Registrar determines that the goods or services applied for fall in class or classes in addition to those applied for, the applicant may restrict the specification of goods or services to the class applied for or amend the application to add additional class or classes on payment of the appropriate class fee and the divisional fee.例文帳に追加

出願人が2以上の類について単一出願をし,登録官が出願対象の商品又はサービスは出願対象のものに加えて1又は複数の類に該当すると決定した場合は,当該出願人は指定商品又はサービスを出願対象の類に制限することができ,又は適切な分類手数料及び分割手数料を納付の上1又は複数の追加の類を付加するよう出願を補正することができる。 - 特許庁

Article 77 (1) When an investor files an application for resolution of a complaint concerning the business carried out by a Member Firm or a Financial Instruments Intermediary Service Provider, an Authorized Association shall respond to a request for consultation, provide necessary advice to the applicant, investigate the circumstances pertaining to such complaint and notify said Member Firm or Financial Instruments Intermediary Service Provider of the substance and content of such complaint and demand that said Member Firm or Financial Instruments Intermediary Service Provider should process the complaint expeditiously. 例文帳に追加

第七十七条 認可協会は、投資者から協会員又は金融商品仲介業者の行う業務に関する苦情について解決の申出があつたときは、その相談に応じ、申出人に必要な助言をし、その苦情に係る事情を調査するとともに、当該協会員又は金融商品仲介業者に対し、その苦情の内容を通知してその迅速な処理を求めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) If a Discipline Requesting Party files a request for a review of a matter regarding which a bar association had issued a ruling not to discipline the Accused Attorney, etc. pursuant to the provisions of Article 58, paragraph (4), and to which the Japan Federation of Bar Associations had issued a ruling dismissing or rejecting the Discipline Requesting Party's objection to the bar association's ruling, the Board of Discipline Review shall reflect the public opinion of Japan and conduct discipline reviews as necessary to ensure that disciplinary procedures are appropriate. 例文帳に追加

2 綱紀審査会は、弁護士会が第五十八条第四項の規定により対象弁護士等を懲戒しない旨の決定をし、かつ、日本弁護士連合会がこれに対する懲戒請求者による異議の申出を却下し、又は棄却する決定をした場合において、なお懲戒請求者からの申出があるときに、国民の意見を反映させて懲戒の手続の適正を確保するため必要な綱紀審査を行う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide a printer control method facilitated by setting priority in print settings or to original setting (DEVMODE information) and by complete management of setting files by a printer driver while adding editing/deleting functions of the setting file itself, and to provide a computer readable storage medium in which a program for executing the method is stored.例文帳に追加

本発明は印刷設定内に優先度付けを行い、時には設定を優先し、時には元々の設定(DEVMODE情報)を優先することで更に有益なものになると共に、設定ファイル自体の編集・削除機能も加えることでプリンタドライバでの設定ファイルを完全に管理することが可能となるプリンタ制御方法及び該方法を実行するためのプログラムを格納したコンピュータ読み取り可能な記憶媒体を提供することを目的とする。 - 特許庁

(3) When the alien files the application provided for in paragraph (1) or the preceding paragraph, he/she shall submit the registration certificate which he/she possesses, unless he/she is obliged to apply for the issuance of an exchange registration certificate in accordance with Article 6-2, paragraph (1). In this case the mayor of the city or the head of the town or village shall enter an amendment of the place of residence in the registration certificate and return the same to the alien concerned. 例文帳に追加

3 外国人は、第一項又は前項の申請をする場合には、第六条の二第一項の登録証明書の引替交付の申請を併せて行わなければならないときを除き、その所持する登録証明書を提出しなければならない。この場合において、市町村の長は、当該登録証明書に居住地の変更に係る記載を行い、これを当該外国人に返還しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The content distribution device 1 divides the contents into prescribed unit time on the basis of whole information preset relating to the distribution of the contents by a content division means 9, adds individual information indicating the details of the divided file to each divided file, synchronizes the divided files and performs multicast distribution by loop reproduction toward a plurality of transmission lines preset on a network by a content distribution means 11.例文帳に追加

コンテンツ配信装置1は、コンテンツ分割手段9によって、コンテンツの配信に関し予め設定した全体情報に基づいて、コンテンツを所定単位時間に分割し、分割した分割ファイルごとに当該分割ファイルの詳細を示す個別情報を付加し、コンテンツ配信手段11によって、分割ファイルを同期させて、ネットワーク上に予め設定した複数の送信路に向け、ループ再生によるマルチキャスト配信を行う。 - 特許庁

To provide an information display system which reduces processing of a server and can provide pictures in accordance with various parameters to improve the usefulness by solving such problems in a conventional information display system that the processing volume of the server is increased because a picture file must be updated everyday in accordance with securities data and that it is difficult, due to many parameters, to generate picture files corresponding to all the parameters.例文帳に追加

従来の情報表示システムは、証券データに応じて画像ファイルを日々更新しなければならず、サーバの処理が増大し、また、パラメータが多数あるため全てのパラメータに対応する画像ファイルを作成しておくことは困難であるという問題点があり、サーバの処理を軽減し、多種多様なパラメータに応じて画像を提供することができ、利便性を情報させることができる情報表示システムを提供する。 - 特許庁

(2) The provisions of the proviso of Article 6 paragraph 1 (excluding item (ii)) and the provisions of paragraph 2 of the same Article shall apply mutatis mutandis to the case where a worker files a Family Care Leave Application. In this case, the term "the proviso of the preceding paragraph" in Article 6 paragraph 2 shall be deemed to be replaced with "the proviso of Article 6 paragraph 1, as applied mutatis mutandis pursuant to Article 12 paragraph 2," and the term "paragraphs 1 and 3 of the preceding Article" in the same paragraph shall be deemed to be replaced with "Article 11 paragraph 1." 例文帳に追加

2 第六条第一項ただし書(第二号を除く。)及び第二項の規定は、労働者からの介護休業申出があった場合について準用する。この場合において、同条第二項中「前項ただし書」とあるのは「第十二条第二項において準用する第六条第一項ただし書」と、「前条第一項及び第三項」とあるのは「第十一条第一項」と読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) In cases where there is a petition as set forth in paragraph (1), when, within the period prescribed by the court, the Lessor himself/herself files a petition that he/she will accept the transfer of the building and transfer or sublease of the lease right, the court may, notwithstanding the provisions of the same paragraph, prescribe a reasonable value and sublease terms by order. In this judicial decision, the court may order both parties to perform their obligations simultaneously. 例文帳に追加

3 第一項の申立てがあった場合において、裁判所が定める期間内に借地権設定者が自ら建物の譲渡及び賃借権の譲渡又は転貸を受ける旨の申立てをしたときは、裁判所は、同項の規定にかかわらず、相当の対価及び転貸の条件を定めて、これを命ずることができる。この裁判においては、当事者双方に対し、その義務を同時に履行すべきことを命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) If the worker provided for in paragraph 1 files an objection provided for therein, then notwithstanding the provisions of Article 759, paragraph 1, Article 761, paragraph 1, Article 764, paragraph 1 or Article 766, paragraph 1 of the Companies Act, the labor contract that the worker concerned has entered into with the split company shall be succeeded to by the successor company, etc. concerned on the day when the split involved in the split contract, etc. concerned becomes effective. 例文帳に追加

4 第一項に規定する労働者が同項の異議を申し出たときは、会社法第七百五十九条第一項、第七百六十一条第一項、第七百六十四条第一項又は第七百六十六条第一項の規定にかかわらず、当該労働者が分割会社との間で締結している労働契約は、分割契約等に係る分割の効力が生じた日に、承継会社等に承継されるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(6) Where, after an order of non-permission set forth in Article 189(1) became final and binding, the petition for exercise of security interest set forth in paragraph (1) has been withdrawn or dismissed without prejudice, if a bankruptcy trustee files a petition set forth in paragraph (1) of the preceding Article, the designated security interest holder who has filed the petition for exercise of security interest, notwithstanding the provision of paragraph (1), may not submit the document that certifies his/her filing of the petition for exercise of security interest set forth in said paragraph. 例文帳に追加

6 第百八十九条第一項の不許可の決定が確定した後に、第一項の担保権の実行の申立てが取り下げられ、又は却下された場合において、破産管財人が前条第一項の申立てをしたときは、当該担保権の実行の申立てをした被申立担保権者は、第一項の規定にかかわらず、同項の担保権の実行の申立てをしたことを証する書面を提出することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To allow a system to be flexibly operated only with modification of XML files without modifying software, in changing train schedule disorder conditions and using other rail lines, by applying an inference engine (a method of inferring based on information inside a knowledge base) to a proposal editing function to manage a problem solving knowledge base (train schedule disorder conditions and operation arranging proposals) in an external file format (XML).例文帳に追加

提案編集機能において推論エンジン(知識ベース内の情報を元に推論を実行する方法)を適用し、問題解決知識ベース(列車運行乱れ条件及び、運転整理案)を外部ファイル形式(XML)で管理することにより、列車運行乱れ条件の変更時及び、他路線適用時などにXMLファイルの記述を変更することのみで、ソフトウェア改修無しでシステムを柔軟に運用できることを実現する。 - 特許庁

(4) Where: (a) the relevant international application specifies Australia as a designated State; and (b) the Commissioner cannot reinstate the application merely because, under the PCT, it is to be considered as having been withdrawn; and (c) the applicant files, within the prescribed period, a written request signed by the applicant that the application be treated as an application under this Act for a standard patent; and (d) the applicant files any prescribed documents and pays the prescribed fee; then, except as otherwise prescribed: (e) the application must be treated as requested; and (f) the description, claims and drawings in the application must be treated as a complete specification filed in respect of the application; and (g) the application and complete specification must be treated as having been filed on the date on which the relevant international application was filed. 例文帳に追加

(4) 次の場合,すなわち,(a) 関連国際出願がオーストラリアを指定国として記載しており,かつ (b) 局長が,当該出願はPCTに基づいて,取り下げられたものとして考えなければならないという理由のみで,当該出願を原状回復させることができず,かつ (c) その出願人が所定の期間内に,当該出願が本法に基づく標準特許の出願として取り扱われるよう,自署した請求書を提出し,かつ (d) 出願人が所定の書類を提出し,かつ,所定の手数料を納付した場合は, 別段の定めがある場合を除き, (e) 当該出願は,請求された通りに取り扱われなければならず,かつ (f) 当該出願の明細書,クレーム及び図面は,当該出願に関して提出された完全明細書として取り扱われなければならず,かつ (g) その出願及び完全明細書は,関連国際出願の出願日に提出されたものとして取り扱われなければならない。 - 特許庁

(2) When not already contained in the notice of appeal, the grounds of the appeal shall be filed in a brief to the Federal Court of Justice. The time limit for submitting the grounds of appeal shall be three months. It shall commence on the date of service of the full text of the judgment, at the latest, however, upon expiry of five months after pronouncement. The time limit may be extended by the presiding judge upon request if the adversary should consent. If adversary should not consent, the time limit may be extended by up to one month if the presiding judge is independently convinced that the lawsuit will not be delayed by the extension or if the appellant can show significant grounds. If the appellant cannot be permitted inspection of the court files for an appropriate time period within this time limit, the presiding judge may extend, upon a request, the time limit by up to two months after the files have been forwarded. 例文帳に追加

(2) 既に控訴状に含まれているときを除き,控訴理由は連邦最高裁判所に対し書面をもって提出しなければならない。控訴理由書の提出期間は 3月とする。当該期間は,判決全文の送達日から,ただし,遅くとも,その言渡から 5月が経過するときから起算する。裁判長は,請求に基づき,期限延期を許可することができるが,ただし,相手方が承諾することを条件とする。相手方が承諾しない場合においては,期限は 1月を限度として延期することがきるが,ただし,裁判長が独自に,その延期によって訴訟が遅延しないと確信すること,又は控訴人が顕著な理由を示すことができることを条件とする。控訴人がこの期限内の適切な時期に裁判所ファイルを閲覧する許可を得ることができない場合において請求があったときは,裁判長はその期限をファイルが送付されてから 2月後まで延期することができる。 - 特許庁

A content reproduction device 100 including the program execution device includes a control part 110 recording a program file satisfying a predetermined condition of program files read from a BD-J disk in a recording part 130, and executing the program included in the program file read from the recording part 130 when the program file including the program that is an execution target is recorded in the recording part 130 when executing the program included in the program file.例文帳に追加

本発明に係るプログラム実行装置を備えたコンテンツ再生装置100は、BD−Jディスクから読み出したプログラムファイルのうち、予め定められた条件を満たすプログラムファイルを記録部130に記録しておき、プログラムファイルに含まれるプログラムを実行する際に、実行対象となるプログラムを含むプログラムファイルが記録部130に記録されている場合には、記録部130から読み出したプログラムファイルに含まれるプログラムを実行する制御部110を備えている。 - 特許庁

(1) The name of a trade-mark agent that has been removed from the list of trade-mark agents pursuant to subsection 22(3) may be reinstated if the agent applies to the Registrar within one year after the date of the removal of the agent’s name from the list, and (a) files the statement required by paragraph 22(1)(b) or (c), as applicable; or (b) pays the fees set out in items 21 and 22 of the schedule. 例文帳に追加

(1) 第22条(3)に従って商標代理人一覧から削除された商標代理人の名称については,当該一覧から当該代理人の名称が削除された日から1年以内に,当該代理人が登録官に対し申請し,かつ,次の場合は,これを回復することができる。 (a) 第22条(1)(b)又は該当する場合により(c)によって要求される陳述書を提出し,又は (b) 附則の項目21及び項目22に記載する手数料を納付した場合 - 特許庁

(3) The results of experimental testing carried out by a competent foreign authority may be taken into consideration with the consent of such authority. If the applicant files the result of an experimental testing carried out by a foreign authority, the Hungarian Patent Office shall forward the result of the testing together with the consent of the foreign authority to the examination authority [Article 114/G(2)]. When using the results of experimental testing, the examination authority shall proceed on the basis of provisions laid down by specific legislation.例文帳に追加

(3) 権限を有する外国当局が行った実験的試験の結果は,当該当局の同意を得て,考慮に入れることができる。外国当局が行った実験的試験の結果を出願人が提出した場合は,ハンガリー特許庁は,当該実験的試験の結果に外国当局の同意書を添えて審査当局に転送する(第114/G条(2))。審査当局が実験的試験の結果を用いるときは,特定法律により定める規定に基づいて手続を進める。 - 特許庁

Opposition against registration of a trade mark in the Register shall contain: the data on identity of a person, who files opposition (hereafter referred to as the "opponent"), the data on the application, against which opposition is directed, identification of goods or services, to which opposition relates, or the information that opposition related to all goods or services mentioned in the application, factual justification of opposition, what the opponent claims, signature. 例文帳に追加

商標の登録簿への登録に対する異議申立には,次のものを記載する。異議申立をする者(以下「異議申立人」という)の同定に関するデータ,異議申立の対象となっている出願に関するデータ,異議申立が関係する商品若しくはサービスの同定,又は異議申立が出願中に言及されているすべての商品若しくはサービスに関係する旨の情報,異議申立の事実に関する根拠>,異議申立人の請求内容>,署名。 - 特許庁

A European patent shall only have effect in this country provided that the proprietor of the patent within 3 months from the date on which the European Patent Office has published the grant of the patent or a decision to maintain the patent in amended form files with the Patent Authority of this country the text of the granted patent or the amended patent: translated into Danish, or in English or translated into English together with a translation of the claims into Danish. 例文帳に追加

欧州特許は,欧州特許庁が特許の付与を公告した日又は特許を補正して維持する決定を公告した日から3月以内に,付与された特許又は補正された特許の次の本文を特許所有者がデンマークの特許当局に対し提出することを条件として,デンマークにおいてのみ効力を有するものとする。デンマーク語に翻訳した本文,又はクレームのデンマーク語への翻訳文を添付した英語による本文若しくは英語に翻訳した本文 - 特許庁

(4) A request for review shall be presented by the applicant to the International Bureau prior to the expiry of the time limit provided for by Rule 51.1 of the Implementing Regulations under Patent Cooperation Treaty, in order that a copy of all the documents annexed to theinternational application should be transmitted by the International Bureau to OSIM; OSIM shall comply with the request for review prior to the expiry of the time limit, provided that the applicant files a translation of the application with OSIM and pays a fee in an equal amount to the fee for lodging an appeal.例文帳に追加

(4) 再検討請求は,国際出願に付属するすべての書類の写しが国際事務局から OSIMに送付されるようにするため,特許協力条約に基づく施行規則の規則 51.1に定める期限の到来前に,出願人が国際事務局に提出しなければならない。OSIMは,出願人が出願の翻訳文を OSIMに提出し,審判請求手数料と同額の手数料を納付した場合は,期限到来前に再検討請求を承諾する。 - 特許庁

The President of the Patent Office shall, on request, grant a respite for payment of the application fee and of the annual fee for the first, second and third years, or of some of these fees, up to the due date for the second, third or fourth annual fees if the applicant proves that he is without means or files a petition the evident purpose of which is the production or saving of energy. 例文帳に追加

特許庁長官は,申請を受けたときは,出願手数料及び初年度,第2年度及び第3年度の年金又はこれらの手数料の一部について,第2年度,第3年度又は第4年度の年金の納付期間の満了時まで,その納付を猶予するものとするが,これについては,申請人が資力がないことを証明するか又は出願が明らかにエネルギーの生産又は節約を目的としている旨の申立書を提出することを条件とする。 - 特許庁

If the proprietor of a trade mark files an action for the protection of an exclusive right specified in § 57 of this Act, the proprietor may request the destruction of unlawfully designated goods and objects solely or almost solely used or intended to commit the offence which are in the ownership or possession of the offender if it is not possible or expedient to eliminate the unlawful nature of the goods or objects in another manner. 例文帳に追加

商標所有者が第57条に定める排他権の保護に係る訴訟を提起した場合は,商標所有者は,専ら又は殆ど専ら違反行為を行うために使用された又は意図された不法に指定されている商品及び物品であって違反者が所有又は占有しているものの破壊を請求することができる。ただし,当該商品又は物品の不法な要素を他の方法で除去することが可能でない又は適切でない場合に限る。 - 特許庁

(3) If a holder of prospecting right files an application for creation of digging right for minerals that occur in the same type of ore deposit in an overlapped part of his/her prospecting area during the period of duration of his/her prospecting right and is given approval for it, it shall be deemed, concerning the application of the provisions of paragraphs (1) and (2) above, that the registration of creation of digging right or that of changes thereof due to an increase of digging areas was made on the day when the registration of creation of prospecting right or that of changes thereof due to an increase of prospecting areas was made only for the overlapped part. 例文帳に追加

3 試掘権者が試掘権の存続期間中に、同種の鉱床中に存する鉱物について試掘鉱区に重複して採掘権の設定の出願をし、その許可を受けたときは、前二項の規定の適用については、その重複する部分に限り、試掘権の設定又は試掘鉱区の増加による変更の登録があつた日に採掘権の設定又は採掘鉱区の増加による変更の登録があつたものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 297 (1) A person who files a return form pursuant to the provision of Article 173(1) (Refund Due to Taxation on Retirement Income at the Taxpayer's Option) of the Act shall, if any part of the amount of income tax listed in Article 173(1)(ii) of the Act has been withheld at source, attach to the said final return a written statement of the matters specified by an Ordinance of the Ministry of Finance that explain such withholding at source. 例文帳に追加

第二百九十七条 法第百七十三条第一項(退職所得の選択課税による還付)の規定による申告書を提出する場合において、同項第二号に掲げる所得税の額のうち源泉徴収をされたものがあるときは、当該申告書を提出する者は、当該申告書に、その源泉徴収をされた事実の説明となるべき財務省令で定める事項を記載した明細書を添附しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS