1153万例文収録!

「Nevertheless」に関連した英語例文の一覧と使い方(14ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Neverthelessの意味・解説 > Neverthelessに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Neverthelessを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 909



例文

Nevertheless, this proportion is high in comparison with manufacturing, indicating that enterprises in this industry are eager to take on new business challenges despite struggling to find partners for collaboration due to a shortage of information (Fig. 2-3-22).28)例文帳に追加

しかしながら、この割合は、製造業と比較すると高くなっており、情報不足のために提携相手の模索に苦労する中においても、新しい経営上の取組には意欲的であると考えることができる(第2-3-22図)28。 - 経済産業省

The reduction of tariffs through multilateral efforts has generally decreased the level of discrimination against non-parties. Nevertheless, new rules and policies that discriminate against and disadvantage non-parties can still be seen.例文帳に追加

趨勢的に見れば、多国間ベースでの関税引下げ努力により、地域統合の関税面での域外差別性は減少しているが、一方で、各種の域外差別的な規定、政策が導入され、域外国が不利益を被る例が見られる。 - 経済産業省

Little, however, as people are accustomed to a doctrine like that of Von Humboldt, and surprising as it may be to them to find so high a value attached to individuality, the question, one must nevertheless think, can only be one of degree. 例文帳に追加

しかし、人々はフォン・フンボルトのような教説にあまり慣れておらず、個性にこんなに高い価値を与えることに驚いてしまうとはいえ、それでも考えなければならない問題は、ただ度合の問題かもしれません。 - John Stuart Mill『自由について』

though the inevitable process of decay that had been staved off for a time, and had, through the extinction of bacteria and fungi, lost ninety-nine hundredths of its force, was nevertheless, with extreme sureness if with extreme slowness at work again upon all its treasures. 例文帳に追加

ただししばらくはくい止められ、バクテリアとカビの排除によって九割九分の力を失った腐食のプロセスは、そのきわめてゆるやかながらも絶対的な確実性を持って、再びその宝物すべてに作用していました。 - H. G. Wells『タイムマシン』

例文

. A large amount of information that obviously constitutes illegal copies of another person's copyrighted works was posted on a message board, followed by the request of the copyright holder who properly proved his status as the copyright holder to delete such information, the provider nevertheless left it as it was for an unreasonably long time. .Certain information that defames the exhibitor was posted in the evaluation column in the auction site, and the exhibitor formally requested that the provider operating the site delete it. Even after the fact of such defamation became apparent, the provider nevertheless failed to delete such information. .Where the provider transmitted illegal information by himself/herself. Example of Cases where the provider would not be held liable . Where the provider was not aware of the transmission of the illegal information 例文帳に追加

オークションサイトの評価欄に出品者の名誉を毀損する情報が書き込まれ、出品者からオークションサイトを運営する事業者に対して適正な削除要請があった結果、名誉毀損が明らかになったにもかかわらず、事業者がこれを放置した場合・事業者自身が違法情報の発信者である場合・(責任を負わないと考えられる場合)・事業者が違法な情報の流通を知らなかった場合 - 経済産業省


例文

To provide a reaping part having an archless-type driving mechanism nevertheless having little increased reaping part weight and little modified base construction and supporting the plowing device upper part of the upper part of the reaping device not to disturb clum transportation with little vibration.例文帳に追加

アーチレス型駆動構造の刈取部を採用しながら、極力刈取部の重量増加がなく、基本構造も殆ど変えないように、かつ、穀稈搬送の妨げとなることなく刈取部の上部である引起し装置上部を振動少なく支持させる。 - 特許庁

To provide a flame retardant resin composition having excellent flame retardancy while containing no red phosphorus, and suppressing the addition amount of metal hydrates to as little as possible, and nevertheless meeting characteristics required for optical fiber cable jacket such as hardness and cold resistance.例文帳に追加

赤燐を含まず且つ金属水和物の添加量も極力少なく抑えられながらも優れた難燃性を備えると共に、硬度や耐寒性といった光ファイバケーブルの外被に要求される特性をも満足する難燃樹脂組成物を提供する。 - 特許庁

To provide a lubricating oil composition having low viscosity and nevertheless low evaporation loss, exhibiting excellent lubrication characteristics and oxidation stability such as low-temperature viscosity characteristics and seize resistance and suitable for engines, automatic transmissions, manual transmissions, final reduction mechanisms, continuously variable transmissions, etc.例文帳に追加

低粘度であっても蒸発損失が少なく、低温粘度特性、耐焼付性等の潤滑特性及び酸化安定性に優れる、エンジン、自動変速機、手動変速機、終減速機、無段変速機等に好適な潤滑油組成物を提供すること。 - 特許庁

To provide a cleaning agent containing a large amount of polyhydric alcohols, attaining wet and moist feeling after washing and, nevertheless, having a low detergent viscosity and giving fine and excellent foam even by using at a low temperature in a form filled in a foamer vessel.例文帳に追加

多価アルコールを多量に含有し、洗浄後のしっとりと潤った洗い上がりを実現しながら、洗浄料の粘度が低く、フォーマー容器に充填して用いても、低温でもきめ細かい良好な泡が得られる洗浄剤を提供する。 - 特許庁

例文

To obtain zinc oxide varistor which is free from antimony oxide and nevertheless exhibits excellent electric characteristics although the addition of antimony oxide, a toxic material, has been heretofore essential to give excellent surge absorption characteristics to bismuth oxide-containing type zinc oxide varistor.例文帳に追加

酸化ビスマス含有系酸化亜鉛バリスタは優れたサージ吸収特性をもつためには酸化アンチモンの添加が必要不可欠であったが、酸化アンチモンは毒性を有し、この酸化アンチモンを含有しない、電気特性の優れた酸化亜鉛バリスタを得ること。 - 特許庁

例文

In all of Japanese history, Akifusa was the only Noh actor ever to rise to the position of feudal lord (note however that Nagayasu OKUBO--who was the son of a Noh actor, though he never became an actor himself--stands out as an example of someone with a connection to Noh theater who nevertheless wielded great power in the Tokugawa shogunate). 例文帳に追加

日本の歴史上において、猿楽師であった者が大名になった例は他にない(なお、猿楽師自身ではないが、猿楽師の子が徳川幕府内において強大な権勢を振るった例として大久保長安があげられる)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Nevertheless, a layout design consisting of elements that are part of the general knowledge common among professionals of the relevant industrial art shall also be considered new, if the combination of its components and their interconnections are in themselves original. 例文帳に追加

前文の規定にかかわらず、関連する産業技術の専門家の間で一般に知られている常識である素子で構成される回路配置でも、その部品の組み合わせ及びその配線が創造的であれば、新規と考えられなければならない。 - 特許庁

(4) The professor shall nevertheless have the right to participate in the benefits gained by the university from working or assigning its rights in an invention under the terms of paragraph (2), above. The university statutes shall define the terms and amount of such participation.例文帳に追加

(4) にも拘らず,当該教授は(2)の条件に基づく発明の権利を行使し又は譲渡することにより大学が得た利益の配分に参加する権利を有する。大学法は当該利益配分の条件及び金額を定めるものとする。 - 特許庁

One of the lessons learned from the recent crises is the importance of the macro-prudential viewpoint that prudential rules, which are effective for individual financial institutions, can nevertheless be insufficient to avoid the creation of bubbles and ensuing crises to the economy as a whole. 例文帳に追加

今回の危機から得られた教訓のひとつは、規制が個々の金融機関にとっては適切でも、経済全体にとってはバブルの発生とそれに続く危機を回避するうえで不十分なことがあるという、マクロプルーデンスの視点の重要性であった。 - 財務省

Recent financial market turbulence, high oil prices, and weakness in the US housing sector will likely moderate this growth. Nevertheless, our overall economic fundamentals continue to be strong and emerging markets are providing critical impetus to the strength of the world economy. 例文帳に追加

最近の金融市場の混乱、原油価格の高騰、米国の住宅部門の弱さは、成長を減速させるだろうが、我々の経済全体のファンダメンタルズは引き続き強力であり、新興市場国も、世界経済の強さに重要な刺激を与える。 - 財務省

To provide a seat cushion pad which is capable of surely lessening soaking of a polyurethane stock solution into a layer in contact with spring materials while assuring good cushion properties and is nevertheless capable of reducing a manufacturing cost, a seat structure having the same and a method of manufacturing the seat cushion pad.例文帳に追加

良好なクッション性を確保しつつ、バネ材と接する層にはポリウレタン原液の染み込みを確実に低減でき、それでいて製造コストを低くくできるシートクッションパッド、これを備えたシート構造とシートクッションパッドの製造方法を提供する。 - 特許庁

Then, during the passage of the paper from the manual insertion tray 5, the filler 4a falls, the entrance block part 4c is nevertheless rotated but a gap is provided between a guide plate 7b and the entrance block part, no load is applied on conveyance of the paper P and stable conveyance is carried out.例文帳に追加

手差しトレイ5からの用紙通過の際にフィラー4aが倒されると、進入阻止部4cはやはり回動するが、ガイド板7bとの間に隙間が開き、用紙Pの搬送の負荷となることが無く、安定した搬送を行える。 - 特許庁

(a) When an aircraft is scheduled to land, preparatory services shall be started 1 hour before the scheduled landing, and shall be lit at least 10 minutes before said landing time. Nevertheless, in the case of emergency lighting, the above-mentioned need not be observed. 例文帳に追加

イ 着陸を予定する航空機があるときは、その着陸予定時刻の一時間前に点灯の準備をし、当該着陸予定時間の少くとも十分前に点灯すること。ただし、緊急に点灯する必要がある場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide a decorative resin molded object which is obtained by molding the general part and the side part of the molded object using a mold to be opened in a direction along the second designed surface of the side part and nevertheless, has a first uneven pattern and a second uneven pattern, both of which appear almost equally presentable.例文帳に追加

側部の第2意匠面に沿う方向へ型開きされる金型により一般部及び側部が成形される加飾樹脂成形品でありながら、第1凹凸模様及び第2凹凸模様の見栄えを略同一にする。 - 特許庁

It is thought when lands and right of an officer governing manors were transferred as a favor in such a manner, the fact of transfer was put in writing for confirmation; nevertheless, conflicts sometimes occurred afterward over the presence of the fact. 例文帳に追加

こうした志与が土地や所職などによって行われた場合には、贈与の事実を確認するために証文などが交わされたと考えられているが、それでも後日において贈与の事実の有無を巡って紛糾が発生することもあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Nevertheless, in 1989, the United States had a net debt to foreign countries, and furthermore, from 2005 onward, the margin of its surplus for its balance on income has continued to decrease mainly due to the expansion of interest payments and redemption expenses for US Treasury bonds accompanying rising interest rates and worsening of the financial deficit.例文帳に追加

しかし、1989 年には対外純債務を抱えることとなり、さらに、2005 年以降は、主に金利上昇と財政赤字の悪化に伴う米国国債の利払い・償還費用の増大によって、所得収支の黒字幅は減少を続けている。 - 経済産業省

Nevertheless, there is a possibility that reduction of the growth of investment will only be gradual, due to factors such as (a) expected expansion of company revenues, (b) continued strong motivation of local governments to invest, and (c) vigorous motivation of financial institutions to lend.例文帳に追加

しかしながら、①企業収益の拡大が見込まれること、②地方政府による投資意欲は引き続き堅調であること、③金融機関の貸出意欲が旺盛なことなどから、投資の伸びの鈍化は緩やかなものにとどまる可能性がある。 - 経済産業省

IMF predicts that in 2009 all developed countries will see negative growth for the first time in the 60 years since the end of World War II. Nevertheless, it is predicted that emerging nations, including China and India, will achieve a certain degree of growth even in the severe environment (Figure 2-1-3-1).例文帳に追加

IMFは、2009年は戦後60年で始めて先進国が揃ってマイナス成長となると予測しているが、中国やインドを始めとする新興国は厳しい環境の中でも一定の成長を実現すると予測されている(第2-1-3-1図)。 - 経済産業省

To provide a bearing device for a wheel wherein the breadthwise face of an inboard inner-ring is pressed by a caulking part in a hub ring, nevertheless a difference is absorbed in expansion caused by the caulking between both the inner-ring raceways, and a commonality can be achieved between the double-row inner rings.例文帳に追加

ハブ輪の加締部でインボード側の内輪の幅面を押し付ける構成でありながら、加締に伴う両列の内輪軌道の膨張量の差を吸収できて、2列の内輪の共通化が可能な車輪用軸受装置を提供する。 - 特許庁

To provide an inexpensive valve device, which has a simple structure of fastening and fixing a valve shaft 4 and a butterfly valve 5 with a screw and is easily assembled, and nevertheless, is not demanded for high accuracy to each structural component nor requires severe process control.例文帳に追加

バルブシャフト4とバタフライバルブ5とをスクリュによって締付け固定する構造簡単で、組付け簡便なタイプであるにもかかわらず、構成部品個々に高精度が要求されず、厳しい工程管理も要しない安価な弁装置を提供する。 - 特許庁

To provide an inexpensive valve device, which has a simple structure of fastening and fixing a valve shaft 4 and a butterfly valve with a screw 7 and is easily assembled, and nevertheless, is not demanded for high accuracy to each structural component nor requires severe process control.例文帳に追加

バルブシャフト4とバタフライバルブとをスクリュ7によって締付け固定する構造簡単で、組付け簡便なタイプであるにもかかわらず、構成部品個々に高精度が要求されず、厳しい工程管理も要しない安価な弁装置を提供する。 - 特許庁

Nevertheless, given the need for products and services, the creation of more products from finite resources by minimizing the amount of input resources (as well as minimizing non-product emissions) constitutes environmental conservation and sustainability. 例文帳に追加

しかしながら、製品・サービスを必要とする以上、その投入資源の最小化と一定資源からより多くの製品が生産されること(また、製品以外の排出物が最小化されること)が環境保全と持続可能な発展に繋がる。 - 経済産業省

Nevertheless, the relocation to the suburbs of public facilities that are considered to increase footfall in an area, such as local government offices and cultural facilities, has already been completed in many regions, and even now the movement to the suburbs continues (Fig. 3-4-11).例文帳に追加

しかしながら、現状として、多くの地域で自治体庁舎や文化施設など“集客効果”があると思われる公共施設が、既に郊外に移転済みとなっていたり、今なお郊外に移転する動きも止まっていない(第3-4-11図)。 - 経済産業省

Nevertheless, although the number of foreigners working in specialized and technical fields is rising on the whole, approximately 65,000 of the roughly 186,000 such people are in the entertainment field and in recent years the number of newly accepted foreigners has risen only in this field.例文帳に追加

しかしながら、専門的・技術的分野で就労する外国人受入数は、全体としては増加しているものの、約18.6万人のうち約6.5万人が「興行」の分野であり、近年新規受入数が増加しているのは専らこの分野である。 - 経済産業省

Nevertheless I tell you the truth: It is to your advantage that I go away, for if I dont go away, the Counselor won’t come to you. But if I go, I will send him to you. 例文帳に追加

それでも,わたしはあなた方に真実を告げる。すなわち,わたしが去って行くことはあなた方の益になるのだ。わたしが去って行かなければ,助言者はあなた方のところに来ないからだ。だがわたしが行けば,わたしは彼をあなた方に遣わすことになる。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 16:7』

To provide a metalworking oil composition having excellent workability to a hardly workable material such as iron-based metal material, chromium-based metal material, nickel-based metal material or thick aluminum plate, composed of a non-chlorine working oil and, nevertheless, having a workability superior to a chlorine-based working oil.例文帳に追加

鉄系金属材、クロム系金属材、ニッケル系金属材、又はアルミ厚板材などの難加工材に対しても優れた加工性を有し、非塩素系加工油であっても、塩素系加工油より優れた加工性を有する金属加工油組成物を提供すること。 - 特許庁

To provide an asphalt paving material which is one containing a product obtained by crushing waste asphalt concrete, nevertheless having not deteriorated quality, being advantageous in environmental protection, developing sufficient strengths just after laying, and being capable of being stored for a long term.例文帳に追加

アスファルトコンクリート廃材の破砕物を使用する常温舗装用アスファルト舗装材において、その品質を補うとともに、環境保全に有利であり、施工直後から十分な強度が得られ、かつ長期にわたる保存を可能とすることを目的とする。 - 特許庁

Unfortunately, as opinions within the government have not been coordinated, a final decision has yet to be made. Nevertheless, I have been greatly encouraged by the decision of the LDP's (Liberal Democratic Party) National Vision Project Headquarters. 例文帳に追加

残念ながら政府内の調整がまだついておりませんので、最終決定には至っておりませんが、改めて今日、こうして自民党・国家戦略本部においてご決議をいただいたということについては私としては大変心強く思っているところでございます。 - 金融庁

To provide dough of fermented confectioneries and fermented confectioneries, much containing oil-and-fat and improved in physical properties, and to provide a method of obtaining the dough of fermented confectioneries and fermented confectioneries, containing food fibers but nevertheless having good machinabilities and excellent in palatability.例文帳に追加

本発明は、油脂を多量に含有する醗酵菓子類の生地及び醗酵菓子類の物性改良を目的として、食物繊維を含有しながらも機械適性が良く、且つ食感が良い醗酵菓子類の生地及び醗酵菓子類を得る方法に関する。 - 特許庁

Nevertheless, the prolonged disorder after the Otate Disturbance along with the invasion by the Oda forces, made it impossible for the Uesugi family to pacify the situation by themselves, this resulted in Uesugi's provincial power, which had expanded over the course of Kenshin's lifetime, and the Uesugi family's prestige to decline markedly. 例文帳に追加

しかし、織田氏の侵攻に加え、御館の乱後の混乱が長期化し、自力のみによる沈静化ができなくなったことから、謙信が一代で拡大した上杉氏の国力は著しく衰退し、上杉家の力は急激に凋落の一途を辿った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a data processing device and a method of controlling the same, wherein a broadcast station can be pinpointed, and broadcast program information can be acquired even when broadcasting electro-magnetic waves which are emitted from a different broadcast station depending on an area are received nevertheless frequencies are the same.例文帳に追加

同一周波数であるにもかかわらず地域によっては放送局が異なる放送電波を受信した場合であっても、放送局を特定し、放送番組情報を取得することができるデータ処理装置及びその制御方法を提供する。 - 特許庁

To provide a rocket engine nozzle system to enable the space allocated to the individual nozzles around the axially symmetrical central core to be optimized, while nevertheless ensuring high expansion ratios for the gas expelled by the individual nozzles and reducing thermal resistance problems for the central core.例文帳に追加

軸対称の中心コアの周りで個別ノズルに割当てられる空間を最適化することができ、個別ノズルから放出されるガスの高い膨張比を保証し、中心コアに関する熱抵抗の問題を軽減するロケットエンジンノズルシステムを提供する。 - 特許庁

To reduce constitutional expense and nevertheless to carry out simple control of a working process by linear relative motion between a tool and a workpiece in a region of a Cartesian coordinate system of a machine tool at the same time.例文帳に追加

構造的な経費を減少させること、およびその際に、それにも拘らず、専ら工作機械のデカルト座標系の領域内における工具と加工材料との間の直線的な相対的な運動によって、加工工程の簡単な制御を可能にする。 - 特許庁

Nevertheless, although auditors attend the board meetings, comments have been raised concerning the limits of their authority. Auditors do not have voting rights at the board meetings, including the election of officers, and the audits by the auditors are confined, in principle, to audits on legality. 例文帳に追加

しかしながら、監査役は、取締役会に出席はするものの、役員の選任などを含め取締役会における議決権を有しないことや、監査役の監査が原則として適法性の監査にとどまることから、その権限の限界についての指摘がある。 - 金融庁

Nevertheless, in January 2007, a sense that the economy was overheating arose, including the rate of increase of wholesale prices reaching between 6% and 7% since April 2005 for the first time in one year and nine months, and the government has adopted tightening policies, including implementing increases in the policy interest rate and the deposit reserve requirement ratio.例文帳に追加

ただし、2007年 1月には、卸売物価の上昇率が、2005 年 4月以来1 年 9か月ぶりに6%台に達するなど、景気の過熱感も出てきており、政府は政策金利や預金準備率の引上げを実施するなどの引締め政策を採っている。 - 経済産業省

Nevertheless, undervaluation of the renminbi has the effect of boosting the export competitiveness of domestic Chinese industries and leads to increases in Chinese exports.例文帳に追加

しかしながら、人民元の過小評価は、中国国内産業の輸出競争力をかさ上げする効果を有し、中国の輸出増加につながるとともに、投機的資金の流入を通じた投資過熱・不動産バブルを引き起こし、非効率な企業を存続させる原因ともなる。 - 経済産業省

Nevertheless, none of these railway lines served the purpose as arterial railroad connecting east and west, and, rather, they functioned as south-north network lines or as secondary lines of the east-west main lines, connecting cities and rural communities within various regions such as the Pacific coastal areas (Kanto and Tokai Regions), interiors (Koshin Region) and the Japan Sea coastal areas (Hokuriku Region). 例文帳に追加

しかし、いずれも東西の幹線という意味を持たず、太平洋側(関東地方、東海地方)・内陸側(甲信地方)・日本海側(北陸地方)の都市や村落を結ぶ、南北の連絡線や、東西の幹線の裏道というルートとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For preventing the intrusion of the reaction gas into the reaction space S2, the side direction of the plasma space S1 is covered with a side face partition board 16, and moreover, for making a trace amount of reaction gas nevertheless intruding into the plasma space S1 inert, gaseous hydrogen is added to the sputtering gas.例文帳に追加

反応空間S_2 に反応ガスが侵入するのを防ぐためにプラズマ空間S_1 の側方を側面仕切板16によって覆うとともに、それでもプラズマ空間S_1に侵入する微量な反応ガスを不活性化するために、スパッタガスに水素ガスを添加する。 - 特許庁

To provide a vacuum vapor deposition apparatus which can perform vapor deposition at an always high vapor deposition rate, and nevertheless does not give damage to a semiconductor substrate to be subjected to vapor deposition, and does not give rise to curing of a photoresist, and an electron beam irradiation method of the vacuum vapor deposition apparatus.例文帳に追加

常に高い蒸着レートにより蒸着を行うことができ、しかも蒸着を行う半導体基板に損傷を与えたり、フォトレジストの硬化を引き起こすことのない、真空蒸着装置及びこの装置の電子ビーム照射方法を提供する。 - 特許庁

Since San-in Godo Bank is in the banking business, it is best if the matching works ultimately lead to bank loans. Nevertheless, the bank will continue its business matching initiative even if it does not result in loans, based on the understanding that it is the role of regional financial institutions to work hard for SMEs and regional economic development. 例文帳に追加

銀行である以上、最終的に貸出に結びつけばよいが、たとえ結びつかなくても、中小企業のため、地域のため、汗を流すことが地域金融機関の役目と考え、同行は今後もビジネスマッチングを推進する方針である。 - 経済産業省

The role of industrial clusters as incubators generating varied networks between enterprises is as important as ever in some regions, though it is nevertheless true that there are some clusters where the role of clusters is increasing and others where their role is declining.例文帳に追加

以上のように、企業間の様々なネットワークを生み出すインキュベータとしての産業集積の役割は、地域によっては依然として重要な存在であり続けるが、集積の役割が高まっている地域、衰えている地域がそれぞれ存在するのも事実である。 - 経済産業省

According to this figure, despite the increasing sense of surplus in personnel in the current recession, there is nevertheless the same number of SMEs continuing to feel a lack of personnel as that of large enterprises, and this will remain the same in the future (for the next three years).例文帳に追加

それによると、景気後退局面におかれている現状において人材の過剰感は高まってはいるものの、一方で、人員に不足感を持っている中小企業も大企業に劣らず存在しており、また、将来(今後3年程度)も同様である。 - 経済産業省

Nevertheless, the degree of recovery in the countries and regions vary. If we take loan balance as one criterion, we see that recovery is advancing relatively well in Korea and Malaysia, whereas the recovery in Thailand is progressing at a slightly slower pace. As for Indonesia, it has finally overcome the downward trend in its loan balance.例文帳に追加

ただし、各国・地域の回復の程度には差異が見られ、融資残高を一つの基準とすれば、韓国、マレーシアが比較的回復が進みつつあるのに対して、タイはやや遅れて回復に向かい、インドネシアは減少傾向からようやく脱した状況である。 - 経済産業省

Nevertheless, regional integration can complement WTO principles by encouraging free trade in areas where barriers are not created against trade between countries inside and outside the region and where trade is facilitated by the elimination of trade barriers on essentially all trade in the region.例文帳に追加

しかし、域内と域外国との貿易に対する障害を引き上げることなく、域内の実質上全ての貿易について関税等を撤廃することにより貿易を容易にする場合には、貿易自由化を促進しWTOを補完する意義が認められる。 - 経済産業省

例文

To provide a flame-retardant vinyl chloride resin composition and a flame-retardant vinyl chloride resin cable, comprising a non-lead vinyl chloride resin composition but nevertheless capable of holding heat resistance, flame retardance, resistance to metal contact at high temperatures (thermal stability when contacting with a metal) and volume resistivity.例文帳に追加

非鉛系の塩化ビニル樹脂組成物でありながら、耐熱性、難燃性、高温時の金属接触に対する耐性(金属接触時の熱安定性)、及び体積抵抗率を保持することができる難燃性塩化ビニル樹脂組成物及び難燃性塩化ビニル樹脂被覆電線を提供する。 - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS