1016万例文収録!

「To be stressed」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > To be stressedの意味・解説 > To be stressedに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

To be stressedの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 41



例文

a good point to be stressed when selling a product 例文帳に追加

購売意欲に特に訴える点 - EDR日英対訳辞書

You seem to be stressed out.例文帳に追加

ストレスで参っているようですね。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

Later, feudal lords claimed to be the protectors of the people of the domain and stressed the benefit of the existence of such protectors (kokuon (benefit given by the lord of domain)). 例文帳に追加

後に領主権力も自己を領民の庇護者としての恩恵(国恩)を強調した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To enable only a required voice in the sounds of surroundings to be stressed or suppressed and recorded independently of a movement, such as a focusing operation etc, on a photography side.例文帳に追加

フォーカシング等の撮影部側での動きに左右されることなく、周囲音における所望の音声を強調あるいは抑圧して記録する。 - 特許庁

例文

During his election campaign, the 42-year-old Hashimoto stressed that Osaka Prefecture and the cities of Osaka and Sakai need to be reorganized into a metropolitan government. 例文帳に追加

選挙運動中,42歳の橋下氏は大阪府と大阪市・堺(さかい)市(し)を(大阪)都に再編することが必要だと強く主張した。 - 浜島書店 Catch a Wave


例文

Such a configuration allows the PFET channel to be compressively stressed by a large amount, without necessarily causing substantial degrading of extension junction characteristics.例文帳に追加

このような形状によって、PFETチャネルは実質的に拡張接合特性を劣化させる必要なく、大きい圧縮応力を受けることができる。 - 特許庁

Such avoidance can result from neutralizing stress in the article surface portion prior to coating, for example, by physically removing the stressed portion or by recrystallizing the stressed portion to a fine grained structure which subsequently can be consumed by diffusing elements in a coating method.例文帳に追加

SRZ形成の回避は、被覆に先立って、応力部分を物理的に除去したり、或いは応力部分を微細粒組織へと再結晶した後その微細粒組織を被覆法における元素の拡散によって消費するなどして、表面部分の応力を中和することによって達成できる。 - 特許庁

To provide a method by which stressed state of an underground pipe can be confirmed and, when the pipe is damaged, measures can be taken quickly at the time of executing construction work in an area of the pipe.例文帳に追加

地中埋設管の周辺での工事の際に、地中埋設管の応力状態を確認し、被害発生時には、迅速に対策を施すことができるようにする。 - 特許庁

To display an image from an image pickup unit in which the perspective is stressed by the wide image angle to allow an invisible dead angle portion to be taken in to meet the actual sense of distance viewed from a driver's seat.例文帳に追加

目視し得ない死角部分を取り込むべく画角が広いことで遠近感が強調された撮像装置からの画像を、運転席から見た実際の距離感に合わせるように表示する。 - 特許庁

例文

To prevent remaining toner from being excessively stressed by maintaining toner amount in a toner storage chamber corresponding to a developing roller to be constant in the developing device of an image forming apparatus.例文帳に追加

画像形成装置の現像装置において、現像ローラに対応するトナー収容室内でのトナー量を一定に維持できるようにして、残っているトナーに過度のストレスが加えられないようにする。 - 特許庁

例文

The conductive pattern 12 is stressed in a direction pressed to the electrode terminal part 44 of the electronic circuit 40 by an elasticity of the pressure-sensitive adhesive sheet 30 to be able to stably retain an electrical connection.例文帳に追加

粘着シート30の弾力性で導電パターン12は電子回路40の電極端子部41に押さえつけられる向きに応力が働き、電気的接続を安定して保つことが可能になる。 - 特許庁

But there was little progress, and President Bush stressed in his speech to the United Nations General Assembly on Sept. 12 that U.N. resolutions to destroy Iraq's weapons of mass destruction must be carried out. 例文帳に追加

しかし,進展はほとんどなく,ブッシュ大統領は9月12日の国連総会の演説で,イラクの大量破壊兵器を破棄するよう求めた国連決議が履行されるべきだと強調した。 - 浜島書店 Catch a Wave

As a result, this casing 31 is less complicated to make and is less mechanically stressed to retain the distributor sector, and the distributor sector can be installed by a purely axial movement.例文帳に追加

その結果、このケーシング31は殆ど複雑化されず、ディストリビュータセクタを保持するために機械的に殆ど応力を受けず、さらにディストリビュータセクタは、純粋に軸方向の動きで組み込まれ得る。 - 特許庁

To provide a pin standing resin substrate where a pin is hard to be broken even if stressed, a method for manufacturing the pin standing resin substrate, the pin for the pin standing substrate, and a method for manufacturing the pin.例文帳に追加

ピンに応力が掛かっても破壊されにくいピン立設樹脂製基板、このピン立設樹脂製基板の製造方法、ピン立設基板に用いるピン、及び、このピンの製造方法を提供すること。 - 特許庁

Make a Backup: It cannot be stressed enough how important it is to make a backup of your system before you do this. 例文帳に追加

バックアップを作成するシステムを再構築する前にバックアップを作成することの重要性は、いくら強調してもし過ぎると言うことはありません。 - FreeBSD

This is because after the destruction of the Ritsuryo system in Japan, troops had to be organized in a way that stressed relation based on lord-and-vassal bonds such as 'favor and service.' 例文帳に追加

それは律令制崩壊以後の日本においては「御恩と奉公」という主従関係に基づいた、繋がりを重視する部隊編成を行わざるをえなかったためである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During the meeting, Foreign Minister Machimura Nobutaka stressed that the U.N. Security Council should be reformed to reflect the realities of the 21st century. 例文帳に追加

会合の中で町(まち)村(むら)信(のぶ)孝(たか)外相は,国連安全保障理事会(安保理)は21世紀の現実を反映するように改革されるべきだと力説した。 - 浜島書店 Catch a Wave

The Committee stressed that at the country level the Bank's primary focus, given the objective of preventing crises, should be on assisting developing countries to strengthen their domestic financial markets and their integration with the global financial system. 例文帳に追加

委員会は、国レベルでの世銀の主な焦点が、危機の防止という目的からみて、途上国がその国内金融市場を強化しグローバルな金融システムと統合することを支援することにあるべきことを強調した。 - 財務省

To provide a go-around self-traveling play tool for animals by which a small animal can be taken out of a cage and played on a floor and the small animal is not stressed.例文帳に追加

小動物等をケージの外に出して床の上で遊ばせることができると共に、小動物等にストレスを与えない動物等の周回自走遊具を提供しようとするものである。 - 特許庁

To reduce risk that a local material around a reinforcing rod can be over stressed as a pallet is flexed or as metal contracts, resulting in cracks.例文帳に追加

パレットが曲げられたとき、あるいは金属が収縮するときに、強化ロッド周りの材料が局所的に過剰な応力に晒されて破損するおそれを抑制する。 - 特許庁

As is also apparent from Fig. 2-3-67(2), cases where councils stressed the "change of mentality among management and employees" in the formulation of rehabilitation plans required more time for plans to be drawn up.例文帳に追加

第2-3-67図〔2〕にも表れているように、再生計画の策定にあたって、協議会が「経営者・従業員の意識改革」を重視した案件は、計画策定に要する期間が長くなっているのである。 - 経済産業省

To provide a care article which reduces stress of a horse, particularly a race horse for a horse race supposed to be stressed, or a race horse for horsemanship, has an aromatherapy effect such as relaxing the horse, and in which improvement of prevention of injury and result of a horse race or the like can be expected, and to provide a method for care.例文帳に追加

馬、とりわけストレスがかるとされる競馬の競走馬や、馬術に用いられる競技馬のストレスを軽減し、またリラックスさせるなどのアロマテラピー効果を有し、怪我の防止や競技成績の向上などが期待できる、馬用のケア用品およびケア方法を提供すること。 - 特許庁

Deputies welcomed the comprehensive approach being taken to the macroeconomic policy framework, financial system, and structural issues, and stressed that corporate debt remained one of the key issues that required to be addressed expeditiously. 例文帳に追加

代理達は、マクロ経済政策の枠組み、金融システム、及び構造問題にわたる包括的なアプローチが採られていることを歓迎し、企業の債務問題が、依然として早急な解決を必要とする主要課題の一つであることを強調した。 - 財務省

Deputies stressed that the financial initiatives must be carefully designed in order to mitigate moral hazard so as to enhance the prospects that private creditors adequately assess risks and bear an appropriate share of the burden of adjustment and financing in times of crisis. 例文帳に追加

代理達は、民間債権者が、危機が生じた際には適切にリスクを評価し、調整と金融支援の負担を分担する可能性が高まるよう、モラル・ハザードを抑制するために、金融支援のイニシアティブは注意深く設計されなければならないということを強調した。 - 財務省

In the system and method, parallel stress is applied to all DUTs in an arbitrary chip to shorten stress time, and then while preventing the generation of relaxation by holding the other DUTs of the chip at a stressed state, each DUT of the chip can be individually tested.例文帳に追加

本システムおよび方法は、任意のチップのDUTの全ての並列ストレスを実施してストレス時間を短くし、それから、そのチップの他のDUTをストレスがかかった状態に保ってリラクゼーションが起こるのを防ぎながら、そのチップの各DUTを個々に試験することができるようにする。 - 特許庁

In light of recent developments Ministers stressed that particular attention should be given globally to improve and reinforce corporate governance and financial transparency. 例文帳に追加

財務大臣達は、世界経済の回復を強固なものとするために、より開かれた多国間貿易システムを促進することの重要性を強調し、保護貿易主義に反対する誓約と多国間の規制を遵守するというコミットメントを再確認し、他の諸国に保護貿易主義の手法へ回帰しないことを要請した。 - 財務省

In case that a landing call button 17 is inputted and an in-car load detecting portion 52 detects that no passenger is in the car 2 (a case that the operation efficiency should be stressed), a speed pattern of a speed pattern controlling portion 53 is set to increase the acceleration and jerk of a motor for driving the elevator.例文帳に追加

乗り場かご呼びボタン17の入力があり、且つかご2内に乗客がいないことを、かご内荷重検出部52が検出した場合(運行効率を重視すべき場合)は、エレベータ駆動用のモータの加速度、加加速度を上げるように速度パターン制御部53の速度パターンが設定される。 - 特許庁

A disk drive using the disk 2 of a two-layered structure including a soft magnetic layer 22 is provided with the structure for suppressing the influence to be exerted on the read head element 41 by the impressed magnetic field of the magnetic disturbance 100 impressed in the perpendicular direction, which magnetic field is stressed by the soft magnetic layer 22.例文帳に追加

軟磁性層22を含む2層構造のディスク2を使用するディスクドライブにおいて、垂直方向に印加される磁気的外乱100の印加磁界が、軟磁性層22により強調されて、リードヘッド素子41に対して及ぼす影響を抑制するための構造を備えている。 - 特許庁

To provide a game seal for a toilet bowl to be usable cleanly without splashing urine therearound by concentratively inducing urine to hit the game seal for the toilet bowl, allowing a daily physical condition (a stressed condition) and concentration to be found out and checked in a game sense by changing the colors, characters or numbers of a liquid crystal (a temperature indicating ink) with the temperature of the urine.例文帳に追加

尿を便器用ゲームシールに当てることに集中することにより、周囲に尿を散らすことなく、清潔に使用できると共に、尿の温度により、液晶(示温インク)の色や文字・数字等が変化し、その日の体調(ストレス状態)や集中力が解かり、ゲーム感覚でチェックできる便器用ゲームシールを提供する。 - 特許庁

Until mid Meiji period, source-based study of modern history did not emphasize the validity of Emperor Go-Daigo (the Southern Court), but at around 1907 40 when the Nanbokucho Seijunron arose, the validity of Emperor Go-Daigo came to be stressed, creating a negative evaluation of Takauji. 例文帳に追加

明治中期までは近代的歴史学による実証的研究から後醍醐天皇・南朝の正統性はそれほど強調されていなかったが、明治40年代に入り、南北朝正閏論を経て、後醍醐天皇・南朝の正統性が強く主張されていき、それに伴って尊氏に対する否定的な評価が確定することとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although I have stressed the need to resolve the double loan problem at an early date, this is not a matter that can be dealt with by the FSA alone. So, the Cabinet Secretariat, at which all the government functions have been concentrated, is dealing with this as a matter of critical importance. 例文帳に追加

二重ローンの問題を、早くきちんと解決することが必要だということは、私も強く申し上げておりますが、何も金融庁だけでできる話ではございませんから、広く内閣官房で、政府の機能を全部集めて、これは本当に重要な問題ですから、大事な問題としてやっているということでございます。 - 金融庁

Let me make sure about one point. Regarding the extension of the SME Financing Facilitation Act that was mentioned earlier, you said that you have an open mind. However, your predecessor, Mr. Jimi, stressed that there would be no more extension after the most recent extension. Do you mean to say that you may reconsider that decision in light of the state of reconstruction and other factors? 例文帳に追加

一点ちょっと確認なのですけれども、先ほど円滑化法の再々延長のところで、ちょっとまだ全くの白紙だというご発言があったのですけれども、前任の自見大臣は、あれが最後の延長だということを非常に強調されていたのですけれども、それは今、その後の復興状況とかを踏まえて、もう一度白紙だという可能性もあるということですか。 - 金融庁

Thus, the situation that the paper P is stressed and the transfer condition is changed by the transfer pressure and the transfer bias by the 1st and the 2nd transfer means because the paper P extends over both of the nip N1 and the nip N2 is prevented and the image is made to be excellently formed.例文帳に追加

これにより、転写紙Pが第1作像ユニット13aの2次転写ニップN1と、第2作像ユニット13bの2次転写ニップN2との両方に跨り、第1の転写手段及び第2の転写手段による転写圧力や転写バイアスによって、転写紙Pがストレスを受けたり転写条件が変化したりすることがなくなり、良好な画像形成を行うことができるようになる。 - 特許庁

We stressed the need for participants on commodity derivatives markets to be subject to appropriate regulation and supervision, called for enhanced transparency in both cash and derivatives markets as previously recommended by IOSCO, and asked IOSCO to finalize, by September, its recommendations on regulation and supervision in this area especially to address market abuses and manipulation, such as through formalized position management powers including the authority to set exante position limits where appropriate, among other powers of interventions. 例文帳に追加

我々は、商品デリバティブ市場の参加者が適切な規制・監督に従う必要性を強調し、IOSCO が以前提言していたように現物及びデリバティブ市場双方の透明性を強化することを求め、IOSCO に対し、適切な場合にポジションに係る事前規制を設定する権限やその他の介入権限を含むポジション管理に係る定型化された権限を通じることなどにより、特に市場の濫用・操作に対処するためのこの分野の規制・監督に関する提言を、9 月までに最終化するよう求めた。 - 財務省

The importance of aid harmonization and alignment has been stressed as the vehicle to increase aid effectiveness and reduce transaction costs for developing countries.At the Paris High Level Forum on Aid Effectiveness, Japan announced its own action plan to improve aid effectiveness, and some Asian countries, as well as other countries, introduced their good practices to participants.I believe that these good practices could be shared with other regions, and that the World Bank Group, which established close working relationship at the country level, should play a central role to implement the “Paris Declaration”. 例文帳に追加

援助の効果を上げ、途上国の負担を軽減するために、援助協調の重要性が指摘されています。先般開催された「パリ援助効果向上ハイレベルフォーラム」において、アジア各国等の成功例が紹介され、我が国からも援助効果の向上に向けた、独自の行動計画を公表いたしました。今後は、各国の成功例を他地域が共有していくとともに、「パリ宣言」の実施に当たって、現地レベルで関係者と密接な関係をもつ世銀グループが中心的な役割を果たしていくべきであると考えます。 - 財務省

The political preference of the US Government not to impose the safeguard measure can be Column: Repeal of Safeguard Measure on Imports of Certain Steel Products Part II Chapter 7 Safeguards 361 observed from the fact that the US stressed the benefit to its domestic economy due to its decision, without mentioning the recognized violation of the WTO Agreement or disadvantages caused by the re-balancing measures imposed by the affected countries, and that it decided to continue the import licensing monitoring system introduced at the same time as the safeguard measures on steel.例文帳に追加

鉄鋼セーフガード措置の廃止を検討するにあたって、このように米国国内における政治的な要素が重要視されていることは、WTOにおける協定違反の確定の事実やバランス回復措置による不利益などには触れることなく、本件措置による国内経済に関する成果が強調されていること、および鉄鋼セーフガード措置の導入と共に導入された輸入ライセンス制度とそれを利用した監視システム制度の存続を決定した事実からも伺える。 - 経済産業省

The weak euro, rather than a strong yen, is the problem; that is the cause of the yen's strength. The weak dollar is the cause of the yen's strength. That is having a very considerable impact on Japan in terms of the economic condition and employment. Therefore, stabilizing the economic and financial situations in Europe will eventually be in the interest of Japan. So, to the people I met, I stressed Japan's readiness to provide support once the decision is made. 例文帳に追加

円高というよりも、むしろユーロ安で結果として円高になっていますし、ドル安でどちらかというと円高になっているわけですから、これは日本の経済社会に与えている影響というのは、景気、雇用を考えても大変大きなものがあるわけですから、それほどきちんとヨーロッパの経済情勢、金融情勢を安定していただくことが、回り回って日本の利益ですから、そういったことを決められれば、しっかり日本も協力することは協力させていただきたいということは、強くお会いした方には申し上げました。 - 金融庁

As I just stressed in particular, I believe that, in a sense, the SME Financing Facilitation Act brought about a sweeping change. This is the type of statute that could only be enacted thanks to the change of administration. My hometown is Kitakyushu. It is a classic SME town, and SME owners there have said to me again and again, "Mr. Jimi, I am really happy that you created this law." 例文帳に追加

特に私が今強調しましたけれども、やはり中小企業金融円滑化法、これは非常にある意味ではコペルニクス的な転換だったと思っていますよ。こんなのはやはり政権交代ができたからできた法律であって、私もここで申し上げたと思いますが、私、地元が北九州市でございますから、まさに中小企業のまちでございますから、中小企業の経営者本人から何回も「自見さん、本当にこの法律作ってくれてよかった」と。 - 金融庁

4. The Ministers are pleased to note that, even before the entry into force of the Agreement, the private sectors of both countries have been exploring new trade and investment opportunities in various fields. The Ministers expect that, with the entry into force of the Agreement, these activities of the private sectors will be further accelerated and contribute to enhancing the economic ties of both countries. The Ministers also stressed that the Agreement constitutes a solid basis for the strategic partnership between Japan and Malaysia. 例文帳に追加

4. 両国の閣僚は、両国の民間部門が、この協定の発効前から、様々な分野において新たな貿易・投資の機会を探求してきたことに、喜びを持って留意する。両国の閣僚は、この協定が発効することにより、このような民間部門の活動が更に加速し、両国間の経済関係の強化に貢献することを期待する。両国の閣僚は、この協定は、日本とマレーシアとの間の戦略的パートナーシップのための強固な基礎を築くものであることを強調した。 - 経済産業省

As I have been saying, whether financial institutions are performing consultant-like roles for borrowers will be the viewpoint of future financial inspections, and I have stressed this point to FSA inspectors. Financial institutions do not exist for the sake of themselves. Inspections will focus on whether financial institutions are performing the role of a consultant, rather than whether they are merely complying with the Basel accord 例文帳に追加

前から言っているように、金融機関がコンサルタント的な機能を借り手に対しても果たしていただく、これが今後の金融検査のポイントですから、これは検査官にもこの点を強く指示しているので、金融機関自体の金融のために金融機関があるわけではないので、そのためにBIS規制がどうだこうだという形式的な検査ではなくて、コンサルタント的な、金融機関としての役割を果たしているかどうか、というのが検査のポイントなので - 金融庁

例文

3. We reaffirm our commitment to coordinated policy action by all G20 members to achieve strong, sustainable and balanced growth. Our main priority actions include implementing medium term fiscal consolidation plans differentiated according to national circumstances in line with our Toronto commitment, pursuing appropriate monetary policy, enhancing exchange rate flexibility to better reflect underlying economic fundamentals and structural reforms, to sustain global demand, increase potential growth, foster job creation and contribute to global rebalancing. We discussed progress made since the Seoul Summit and stressed the need to reduce excessive imbalances and maintain current account imbalances at sustainable levels by strengthening multilateral cooperation. We agreed on a set of indicators that will allow us to focus, through an integrated two-step process, on those persistently large imbalances which require policy actions. To complete the work required for the first step, our aim is to agree, by our next meeting in April, on indicative guidelines against which each of these indicators will be assessed, recognizing the need to take into account national or regional circumstances, including large commodity producers. While not targets, these indicative guidelines will be used to assess the following indicators: (i) public debt and fiscal deficits; and private savings rate and private debt (ii) and the external imbalance composed of the trade balance and net investment income flows and transfers, taking due consideration of exchange rate, fiscal, monetary and other policies. We also adopted a timetable for developing the 2011 action plan that will implement our Framework for Strong, Sustainable and Balanced Growth and monitor the commitments already made. As agreed in Seoul, we call on the IMF to provide an assessment as part of the Mutual Assessment Process on progress towards external sustainability and consistency of policies at our October meeting. At that time, we will also review a report on the MAP including an action plan informed by the analysis on the root causes of persistently large imbalances based on the agreed guidelines. We will also review an assessment of progress made in meeting commitments made in Seoul. 例文帳に追加

3. 我々は、強固で持続可能かつ均衡ある成長を達成するための全ての G20 メンバーによる協調した政策措置へのコミットメントを再確認する。我々の主要な優先的政策措置は、トロントでのコミットメントに沿った、各国の状況によって差別化された中期財健全化計画の実施、適切な金融政策の実現、根底にある経済のファンダメンタルズをよりよく反映した、為替レートの柔軟性の向上及び世界需要を維持し、潜在成長を増大させ、雇用創出を助け、世界的なリバランスに貢献する構造改革を含む。我々は、ソウル・サミット以降の進捗を議論し、多角的協調を強化することにより、過度の不均衡を縮小し経常収支を持続可能な水準で維持することの必要性を強調した。我々は、統合された 2 段階のプロセスを通じて、政策措置を必要とするような継続した大規模な不均衡に焦点を当てることを可能にする一連の項目に合意した。第 1段階に必要な作業を完了するため、我々の目標は、大規模な一次産品生産者を含む、国及び地域の状況を考慮する必要性を認識しつつ、4 月の次回会合までに、これらの項目それぞれを評価する参考となるガイドラインに合意することである。これらの参考となるガイドラインは、目標となるものではないが、以下の項目を評価するのに使用される: (i)公的債務と財政赤字、民間貯蓄率と民間債務、(ii)為替・財政・金融・その他の政策を十分に考慮しつつ、貿易収支、投資所得及び対外移転のネットフローから構成される対外バランス。我々はまた、強固で持続可能かつ均衡ある成長のための枠組みを実施し、既に行ったコミットメントをモニターする 2011 年版の行動計画の策定へ向けた予定表を採択した。ソウルで合意したように、我々は、IMF に対し、相互評価プロセスの一部として、対外的な持続可能性と政策の一貫性確保に向けた進捗についての評価を 10 月の会合において提供することを求める。その際、我々はまた、合意されたガイドラインに基づく継続した大規模な不均衡の原因に関する分析によって情報を得て、行動計画を含む MAP に関する報告のレビューを行う。我々はまた、ソウルでのコミットメントを達成するためになされた進捗の評価をレビューする。 - 財務省

索引トップ用語の索引



  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS