1153万例文収録!

「Keep up」に関連した英語例文の一覧と使い方(18ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Keep upの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1098



例文

The host of the show said, "We hope the winner of the prize will set up a farm to keep the camel and carry on the traditions handed down from our ancestors." 例文帳に追加

この番組の司会者は「賞品を獲得した人には,ラクダを飼育するための飼育場を構えて,祖先から受け継いだ伝統を引き継いでほしい。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave

To keep the felt resolution and noise of an image which is picked-up obtained as the result of photographing at an approximately fixed level, even when an image pickup lens is exchanged for photographing.例文帳に追加

撮像レンズが交換されて撮影が行われた場合であっても、撮影の結果得られる撮像画像の解像感やノイズ感をほぼ一定の状態に維持すること。 - 特許庁

It is therefore important to keep up the momentum toward the common aim of maintaining the IMF’s legitimacy, relevancy, and credibility within the international community, and that both management and the Executive Board continue their efforts to overcome differences of opinion and interests.I would like to take this opportunity to comment on the following three issues that, I believe, are of particular importance regarding the implementation of the IMF’s Medium Term Strategy (MTS). 例文帳に追加

以下、中期的戦略の実施に関し、私が特に重要と考える三つの課題について見解を述べます。 - 財務省

After a pawl 7a of a bunched sheet carrying belt 7 is passed on the bunch of sheets, the stack tray 4 is moved up to keep the uppermost face of the bunch of sheets in position.例文帳に追加

また、シート束搬送ベルト7の爪部7aがシート束の上を通過した後に、スタックトレイ4を上昇させ、シート束の最上位面を一定位置に保つ。 - 特許庁

例文

To keep the concentration of a treating liquid uniform on the surface of a wafer in a developing process of the wafer with the treating liquid such as developing liquid filled up several times on the wafer.例文帳に追加

複数回に渡り現像液などの処理液がウェハ上に液盛りされる現像処理において,ウェハ面内における処理液の濃度を均一に維持する。 - 特許庁


例文

To stably keep high nip pressure of a fixing nip formed by bringing a roller into press-contact with a circularly moving belt over a long time, and to shorten warm-up time.例文帳に追加

周回移動するベルトにローラを圧接させることによって形成される定着ニップのニップ圧を長期にわたって安定的に高くし、また、ウォーミングアップ時間を短縮する。 - 特許庁

After his nephew Yoshikane ran to Yoritomo soon to play an active part, he could keep up his position at the Government by a storong connection with the Hojo clan related by marriage for generations. 例文帳に追加

甥の義兼が逸早く頼朝の下に駆けつけて活躍し以後代々北条氏と姻戚関係にあって強固に結びつくことによって幕府内での地位を保った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Note: Some shells keep a cache of the commands that are available in the directories listed in the PATH environment variable, to speed up lookup operations for the executable file of these commands. 例文帳に追加

Note: シェルによってはコマンドの実行ファイルを探す時間を短縮するために、環境変数 PATH に登録されているディレクトリのコマンド一覧をキャッシュするものがあります。 - FreeBSD

By keeping a current list of version information, you will find it much easier to keep everything up to date if a remote vulnerability is discovered in one of your daemons. 1.c.例文帳に追加

現時点でのバージョン情報を管理することで、それぞれのデーモンで脆弱性が発見されても、最新に保つことが非常に簡単なことが分かるでしょう。 - Gentoo Linux

例文

To keep up with the Freedom and People's Rights Movement, the Emperor issued an Imperial mandate in 1881 to establish the Diet and expressed the time of the establishment of the Diet to suppress the movement. 例文帳に追加

この自由民権運動への対応として、明治14年(1881年)には、国会開設の勅諭を発して議会創設の時期を明示し、運動の沈静化を図った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

To keep excellent wavelength selection characteristics of each pixel on the occasion of picking up color images by considering that light absorption coefficient of a semiconductor substrate has wavelength selection characteristic.例文帳に追加

半導体基板の光吸収係数が波長選択性を持つことを利用してカラー画像を撮像する場合における画素毎の波長選択性を良好に保つ。 - 特許庁

In addition, Meakashi (a.k.a. Michiannai) who worked under the Kanto Torishimari Shutsuyaku (the police network set up by the bakufu [Japanese feudal government headed by a shogun] in 1805 to keep order in eight Kanto provinces except Mito) were appointed by the recommendation of local towns and villages, so they also had a public character. 例文帳に追加

また、関東取締出役配下の目明し(道案内)は地元町村からの推薦により任命されたため、公的な性格も有していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In recent years, China has swiftly increased the import of oil, and there are concerns that in the mid to long term, that the supply will not be able to keep up with the expanding demand (Figure 1-3-82).例文帳に追加

また、近年、中国は、石油の輸入を急増させており、中長期的には、拡大する需要に供給が追いつかない可能性も懸念されている(第1-3-82図)。 - 経済産業省

When many elementary schools used a stove as a heating appliance, anodized aluminum lunchboxes brought to school were directly placed onto the stove in order to keep it warm or heat it up. 例文帳に追加

また、かつて小学校の冬の暖房装置にストーブ類が多用されていた頃は、持参したアルマイト弁当箱ごとストーブに上に置き、保温・加熱するということも行われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, Munemori would like to see this year's cherry blossoms together with Yuya, and thinks of cheering her up with the view ("At least this spring, I think of her as my companion to view the cherry blossoms, and keep her by my side"). 例文帳に追加

だが、宗盛はせめてこのサクラは熊野と共に見たい、またそれで熊野を元気づけようと考える(「この春ばかりの花見の友と思ひ留め置きて候」)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the container 1 for transportation, the surface conditions of the container 1 are set up to keep mirrorlike 8 at one side, and embossed 9 at the other side, and is made of a synthetic resin material with one color.例文帳に追加

運搬用容器1の表面状態は片側が鏡面8状態、反対側がシボ面9状態とし、1色の合成樹脂材料のみで構成する。 - 特許庁

I pushed my precautions so far as to order her to keep the child in the house during the daytime, and to cover up her little face and hands 例文帳に追加

そうして昼間のうちは子供を家(いえ)の中に閉じ込めておいて彼女の小さな顔にも手にも覆いものをしておく様に云いつけたほど、用心深くさせました。 - Conan Doyle『黄色な顔』

The Scarecrow climbed up the ladder first, but he was so awkward that Dorothy had to follow close behind and keep him from falling off. 例文帳に追加

かかしが最初にはしごをのぼりましたが、とてもぶきっちょだったので、ドロシーがすぐ後ろからのぼって、かかしが落ちないようにしてやらなくてはなりませんでした。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

If thou wilt make any progress keep thyself in the fear of God, and long not to be too free, but restrain all thy senses under discipline and give not thyself up to senseless mirth. 例文帳に追加

もしもあなたが、徳のうちに進みたいと願うならば、神を畏れて生きなさい、あまりに多くの自由を求めてはいけません、あなたの感覚を鍛錬しなさい、 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

But some of the sect of the Pharisees who believed rose up, saying, “It is necessary to circumcise them, and to command them to keep the law of Moses.” 例文帳に追加

ところが,信者となっていた幾人かのファリサイ派の者たちが立ち上がって,こう言った。「彼らに割礼を施して,モーセの律法を守るようにと命じることが必要です」。 - 電網聖書『使徒行伝 15:5』

In order to satisfy a focusing condition as a solid immersion lens and to keep the focusing performance, i.e., to keep the shape of a point image on a focusing plane sufficiently small, the machining accuracy of the thickness of a convex-flat lens 11 needs be enhanced up to a level near to the size of the required point image.例文帳に追加

固体浸レンズとしての結像条件を満たし、かつ、結像性能、即ち、結像面上の点像の形状を充分に小さく保つためには、凸平レンズ11の厚さの加工精度を、求める点像の大きさに近いレベルにまで高める必要がある。 - 特許庁

When the liquid crystal finder is selected by a knob 3, an operation member 9 integrated with the knob 3 pushes the pin 6b to be operated through a shaft 8 to keep the movable mirror 6 in an up state.例文帳に追加

また、摘み3による液晶ファインダの選択時には、シャフト8を介して摘み3と一体の操作部材9が、被操作ピン6bを押し、可動ミラー6をアップ状態に維持させる。 - 特許庁

The estimated throughput of ADR#3 is 700DPH, so it is known that the ADC process cannot keep up with the ADR processing just by ADC#7 whose throughput is 200DPH and is not executed now.例文帳に追加

ADR#3の予想スループットが700DPHであり、スループットが200DPHであって現在処理中でないADC#7だけでは、ADRに対してADC処理が追いつかないことがわかる。 - 特許庁

The holding rails 31 are laid in sequence to keep up with the movement of the S-shaped rails 32 so that the changing intervals between the S-shaped rails 32 and the fixed rails 30 may be bridged by the holding rails 31.例文帳に追加

S字形レール32の可動に対応して抱き線31を逐次敷設して、S字形レール32と固定レール30との変化した間隔を抱き線31で橋渡しする。 - 特許庁

The auxiliary winch is operated to keep the reference depth Ha by making the computer issue a command to supply the wire at the time of H_1<Ha and issue a command to wind up the wire at the time of H_1>Ha.例文帳に追加

H_1<Haのとき、コンピュータに位置調整ワイヤを繰り出す命令を出させ、H_1>Haのときワイヤを巻き取る命令を出させて、補助ウインチを操作し、基準沈下深さHaを維持する。 - 特許庁

The power plant can keep high energy efficiency not only in the start-up but in the steady operation by effectively using heat energy generated inside the system.例文帳に追加

本発明の発電装置は、システム内部で発生する熱エネルギーを有効利用することにより、起動時のみならず、定常運転時のエネルギー効率も高く維持することが可能である。 - 特許庁

To keep a user to find it easy to read by maintaining the order of pages of an original while reducing printing costs of the N-up printing of original image data in which color pages and black/white pages coexist.例文帳に追加

カラーページと白黒ページとが混在する原稿画像データのNアップ印刷における印刷コストを低減しつつ、原稿のページ順を維持してユーザの読みやすさを確保する。 - 特許庁

To provide an on-vehicle display device which is mounted with a microphone for voice input and can keep the quality of a picked-up voice constant regardless of the angle of a display.例文帳に追加

音声入力用のマイクを搭載し、ディスプレイの角度によらず集音音声の品質を一定に維持することのできる車載ディスプレイ装置を提供することを目的とする。 - 特許庁

To provide a heat treatment apparatus which can keep the heat-up rate constant under the same process conditions until the temperature of a workpiece reaches a target process temperature.例文帳に追加

同一のプロセス条件下においては被処理体の温度が目標温度であるプロセス温度に到達するまでの昇温時間を一定に維持することが可能な熱処理装置を提供する。 - 特許庁

The bearing holder 22 is moved on the bearing 21 without having any frictional resistance by only lightly pushing the door 2 as it is, and the door can keep shutting up to the last regular position.例文帳に追加

そのまま扉2を軽い力で押してやるだけで、ベアリング受け22がベアリング21上をほとんど摩擦抵抗なく移動し、最後の規定位置までそのまま閉じることができる。 - 特許庁

The base station determines a new TFC pointer, compares the changed TFC pointer with the new TFC pointer to generate up/down/keep signals, and transmits the signals at a point t5.例文帳に追加

基地局は、次に新たなTFCポインタを決定し、新たなTFCポインタと、更新したTFCポインタとを比較することにより、up/down/keep信号を生成し、これを時点t5に送信する。 - 特許庁

To keep backup data up to date according to generation of business data every day, and to promptly recover from data loss caused by an operation error or the like, or in disaster or the like.例文帳に追加

業務データの発生に応じてバックアップデータを日毎に最新状態にできるとともに、操作ミス等によるデータ消失や災害発生時等に復旧を速やかに行えること。 - 特許庁

To easily keep a taking-up roll of a laminated film, which contains a layer of an easily oxidizable substance, such as an oxygen indicator or an oxygen-absorbing resin, by holding it deoxidized.例文帳に追加

酸素インジケータや酸素吸収樹脂などの易酸化物質の層を含む積層フィルムの巻取りロールを容易に脱酸素状態に保ったまま保管できるようにすること。 - 特許庁

To provide a clothes-drying device which can keep a preferred horizontal situation of a body frame when hanging up the clothes-drying device equipped with a pendent wire which consists of a metal of a wire and so on by the wall.例文帳に追加

針金等の金属からなる吊下げワイヤーを備えた物干器を壁際に吊り下げる際にも本体枠の好適な水平状態を保持しうる物干器を提供する。 - 特許庁

To prevent the boiling-up in a circulation keep-warm operation in an ON/OFF combustion area and the tapping at an undesired temperature in a water heater with an immediate hot water function.例文帳に追加

即湯機能付き給湯装置において、ON・OFF燃焼領域での循環保温運転時に沸騰のおそれや、意図しない温度の出湯のおそれを回避し得るようにする。 - 特許庁

To keep the airtightness of a container by arranging a small opening/closing lid simply and rapidly on a lid body part on a container main body and gripping and taking out a non-popping-up type wiper from the container main body as rapidly as possible.例文帳に追加

小開閉蓋を簡易迅速に容器本体上の蓋体部に配置し、非ポップアップ型ワイパーを可及的迅速に容器本体から掴んで取出し、容器の気密を維持する。 - 特許庁

This section will explain a bit about each and describe how to keep your system up-to-date with each respective tree. 例文帳に追加

それは FreeBSD-CURRENT と FreeBSD-STABLEです。 この章ではそれぞれについて簡単に説明し、どのようにしてあなたのシステムを対応するツリーに対して、どうやって常に最新の状態に保つかについて扱います。 - FreeBSD

Reading the FreeBSD-CURRENT mailing list and /usr/src/UPDATING will keep you up-to-date on other bootstrapping procedures that sometimes become necessary as we move toward the next release. 例文帳に追加

FreeBSD-CURRENT メーリングリスト と /usr/src/UPDATING を読めば、次のリリースへ向けて移ってゆくに当たって時々必要となる既存システムからの新システムの構築手順についての最新情報が得られ るでしょう。 - FreeBSD

Reading the FreeBSD-STABLE mailing list and /usr/src/UPDATING will keep you up-to-date on other bootstrapping procedures that sometimes become necessary as we move toward the next release. 例文帳に追加

FreeBSD-STABLE メーリングリスト と /usr/src/UPDATING を読めば、次のリリースへ向けて移ってゆくに当たって時々必要となる既存システムからの新システムの構築手順についての最新情報が得られ るでしょう。 - FreeBSD

Gentoo will use udev but keep a static/dev so that you will never have any missing device nodes.The Gentoo init scripts won't run the devfsd daemon and will deactivate devfswhen you boot up. 例文帳に追加

不足しているデバイスノードが少しもないように、Gentooはudevを使用しても、静的な/devを維持し続けます。 Gentooのinitスクリプトは、devfsdデーモンを実行しませんし、ブート時にdevfsを停止状態にします。 - Gentoo Linux

Influenced in particular by the Chinese continent, ryokuyu toki was so popular among nobles during the Heian period that production in the government craft centers established in the Kinai region (the five capital provinces surrounding the ancient capitals of Nara and Kyoto) were unable to keep up with demand. 例文帳に追加

特に中国大陸の影響を受けて緑釉陶器が平安貴族たちの間で愛されており、畿内に設置された官工房では生産が追いつかなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Electrification work was also underway on the Suma-Akashi section at that time, but its completion couldn't keep up with that of the Suita-Suma section and gasoline powered trains were operated on this section. 例文帳に追加

このとき、須磨~明石間でも電化工事を実施していたが、完成が吹田~須磨間の電化開業に間に合わなかったことから、電車に接続する形でガソリンカーを運転した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Osaka Railway Bureau endeavored to keep trains made up of semi-cross-seat cars running, especially those using Kuroha 69, by gathering Moha 70 and Kuha 68 cars, but it was forced to eventually use type 72 cars. 例文帳に追加

中でもクロハ69組込の基本編成は何とかしてクロスシート車主体の編成を組もうと四苦八苦しながらモハ70やクハ68をかき集めるが、ついには72系の進出を許してしまう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To properly keep the temperature of a carbon monoxide selective oxidation apparatus in which the sufficient quantity of steam is rapidly obtained in start-up and carbon monoxide is selectively oxidized in preference to hydrogen.例文帳に追加

始動時に十分な量の水蒸気を迅速に得ると共に一酸化炭素を水素に優先して酸化する一酸化炭素選択酸化装置の温度を適正な温度に保持する。 - 特許庁

One example of a program utilizing relation-building through daily business transactions of non-financial corporations is the "Keep it up! SME Fund" established in April 2004 (Appended Note 2-2-12).例文帳に追加

このような非金融法人の日々の商取引を通じたリレーション構築等を活かした制度として、2004年4月から「がんばれ!中小企業ファンド」(付注2-2-12)が創設されている。 - 経済産業省

To provide a cloth turn-up guide device for a sewing machine, which not only reduces the number of components but also improves durability in configuration components, so as to appropriately and excellently keep response performance with respect to the change of thickness in a turned-up cloth part for a long term.例文帳に追加

部品点数を削減できるだけでなく、構成部品の耐久性を向上して折返し生地部分の厚みの変化に対する応答性能を長期間にわたって適正、良好に維持することができるミシンの生地折返し案内装置を提供する。 - 特許庁

On February 26, in order to keep the government army from marching on Takase, the KOSHIYAMA's three platoons took up their positions between Yamabeta and Jonoshita ready to intercept it, and the three platoons of the Kumamoto-tai troop led by SASSA and others and the three platoons led by IWAKIRI and KODAMA took up their positions between Terada and Tateyama ready to intercept it. 例文帳に追加

2月26日、越山の3個小隊は官軍の高瀬進出に対し、山部田と城の下の間に邀線を敷き、佐々らの熊本隊3個小隊及び岩切・児玉らの3個小隊は寺田と立山の間に邀線を敷いて高瀬前進を阻止しようとした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Here, a pressure reducing device 41 vacuums up to keep the relationship of P1/2≥P2, when a pressure in the recovered device 10 is P1, and a pressure in a pipe conduit 32 for taking out the refrigerant is P2.例文帳に追加

このとき、被回収装置10内の圧力をP1、前記冷媒を取り出す管路32内の圧力をP2としたとき、減圧装置41が、P1/2≧P2の関係を維持するように吸引する。 - 特許庁

To provide a game machine which enhances attraction for players by minimizing monotony in the varying of display figures of a figure display device watched by the players with the highest attention during the game to keep the players from being fed up with it.例文帳に追加

遊技者が遊技中に最も注意を払う図柄表示装置の表示図柄の変動が単調で遊技に飽きがくるのを抑えて、遊技者の興趣を高める遊技機を提供すること。 - 特許庁

例文

To keep a game player continuously thrilled and excited by producing the display contents so as to be heightened in game nature in a variable display device, up to a special value applicable state advantageous to the game player.例文帳に追加

遊技者に有利な特別価値付与可能な状態に至るまでの可変表示装置における表示内容にゲーム性を高めるための演出を施し、遊技者のスリルと興奮を持続させる。 - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE YELLOW FACE”

邦題:『黄色な顔』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

底本:「世界探偵小説全集 第三卷 シヤーロツク・ホームズの記憶」平凡社 1930(昭和5)年2月5日発行
入力:京都大学電子テクスト研究会入力班(加藤祐介)
校正:京都大学電子テクスト研究会校正班(大久保ゆう)
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
  
原題:”The Imitation of Christ”

邦題:『キリストにならいて』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
http://www.hyuki.com/
http://www.hyuki.com/imit/imit1.html
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS