1153万例文収録!

「What Part」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > What Partの意味・解説 > What Partに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

What Partの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 562



例文

Here, what one bit signal of 2.8224 MHz inputted from an input terminal 42 is weighted by the triangular window function at the triangular window curtain bit expansion part 43 is accumulated by the adding+thinning circuit part 44 and thereby a convolution integral is carried out.例文帳に追加

ここで、三角窓掛けビット拡張部43で入力端子42から入力された2.8224MHz、1ビット信号に三角窓関数の重み付けをしたものが、足し合せ+間引き回路部44において累積加算されることにより畳み込み積分が行われる。 - 特許庁

An index preparation means 15 reads out an out-site keyword and an in-site keyword of each document stored in a document keyword storage part 22, and prepares what keyword appears in the out-site keyword or the in-site keyword of any document, as an index, to be stored into the first index storage part 23.例文帳に追加

インデックス作成手段15は、文書キーワード記憶部22に記憶されている各文書のサイト外キーワードとサイト内キーワードを読み出し、どのキーワードがどの文書のサイト外キーワードまたはサイト内キーワードに出現するかをインデックスとして作成し、第1のインデックス記憶部23に格納する。 - 特許庁

Article 35 In addition to what is prescribed in this Chapter, necessary matters concerning the financial and accounting for the Part-Time Working Assistance Center to perform the Services for Employment Management Improvement Projects for Part-Time Workers shall be prescribed by Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare. 例文帳に追加

第三十五条 この章に定めるもののほか、短時間労働援助センターが短時間労働者雇用管理改善等事業関係業務を行う場合における短時間労働援助センターの財務及び会計に関し必要な事項は、厚生労働省令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Japan made a proposal that the main island of Okinawa be a part of Japanese territory and that both the Yaeyama Islands and Miyako Island be a part of Chinese territory (Bunto revision plan, which literally means a plan to divide islands for a treaty revision) in the negotiation held in Beijing in 1880 with Qing, which had been opposing to what is known as the Ryukyu Annexation by the Meiji Government in 1879. 例文帳に追加

1879年明治政府のいわゆる琉球処分に際しても、それに反対する清との1880年北京での交渉において日本は沖縄本島を日本領とし八重山諸島と宮古島を中国領とする案(分島改約案)を提示した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

To provide a method of predicting how much stress is produced in a stress-concentrating section and in what time interval, even for a resin-molded article having the stress concentration part breaks, when a certain load is applied to it.例文帳に追加

応力集中部を備えるような樹脂成形品の場合でも、どの程度の荷重がかかると、どの程度の応力が応力集中部に発生し、どの程度の時間で破壊するかを予測する方法を提供する。 - 特許庁


例文

It is safe to say that this is more fallout from what was done by the LDP-New Komeito coalition as part of its "discard the weak" policy, and we have now set the stage to ensure the viability of these businesses by amending the law [once again] during the current Diet session. 例文帳に追加

これも弱者切捨ての政策の一環として自公政権でなされてきたことの一つと言えるわけですけれども、それを今国会で法律を改正して、継続可能という状況にいたします。 - 金融庁

Later Obama said, “What is required of us now is a new era of responsibility ― a recognition on the part of every American that we have duties to ourselves, our nation and the world.” 例文帳に追加

その後,オバマ氏は「今,われわれに求められているのは,新たな責任の時代だ。それは,米国民1人1人が,われわれ自身や国家,そして世界に対して義務を負っていると認識することなのだ。」と述べた。 - 浜島書店 Catch a Wave

Patent claims shall contain what is to be protected by the patent (Sec. 34(3) No. 3 of the Patent Law) and shall be drafted in one piece or shall be divided into generic part and characterising portion (two-piece). 例文帳に追加

特許クレームには,特許による保護を求める対象を記載するものとし(特許法第34条[3](3)),かつ,その全体を1の区分で作成するか,又は公知部分と特徴部分(2区分)に分割しなければならない。 - 特許庁

What is to be protected by the utility model (Sec. 4(3) No. 3 Utility Model Law) may be specified in one part or in two parts, i.e. divided in a generic and a characterising portion. 例文帳に追加

実用新案による保護の対象 (実用新案法第4条[2](2)(訳注:原文誤記)は,全体を1の区分で記載するか,又は2の区分,すなわち公知の部分と特徴部分に分けて記載することができる。 - 特許庁

例文

A solution prediction processing part 111 predicts what kind of solutions are likely to be obtained in the case of the origin extracted from the input sentence 3 by referring to the learning result database 103, and a predicted solution 4 is output.例文帳に追加

解推定処理部111は、学習結果データベース103を参照して、入力文3から抽出された素性の場合にどのような解になりやすいかを推定し、推定された解4を出力する。 - 特許庁

例文

A print having the voice reproducing data is made based on image data, voice data and arrangement information, that is, what part in the image reproduced from the image data the voice reproducing data based on the voice data is written in.例文帳に追加

画像データと、音声データと、画像データから再生される画像中のどこに音声データを基にした音声再生用データを書き込むかの配置情報とから音声再生用データを有するプリントを作成する。 - 特許庁

In the latter part of the Muromachi period, the makeup powder called 'beni oshiroi' (beni makeup powder), which is the face powder mixed with light-pinkish beni powder, became popular and the makeup style was changed to what gave women more lively impressions, reflecting the trend of those times. 例文帳に追加

室町時代も後半には「紅白粉」という薄紅色の紅粉を混ぜた白粉が流行し、時代の風潮を反映してか女性の化粧はより生き生きとした印象を与えるものに代わった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(This is the concept of considering a part of the body, meaning what is separated from the body, as unclean, which is also perceived in regard to the hair, nails and released bodily fluids; and similar ideas exist in other religions and myths.) 例文帳に追加

(これは身体の一部が身体から分離したものとケガレとみなす考え方で、頭髪や爪、排泄物などにも同様な観念がみられる、また他の宗教や神話にも類似した観念が存在する) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When a name of an object existing around a position of a device main body is not known during hiking, what is necessary is that the user turns a lens toward the direction of the object and put the object within a photography range of the display part 7.例文帳に追加

ハイキング中、装置本体の位置周囲に存在する被写体の名称が分からない場合、ユーザは、レンズをその被写体の方向に向けて、その被写体を表示部7の撮影範囲に収めれば良い。 - 特許庁

On the display means 42, a first display part 430 which shows what setting item among the plurality of setting items is selected at present by the setting item selection key 411, and second display parts 431a, 431b which show what of the plurality of compound operation keys 412a-412d is used to perform setting are displayed.例文帳に追加

表示手段42には、複数の設定項目の中のいずれの設定項目が設定項目選択キー411によって現在選択されているかを示す第1の表示部430と、複数の複合操作キー412a〜412dの中のいずれを用いて設定を行うかを示す第2の表示部431a、431bを表示する。 - 特許庁

While I understand that Prime Minister Aso has his own ideas, I, for my part, am considering what we can do and should do in order to enable him to exert his initiative actively at the Washington meeting, but I am not thinking of what to do beyond that. 例文帳に追加

その先どういうふうにするかについては、総理ご自身のお考えがあると思いますけれども、私としてはワシントンで麻生総理が麻生イニシアティブを積極的に発揮出来るために何が出来るか、何をしなければいけないかということを今考えておりますので、私自身がその先のことを今どうこうという考えを持っているわけではありません。 - 金融庁

To use what is a sure joining of a base material and the other member as a liquid conduction material in the liquid conduction material wherein a flat sheet-shape long material is joined on the grooved long base material formed of a flexible material such as an elastomer, and a space part formed by the groove and the other member is used as a passage part.例文帳に追加

エラストマなどの可撓性材料で形成された溝付きの長尺状の基材の上に、平板状長尺材を接合し、溝と他の部材で形成された空間部を流路部として用いる液体導通材において、基材と他の部材が確実に接合したものを、液体導通材として使用する。 - 特許庁

Article 84 In the event of the assignment or payment by subrogation of part of a secured claim, the matters to be registered for a registration of transfer of the statutory lien, pledge or sub-pledge, or mortgage shall be, in addition to what is listed in the items of Article 59, the amount of such part of the claim assigned or paid by subrogation. 例文帳に追加

第八十四条 債権の一部について譲渡又は代位弁済がされた場合における先取特権、質権若しくは転質又は抵当権の移転の登記の登記事項は、第五十九条各号に掲げるもののほか、当該譲渡又は代位弁済の目的である債権の額とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) In addition to what is prescribed in the preceding paragraph, a business operator shall endeavor to provide other education and training to Part-Time Workers employed by him/her, with due consideration to a balance with ordinary workers, and according to such matters as the Job Descriptions of said Part-Time Workers, the performances of their jobs, their motivation, and their abilities or experience. 例文帳に追加

2 事業主は、前項に定めるもののほか、通常の労働者との均衡を考慮しつつ、その雇用する短時間労働者の職務の内容、職務の成果、意欲、能力及び経験等に応じ、当該短時間労働者に対して教育訓練を実施するように努めるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

It is neither in one nor the other, but it comes from their conjoint action, a part from the candle, a part from the air; and this we have now to trace, so that we may understand thoroughly what is the chemical history of a candle when we have it burning on our table. 例文帳に追加

あっちにもこっちにもなくて、その両者がいっしょになって働くことで生じるんです。一部はロウソクから、一部は空気から。そしてこれをこんどは追っかけてみましょう。そうしないと、テーブルの上でロウソクが燃えているときに、その化学的な性質が完全に理解できたことになりませんからね。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』

To provide a portable music reproducing device easily determining what degree of abnormality in health information for health care including biological information of a user himself/herself is, without using a special additional function part, such as a sensor.例文帳に追加

センサなどの特別の付加機能部を使用することなく、利用者自身の生体情報を含む健康管理のための健康情報の異常が、どの程度かを容易に判別することが可能な携帯型音楽再生装置を得る。 - 特許庁

To confirm what type of an inputting and converting part is connected to each of input terminals and to surely connect a line for extracting an electric amount of equipment or a device to a target input terminal.例文帳に追加

入力端子の各々に何れの種類の入力変換部が接続されているかを確認できるようにすると共に、設備又は装置の電気諸量引出し線を対象の入力端子へ確実に接続できるようにする。 - 特許庁

To display an image by which an operator can find out what pages are lost when a part of documents is lost, the document having each of a plurality of divided images obtained by dividing an original image, each printed on a sheet.例文帳に追加

原画像を分割して得られた複数の分割画像をそれぞれ1枚の用紙に印刷した原稿の一部が欠落している場合に、どのページが欠落しているかを操作者が見分けることのできる画像を表示する。 - 特許庁

To provide an image display device capable of intelligibly displaying what part of a reference image or an evaluation image is enlarged when enlarging the reference image or the evaluation image in the image display device provided with an image-comparing tool.例文帳に追加

画像比較ツールを備えた画像表示装置において、参照画像や評価画像を拡大した際に、どの部分を拡大した画像なのかを判り易く表示することが可能な画像表示装置を提供することを目的とする。 - 特許庁

Then, the final fixing processing is performed on the exit side of the nip part 69 while leaving the liquid carrier L, so that such a failure that the toner T sticks on a heat roller 61, what is called, an off-set is effectively prevented.例文帳に追加

したがって、液体キャリアLを残存させたままニップ部69の出口側で最終的な定着処理を実行しているので、トナーTが加熱ローラ61に付着する、いわゆるオフセットを効果的に防止することができる。 - 特許庁

To prevent the occurrence of what is called 'void' that an image has a part which is not developed because a permanent set is caused on a roller in a developing device in the case of adopting a constitution using high- viscosity and high-concentration liquid toner.例文帳に追加

高粘度で高濃度の液体トナーを用いる構成を採るときにあって、現像装置内のローラに永久変形を生じ、画像に現像されない部分が生じるいわゆる「白抜け」が発生するのを防ぐことを目的としている。 - 特許庁

To provide a technology for clarifying the relation between an occupant deceleration at the head-on collision and a ride-down effect, and simulating what kind of car body front part rigidity is required for occupant protection based on the ride-down effect.例文帳に追加

正面衝突時の乗員減速度とライドダウン効果との関係を明確にするとともにライドダウン効果に基づいてどのような車体前部剛性が乗員保護のために要求されるかをシミュレーションする技術を提供する。 - 特許庁

Voltage required for the constant current circuit to normally operate is separately supplied from the power supply circuit 30 to the signal electrode drier part 22 in accordance with to what organic EL element of R, G, B the constant current circuit corresponds.例文帳に追加

信号電極ドライバ部22は、電源回路30から、定電流回路がR,G,Bのどの有機EL素子に対応しているのかに応じて、定電流回路が正常に動作するために必要な電圧を別々に供給される。 - 特許庁

Yoritomo changed personnel of Imperial Court to Kamakura's favor by making kugyo of the pro-bakufu group, such as Kanezane KUJO, to giso (a position conveying what the congress decides to the Emperor) and requesting Kanezane to be nairan (a preliminary inspection of official documents submitted from the Great Council of State to the Emperor, the essential part of Sessho Kanpaku (regent and chief adviser to the Emperor) duty). 例文帳に追加

九条兼実ら親幕府派の公卿を議奏とし、兼実を内覧(摂政・関白の職務の中の実質的な部分)に任命する申請を行い、朝廷の人事を鎌倉色に塗り替えさせる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Then by detecting noise in the radio waves due to magnetic waves radiated into the air from the ground prior to earthquakes by a computing part 3, in which direction with respect to the receiver A and what order of magnitude of earthquakes will occur are predicted.例文帳に追加

そして、地震前に地盤から空気中に放射される電磁波による前記電波のノイズを演算部3により検知することによって、受信機を基準としてどの方向にどの程度の規模の地震が発生するかを予測する。 - 特許庁

To provide an operation support apparatus capable of displaying a hardware image imitating an operation part on a monitor screen and performing display so as to identify what is an operation item to be operated next during the operation training of a medical apparatus.例文帳に追加

医用機器の操作トレーニング中に、モニタ画面上に操作部を模したハードウェア画像を表示し、かつ次に操作すべき操作項目が何であるかを識別可能に表示することができる操作支援装置を提供する。 - 特許庁

To provide a monitoring system by which even when part of the monitoring system is in trouble, the functions of the other parts are less susceptible to an obstruction, and appropriate alarm information is displayed on an appropriate monitor terminal in accordance with what sort of a director is involved in logging in.例文帳に追加

その一部分が故障しても他の部分の機能が阻害されにくく、どのような指令員がログインしているかに応じて、適切な警報情報が適切な監視端末に表示される監視システムを提供する。 - 特許庁

A single scroll indicator 250 is used with a time bar 230, thereby indicating the position along fixed display of data streams 220, 225, 226 to show what part of the data stream may be currently displayed.例文帳に追加

単一のスクロールインジケータ250を時間バー230と共に使用して、現在表示されているデータ210がバーに沿ってどこで発生したかを示すように、データストリーム(220、225、及び226)の固定表示に沿った位置を指すことができる。 - 特許庁

As for the mounting work of the connector 9, what is needed is merely to insert the locking plate 11 into the lock plate support 94 of the connector 8 and to insert the connector 9 into the connector interpolation part 101, and it can be carried out very easily.例文帳に追加

コネクタ9の取付作業は単に係止プレート11をコネクタ9の係止プレート保持部94内に挿入した上でコネクタ9をコネクタ内挿部101に内挿するだけでよく、極めて簡単に行うことができる。 - 特許庁

To provide a method and device for position dependence information acquisition which enable a user to store the place where an image is photographed and what is photographed at which part, while relating them with the image and then easily reuse the image afterward.例文帳に追加

撮影画像がどこで撮影され、どの部分に何が写っているかを、利用者が意識せずに画像と関連付けて保存し、後での画像の再利用を容易にした位置依存情報獲得方法及び装置を提供する。 - 特許庁

(iii) Regarding the entirety of, or one part of, circulative resources, that what is not reused under the above item (i) nor reclaimed under the preceding item (ii), and from which heat recovery is possible, heat recovery must be undertaken. 例文帳に追加

三 循環資源の全部又は一部のうち、第一号の規定による再使用及び前号の規定による再生利用がされないものであって熱回収をすることができるものについては、熱回収がされなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

You should definitely take a look at the next part of the Gentoo Handbookentitled Working with Gentoo which explains how to keep your software up to date, how to install more software, what USE flags are, how the Gentoo init system works, etc.例文帳に追加

Gentooハンドブックの次の部「Gentooを使いこなす」はぜひとも読んでください。 ソフトウェアを最新の状態に保つ方法、さらに多くのソフトウェアをインストールする方法、USEフラグとは何か、Gentooのinitシステムの動作について、などが書かれています。 - Gentoo Linux

Four Chinese characters, ("ware tada taru wo shiru" (I simply know what is enough))" are carved on the Tsukubai stone. The feature of the stone is the square water hole in the centre of the stone, where the water is stored, forms a part of each letter. 例文帳に追加

ここの蹲踞には「吾唯足知」(われ、ただ足るを知る)の4字が刻まれているが、水を溜めておくための中央の四角い穴が「吾唯足知」の4つの漢字の「へん」や「つくり」の「口」として共有されているのが見どころである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A good deal of knowledge was gained from the three-year mission and, after returning to Japan, many of the delegates played an important part in architectural circles, some became artists, while others became the first graduates of what is now known as the Tokyo Institute of Technology. 例文帳に追加

3年の留学の後、知識と技術を得た彼らのうち数人は後に現東京工業大学の第1期卒業生となり、ある者は美術家となるが、彼らの多くは日本国内の建築分野で活躍した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The final part of this chapter will study what type of social structures, including international business networks, should be created by Japan, given that country's contribution to Asian economic development; those networks will be ultimately geared toward the elimination of "poverty" in Africa, through its integration into the new global market.例文帳に追加

そして、アジアの経済発展に貢献してきた我が国が、アフリカの新世界市場への統合による「貧困」の解決に向け、国際事業ネットワークの構築を含めてどのような社会構造を構築するべきか、を考察する。 - 経済産業省

What is most distinguishable for a Kannon statue is to place a small statue of Amida Nyorai (Amitabha Tathagata), called Kebutsu (the Artificial Buddha), on the front top part of its head, which is a common characteristic with other Kannon statues such as Senju Kannon. 例文帳に追加

観音像の標識としてもっとも見分けやすいものは、頭上、頭髪部の正面に化仏(けぶつ)と称する阿弥陀如来の小像を置くことで、この点は千手観音など他の観音像にも共通した特色である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A profile management part 33 previously creates worker profiles for deriving an error occurrence probability indicating that in what situations of the worker's biological characteristics and environment the worker is apt to make a working error.例文帳に追加

予めプロファイル管理部33で、その作業者の生体特徴及び環境がどのような状態のときに作業エラーが発生しやすいかを表すエラー発生確率を導出するための作業者プロファイルを生成しておく。 - 特許庁

In Part II, Chapter 2, trends among SMEs that were themselves establishing operations in East Asia were examined. But what of reverse developments, i.e., the state of competition with East Asian products in the domestic market (right-hand graph of Fig. 2-3-15)? 例文帳に追加

第2部第2章では、自ら東アジアへ製造拠点を進出する中小企業の動きを見てきたが、逆の動き、すなわち国内市場における東アジア製品との競合の状況はどうであろうか(第2-3-15右図)。 - 経済産業省

By means of the above, in Part III we shall identify how SMEs should adapt and what roles they should play in responding to the greatest change since the Meiji restoration as Japanese society enters a period of falling birthrates, population aging, and demographic decline. 例文帳に追加

この第3部では、以上により、少子高齢化・人口減少社会への突入という明治維新以降初めての環境変化に対し、中小企業がどう適応し、役割を担っていくべきかを明らかにする。 - 経済産業省

It is by what is called capillary attraction that the fuel is conveyed to the part where combustion goes on, and is deposited there, not in a careless way, but very beautifully in the very midst of the centre of action which takes place around it. 例文帳に追加

燃料が、燃焼の起こっているところまで運ばれて、そこに置かれるのは、この毛細管現象のおかげです。その置き方もいい加減ではなくて、その周辺で起きている燃焼活動の、どまんなかに運ばれるんです。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』

The 'temple gate' scene in Kabuki, "Kinmon Gosan no Kiri (Sanmon Gosan no Kiri)" (The Temple Gate and the Paulownia Crest), is a famous scene in which he takes a flamboyant pose with a tobacco pipe in one hand and says, 'What a glorious view, what a glorious view, the scenery of spring is worth its weight in gold, how small that is, how small that is,' and he reads a poem as a part of his line in the temple gate scene, 'Although there maybe an end to ISHIKAWA and sand on the beach, there is no end to the seeds of robbers in this world (said to be his poem at his death)' as he is roasted to death in a cauldron. 例文帳に追加

歌舞伎『金門五山桐』(楼門五三桐)の「山門」の場で「絶景かな、絶景かな、春の眺めは値千金とは小せえ、ちいせえ」と煙管片手に見得を切り、楼門の場の科白で釜煎りにされながら詠む「石川や 浜の真砂は 尽きるとも 世に盗人の 種は尽きまじ(辞世の句とされている)」が有名である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For my part, I was instructed to do what I can in my capacity as Minister of Finance and Minister for Financial Services as soon as possible, although there will be things that I cannot do unless the bill for revision of the Act on Special Measures for Strengthening Financial Functions is enacted. 例文帳に追加

私の方は、私の権限内で、と言っても金融機能強化法が出来ないと出来ない部分もございますけれども、財務大臣・金融担当大臣としてやれる範囲で出来るだけ早くやれというご指示でございました。 - 金融庁

To actualize the homogeneous plastic optical fiber preform which forms the plastic optical fiber having excellent transmission characteristics without light loss due to deviation from circular section and is free of what is called shrinks (a kind of recessed part formed on a surface) and air bubbles.例文帳に追加

真円の断面からのずれによる光損失がなく、良好な伝送特性を有するプラスチック光ファイバを製造可能な、いわゆるひけ(表面に生ずる一種の凹部)や気泡のない均質なプラスチック光ファイバ母材を実現する。 - 特許庁

To provide an image photographing processing apparatus and a program whereby a user can easily discriminate which part of an image to be photographed the user has to notify and what degree of correction the user has to carry out in the case of exposure correction and the user can more simply execute proper exposure correction.例文帳に追加

露出補正の際に、撮影しようとする画像中のどの部分に注目し、どの程度の補正を行ったら良いのかといったことをユーザが容易に判断でき、適正な露出補正をより簡単に行えるようにすること。 - 特許庁

例文

(iii) In addition to what is prescribed in the preceding two items, to ensure to comply with the standards of working platforms prescribed by Chapter XI of Part II (limited to Article 575-2, Article 575-3 and Article 575-6). 例文帳に追加

三 前二号に定めるもののほか、第二編第十一章(第五百七十五条の二、第五百七十五条の三及び第五百七十五条の六に限る。)に規定する作業構台の基準に適合するものとしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS