1153万例文収録!

「Yu」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Yuを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 446



例文

The architectural style under which 'karahafu' (cusped gable) (the curved eave in the center of the photo of Kodakara-yu at the start of the article) or a gable is attached at the front of the entrance of the building implies that it is "shrine-shaped." 例文帳に追加

この建物入口に「唐破風」(記事冒頭部、子宝湯頭写真中央の曲線形の庇)もしくは「破風」が正面につく建築様式を『宮型』という。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Similarly, 8 sages from Yoyu through Geikan had been revived based on the "Nenju Gyoji Emaki" (Picture Scrolls of Annual Functions), and Boyu QU and Shinan YU as well based on the paintings of Confucian student and the 18 graduates of literature museum, Bungakukan. 例文帳に追加

羊祐以下倪寛までの8人は『年中行事』の図にもとづき、蘧伯玉、虞世南の2人は孔門弟子の図と十八学士のなかから選考し復古させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In particular, it is notable in words such as 'asameshi' or 'asa gohan' (breakfast), 'hiru meshi' or 'hiru gohan' (lunch), 'yuhan,' 'yu gohan,' 'ban meshi' or 'ban gohan' (dinner), and 'yoru meshi' or 'yoru gohan' (late-night meal). 例文帳に追加

特に「朝飯」「朝御飯」(朝食)、「昼飯」「昼御飯」(昼食)、「夕飯」「夕御飯」「晩飯」「晩御飯」(夕食)、「夜飯」「夜御飯」(夜食)等と言った場合は顕著である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The cursor 60 is moved through the line of the 'YA', 'YU', and 'YO' to the target character key 51 so that the target character key 51 can be selected by a much smaller number of times of remote control operations.例文帳に追加

カーソル60を「や」「ゆ」「よ」の行内での移動を経て目的の文字キー51へ移動させることにより、より少ないリモコン操作回数で、目的の文字キー51を選択することができる。 - 特許庁

例文

The previous movie focuses on the friendship between two famous warriors, Zhou Yu and Zhuge Liang, in the days leading up to the historic Battle of Red Cliff. 例文帳に追加

前作は,歴史的な赤(せき)壁(へき)の戦いにつながる日々の中で,2人の有名な武将,周(しゅう)瑜(ゆ)と孔(こう)明(めい)の間に芽生えた友情を重点的に取り扱っている。 - 浜島書店 Catch a Wave


例文

The Mino Province theory is based on that Takata no Niinomi who also received Prince with Tanaka is considered to have been Inamori (manager of rice storehouse) from an article of "Shoku Nihongi" (Chronicles of Japan Continued), and Inamori is believed to have been an official of Yu-no-mura. 例文帳に追加

美濃国とするのは、やはりともに出迎えた高田新家が続日本紀の記事から美濃国の主稲と推測され、かつ主稲は湯沐邑の役人と考えられるからである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At that time Korea was informed by the Qing dynasty of the possibility that Japan would dispatch troops, so Yuan YU, Gyu-su PARK and others insisted that Korea should receive the sovereign's message of Japan. 例文帳に追加

この時、日本が朝鮮に出兵する可能性を清朝より知らされた朝鮮側では、李裕元や朴珪寿を中心に日本からの国書を受理すべしという声が高まった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to "Kaiyuroku" written by Sin Yu-han, a member of Chosen Tsushinshi (the Korean Emissary), the capital in Japan was first located in Yamato, and after that Hideoyoshi TOYOTOMI moved it to Osaka and then Ieyasu TOKUGAWA transferred it to Edo. 例文帳に追加

1719年の朝鮮通信使申維翰の『海遊録』によれば、都(首都)は初め大和にあり、その後豊臣秀吉が大坂に、徳川家康が江戸に移したと認識されていたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As the above shows, in "Kojiki," "Nihon Shoki" and "Manyoshu" the "ミ" ("mi") of ツクヨミ (Tsukuyomi)" follows the official kana orthography of this era, but "ヨ" ("yo") of ツクヨミ (Tsukuyomi)" comes with "" and ""-indicating that "ヨ" ("yo") was pronounced in two ways, and even that the sound was replaced with "ユ" ("yu"). 例文帳に追加

以上のように、記紀万葉においてツクヨミの「ミ」はいずれもか行上代特殊仮名遣で一致しているが、ヨの甲乙は両方にまたがり、「ユ」の例すらある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

When he returned to Asuka, he told Empress Saimei that his illness was completely cured and described the part of the country with admiration, which led to a imperial visit to Ki no yu (old name of Shirahama Onsen) by Empress Saimei. 例文帳に追加

飛鳥に帰った後に自分の病気が完治した事を斉明天皇に伝え、その土地のすばらしさを話して聞かせたため、斉明天皇は紀の湯に行幸した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

For 'Yu-yakko' described as 'superb' in 'A Hundred Delicacies of Tofu,' a cookbook dating from the Edo period, kudzuyu is used instead of water, which maintains the warmth of tofu until it is eaten and gives one the chance to enjoy the pairing of tofu and Kudzuyu. 例文帳に追加

なお、江戸時代の料理本「豆腐百珍」に「絶品」とある「湯やっこ」は、湯豆腐の湯のかわりに葛湯を使い、食するまで冷めにくく、豆腐と葛湯の相性を楽しむもの。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Muromachi period, the polished logs produced in the Nakagawa region came to be frequently used as building material for a tea rooms and sukiya, which support the "chano yu" culture completed by SEN no Rikyu. 例文帳に追加

室町時代、中川地域の磨丸太は千利休により完成された「茶の湯」文化を支える茶室や数奇屋の建築用材として頻繁に用いられるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The pitchers include Darvish Yu of the Hokkaido Nippon-Ham Fighters, Uehara Koji of the Yomiuri Giants and Tanaka Masahiro of the Tohoku Rakuten Golden Eagles. 例文帳に追加

これらの投手の中には,北海道日本ハムファイターズのダルビッシュ有(ゆう)投手,読売ジャイアンツの上(うえ)原(はら)浩(こう)治(じ)投手,東北楽天ゴールデンイーグルスの田中将(まさ)大(ひろ)投手らがいる。 - 浜島書店 Catch a Wave

He was appointed Sa-hyo no suke (Undersecretary of the Left Division of Middle Palace Guards) of the rank of Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade) in January, 1129, at the age of 12, and this surprised FUJIWARA no Munetada, who commented, 'I do not need to even tell how surprising that was for everyone ("Chu-yu-ki" (A Diary of FUJIWARA no Munetada)).' 例文帳に追加

大治4年(1129年)正月に12歳で従五位下左兵衛佐に叙任されたことについて、藤原宗忠は「人耳目を驚かすか、言ふに足らず」と驚愕している(『中右記』)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Adders 108 and 109 add edge signals Yh, Yu, and Yd that a horizontal band-pass filter 102, a vertical band-pass filter 103, and an oblique band-pass filter 104 output to generate an edge signal Ymix.例文帳に追加

加算器108、109は、水平バンドパスフィルタ102、垂直バンドパスフィルタ103、斜めバンドパスフィルタ104の出力するエッジ信号Yh、Yv、Ydを加算してエッジ信号Ymixを生成する。 - 特許庁

Also, there are cases where mausoleums were erected not only to perform memorial rites in honor of ancestors but also to the spirit of someone people admired, as seen in numerous mausoleums sacred to the memory of Confucius or Guan Yu around the country. 例文帳に追加

また、孔子を祀る廟や関羽を祀る廟が各地に多数存在するように、祖先の霊だけではなく、民衆が敬愛する対象の廟を建立して祭っている事もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the ceremonial site, an eight-legged wooden stand (called hakkyaku-dai) is placed, representing an altar, in the center of which a himorogi (a branch of the evergreen sacred osakaki tree adorned with a gohei (a wooden wand with zigzag paper strips) and yu (wood fiber used to make washi paper), into which the god is invited to descend) is erected. 例文帳に追加

祭場の中には木の台(八脚台という)を並べ、その中央に神籬(ひもろぎ、大榊に御幣・木綿を付けた物で、これに神を呼ぶ)を立てて祭壇となす。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Western Jin Dynasty, To Yo (Du Yu) wrote "Shunjukeidenshikkai" (the Compiled Annotations of the Spring and Autumn Classic and its Commentary), an annotation for "Chunqiu Zuoshi Zhuan" (Master Zuo's Commentary to the Spring and Autumns), and created his original example-based interpretation of Shunju (Spring and Autumn Annals) to complete the Shunju learning based on commentary of Zuo. 例文帳に追加

西晋では杜預(どよ)が『春秋左氏伝』に注して『春秋経伝集解』を作り、独自の春秋義例を作って左伝に基づく春秋学を完成させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Many unknown and new actors, plus amateurs with no acting experience, including Masayuki YUI, Daisuke RYU, Taikei SHIMIZU ('Noboru SHIMIZU' at the time), Kai ATO, Yu SHIMAKA, were cast in leading roles. 例文帳に追加

油井昌由樹や隆大介、清水大敬(当時は「清水のぼる」名義)、阿藤海、島香裕など、無名の俳優、新人俳優から演技経験の全くない素人までが数々の重要な役で出演した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to a "Chu-yu-ki" entry on July 12, 1120, 'the wife of Hoki no kami (Lord of Hoki), Tadamori, died suddenly. She was around Sen-in,' and this shows that the wife of Tadamori was serving Sen-in (Cloistered Emperor Shirakawa). 例文帳に追加

『中右記』保安元年(1120年)7月12日条には「伯耆守忠盛妻俄に卒去すと云々。是仙院の辺なり」という記事があり、忠盛の妻が仙院(白河法皇)の周辺に仕えた女房だったことがわかる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Meanwhile, most of these quotations were so-called quotations within quotations from earlier encyclopedias such as "Hsiu-wen-tien yu-lan" (one of the sources in the preparation of "Imperial Readings of the Taiping Era") (issho (lost book)) from the Northern Qi Dynasty and "Geimon-ruiju" (a Chinese encyclopedia, literally "Collection of Literature Arranged by Categories") and "Wensi Boyao" from the Tang Dynasty. 例文帳に追加

但し、原典からの引用ではなく、先行する類書である北斉の『修文殿御覧』(佚書)や、唐代の『芸文類聚』、『文思博要』(佚書)からのいわゆる孫引きであることが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After being served at the table, diners proceed to mix the ingredients with their chopsticks while saying 'lou hei' or 'Fa' before eating, a style of eating known as 'lou yu sang' that is done in order to wish for prosperity in business. 例文帳に追加

テーブルに出された後で、出席者が口々に「撈起」(ローヘイ)、「發」(ファーッ)などと唱えながら箸で混ぜ合ってから食べ、商売で儲かることを祈願するので、この食べ方は「撈魚生」(ローユーサーン)と呼ばれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Restaurants in China sell not only the Shunde style 'yu sang' dishes which are served with a sauce and condiments but also commonly serve dishes including Japanese spiny lobster and salmon with soy sauce mixed with plenty of wasabi paste. 例文帳に追加

中国の中華料理店でも順徳魚生の様にたれや薬味と和えて食べる料理だけでなく、イセエビやサーモンなどを切り分けて、練りわさびをたっぷり入れた醤油につけて食べる事が一般的になっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yu YOSHIMURA, the second generation, and Yuko YOSHIMURA, the third generation succeeded the iemoto, but under the air raid in World War II, all Minami areas were burned down and many of musical scores or choreography, which were succeeded to the iemoto for generations, were destroyed by fire. 例文帳に追加

二世吉村ゆう、三世吉村雄光と家元を継いだが、第二次世界大戦の空襲でミナミ一帯は焼け野原となり、代々家元に伝わった譜面や振り付けの多くが焼失してしまった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The author of "Heiji Monogatari," who was in favor of Yoshihira, reflected his act as a whim of youth by citing a historical event in which Xiang YU of Chu unnecessarily attacked Wang Ling, who had been neutral, and made him take sides with Gaozu (Liu Bang) of Former Han. 例文帳に追加

義平に好意的な『平治物語』の作者も「若気の至りであろう」と評し、楚の項羽がいたずらに中立者だった王陵を攻撃して前漢の高祖(劉邦)に付かせてしまった故事を引いている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tetsuo OWADA insisted that the naming of "Yodo-gimi" made a connection to the naming of prostitutes "Yu-kun" and "Tsuji-gimi" with an image of a villainess or a licentiousness, and Takako TANAKA (an expert on Japanese literature) continued this insistence, but as mentioned later, it was not accepted. 例文帳に追加

「淀君」の呼称については、悪女、淫婦というイメージとともに売春婦の呼称「遊君」「辻君」などと結びつけて定着したと小和田哲男が主張し、田中貴子(国文学者)が追随したが、後述の通り成り立たない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

YU and PARK insisted that the words 'imperial' and 'imperial order' written in the sovereign's message delivered by the Tsushima clan was not a statement to Korea but simply showed Japan's pride, and that to reject the acceptance of the message would be to oppose 'the way to peace and amity.' 例文帳に追加

李・朴は対馬藩のもたらす国書に「皇」や「勅」とあるのは単に自尊を意味するに過ぎず、朝鮮に対して唱えているのではない、受理しないというのは「交隣講好の道」に反していると主張した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Compared with karayo (Chinese style) of Ming and Qing Dynasties, popular in those days, his calligraphic style was considered as Tang and Jin (Dynasties) style, and his kaisho (block script) was considered to have been influenced by Ouyang Xun, Shinan YU, Cho Suiryo and Gan Shinkei, and his gyosho (cursive style of writing Chinese characters) by Wang Xizhi and Cho Suiryo, and his sosho (very cursive style of writing Chinese characters, more abbreavuated and flowing than gyosho) by Son Katei. 例文帳に追加

書風は当時流行の明清風の唐様に対して唐晋(王朝)風とされ、楷書は欧陽詢、虞世南、褚遂良、顔真卿に、行書は王羲之、褚遂良、草書は孫過庭に影響されたとされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

But after the World War II, it was allowed to conduct the study of history, especially study of emperor more freely, which gave rise to a theory claiming that Keitai was the 'founder of a new dynasty (the first king)' ('Changes of Dynasties Theory' by Yu MIZUNO). 例文帳に追加

しかし戦後に、歴史とりわけ天皇に関する自由な研究が認められることになったことから、継体は従来の大王家とは血縁のない「新王朝の始祖(初代大王)」とする説(水野祐「三王朝交代説」)が提唱された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Officers such as Jeong Hyeon-deok, Jo Ta-ha, Heo Kon, and Jang Sun-gil, and Confucian scholars such as Pak Nak-kwan, Gim Jang-son, Jeong Eui-gil, Gang Myeong-jun, Hong Cheon-seok, Yu Bok-kal, Heo Min-dong, Yun Sang-yong and Jeong Ssang-gil were executed by slow slicing for having committed the crimes of 'high treason and lèse-majesté'. 例文帳に追加

「大逆不道罪」で、官吏である鄭顕徳・趙妥夏・許焜・張順吉、儒学者の白楽寛、金長孫・鄭義吉・姜命俊・洪千石・柳朴葛・許民同・尹尚龍・鄭双吉は凌遅刑により処刑された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The changes of dynasties theories were born out of criticism and doubt against the concept of the unbroken imperial line which was dominant in Japan before the World War II, in which a changes of three dynasties theory, advocated by Yu MIZUNO in 1952 for the first time, was representative. 例文帳に追加

第二次世界大戦前まで支配的であった万世一系という概念に対する批判・懐疑から生まれたもので、昭和27年に水野祐が唱えた三王朝交替説がその最初のものでありかつ代表的なものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Even people who had positive attitude towards "Bankoku Koho" such as Fucheng XUE, Amane NISHI and Kil-chun YU strongly believed that the policy of fukoku kyohei (fortifying the country, strengthening the military) was essential to be protected by international law (2004). 例文帳に追加

これまで挙げた薛福成や西周、兪吉濬といった『万国公法』に肯定的な意見を持つ人々ですら、国際法の適用を受けるためには富国強兵という裏打ちが必要不可欠であることは強く意識していたのである(金鳳珍2004)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In January 1868, he took part in the Battle of Toba and Fushimi, and he allegedly died in battle in Yodo Domain (according to Jingoro YOKOKURA) or died on the battleship 'Fujiyama' while withdrawing to Edo (according to entry in "the list of war dead of the Eastern Camp in the Boshin War" in Gokomiya-jinja Shrine, where the name is written with a different kanji for Yu). 例文帳に追加

慶応4年1月、鳥羽・伏見の戦いに参戦、淀藩にて討ち死に(横倉甚五郎)、または江戸引き上げの軍艦「富士山(軍艦)」船中にて死亡(御香宮神社『戊辰東軍戦死者霊名簿』、今井勇次郎として記載)とされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since a force to move the magnetic tape T to the side of high pressure is applied to the tape during running, the magnetic tape running is controlled to positively move to an upper part YU and the moving position is regulated by an inner wall surface 12L of an upper half 12.例文帳に追加

磁気テープTには、走行しているときには押圧力の高い側へ移動する力がテープに働くので、走行中の磁気テープTが上方向YUに積極的に移動するように制御され、上ハーフ12の内壁面12Lによって移動位置が規制される。 - 特許庁

The area comprising the Shunde and Nanhai districts of Foshan City in China's Guangdong Province is known for a dish called 'yu sang' (literally, raw fish), which consists of freshwater fish such as grass carp as well as saltwater fish topped with condiments such as spring onion, peanuts, garlic, hot pepper and sesame, dressed with soy sauce and vinegar. 例文帳に追加

中国広東省仏山市の順徳区や南海区周辺では、薄切りにしたソウギョなどの淡水魚または海水魚に、ネギ、ラッカセイ、ニンニク、唐辛子、ゴマなどの薬味をのせ、醤油や酢などで和えて食べる「魚生」(ユーサーン)という料理がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In works representative of Tang dynasty period China, such as Ouyang Xun's "Jiu Cheng Gong Li Quan Ming," Yu Shinan's "Kong Zi Miao Tang Bei," and Chu Suiliang's "Yan Ta Sheng Jiao Xu," the start and end points of the lines and their position left and right are always aligned and the lines are written straight, in contrast to the uneven 'chirashi-gaki' style described above. 例文帳に追加

中国唐を代表する『欧陽詢九成宮醴泉銘』・『虞世南孔子廟堂碑』・『チョ遂良雁塔聖教序』などの作品は、行頭・行末を揃え、左右の文字の位置を揃え、行をまっすぐに書いており、上述の「散らし書き」といかに対照的な書字法であるかが分かる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is believed that the names "Togudo" () and "Dojinsai" (同仁), being those of well-known buildings at Jisho-ji Temple, were selected by Yoshimasa from the candidates listed by Osen (authority: Rokusodan-gyo Sutra 'Tohojin (literally, people residing in the east land) who sought to be reborn in saiho (literally, the west land) through reciting the name of Buddha' (東方じて西方に生まれんことを求む) and Kan Yu, 'A saint loves people equally without discrimination' (聖人一視同仁), respectively. 例文帳に追加

同寺の有名な「東求堂」「同仁斎」の名は、横川が挙げた候補の中から義政自らが撰したという(それぞれ六祖壇経「東方人、仏を念じて西方に生まれんことを求む」、韓愈「聖人、一視同仁」より)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Zenchu-ki" in the military epic, "Genpei Seisuiki" (The Rise and Decline of the Minamoto and Taira clans), has a different story; instead of committing suicide, after his pilgrimage to Kumano, Koremori went to Kyoto to plead with the Cloistered Emperor for his life, and the Cloistered Emperor communicated Koremori's wish to Yoritomo, who wanted Koremori to come to Kanto (the east of Japan) but he died of disease on the way to Kamakura in Yu-shimojuku in Sagami Province. 例文帳に追加

『源平盛衰記』に記された『禅中記』の異説によれば、維盛は入水ではなく、熊野に参詣したのち都に上って法皇に助命を乞い、法皇が頼朝に伝えたところ、頼朝が維盛の関東下向を望んだので、鎌倉へ下向する途中に相模国の湯下宿で病没したという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

An inner liner-less tire is provided with a reinforcing part 13 composed of an outer side reinforcing rubber layer 13 U disposed in a range YU including a buttress part and an inner side reinforcing rubber layer 13L disposed on a range YL up to the radial direction inward and a bead part 4 between a ply body part 6a of a carcass 6 and a side wall rubber Sg.例文帳に追加

インナーライナレスのタイヤにおいて、カーカス6のプライ本体部6aとサイドウォールゴムSgとの間に、バットレス部を含む範囲YUに配される外サイド補強ゴム層13Uと、その半径方向内方かつビード部4に至る範囲YLに配される内サイド補強ゴム層13Lとからなる補強部13を設ける。 - 特許庁

Although his disease worsened further, Ogurihangan was guided by Yugyo Shonin and supported by the kindness of the Princess Terute and many benevolent people and managed to make a pilgrimage to Kumano Sanzan, where he completely recovered due to the medicinal effects of 'Tsubo-yu' of Yunomine-onsen Hot Spring, which was a cleansing place for pilgrimages to Kumano Sanzan, and this time he was offered a territory in Hitachi Province and even given a title of Hangan (judge). 例文帳に追加

病はさらに重くなるが、遊行上人の導きと照手姫や多くの善意の人々の情を受けて熊野に詣で、熊野詣の湯垢離場である湯の峰温泉の「つぼ湯」の薬効のにより全快し新たに、常陸国の領地を与えられ、さらに判官の地位まで授けられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Due to this incident, Muneki MINODA and others from the right wing group, Genri Nihonsha, Takeo KIKUCHI (army veteran) (House of Peers (Japan)), Yu MIYAZAWA (House of Representatives, affiliated with Rikken Seiyukai) and other Diet members proposed the exile of 'Red (communist) Professors' in the Faculty of Law in imperial universities as the cause of communist judges and accused Takigawa, who was a member of the bar test board. 例文帳に追加

この事件をきっかけに蓑田胸喜ら原理日本社の右翼、および菊池武夫(陸軍軍人)(貴族院(日本))や宮澤裕(衆議院・立憲政友会所属)らの国会議員は、司法官赤化の元凶として帝国大学法学部の「赤化教授」の追放を主張、司法試験委員であった滝川を非難した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said to be a combination of a New Year soup called 'seung chat gang' containing seven ingredients and 'chat choi yu sang' from Shunde District and Nanhai District area in Guangdong Province, consisting of sashimi such as grass carp or salmon topped with finely chopped ginger, daikon and citrus fruit skin, peanuts or flakes made from deep-fried wheat flour and served with a sweet-and-sour seasoning. 例文帳に追加

七草粥ならぬ、「上七羹」(ションチャッカーン)という7種の材料を加える正月のスープと、広東省南海、順徳周辺の「七彩魚生」が合わさったものとも言われる料理で、ソウギョやサケなどの刺身の上に、ショウガ、ダイコン、柑橘類の皮などの細切りや落花生、小麦粉を揚げて作るフレークを乗せ、甘酸っぱい調味料を加える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Therefore, the fact that Tsukuyomi was cited under different names-with the 'ヨ' ('yo') sound being distinctively different between '月読' ('Tsukuyomi') and '月夜見' ('Tsukiyomi') as indicated with "" and "" and the parallel use of the 'ユ' ('yu') sound-and that these names appear not only in "Kojiki," "Nihon Shoki" and "Manyoshu" but also in the literature of later times like "Engishiki" without converging on any one of them, clearly shows that Tsukuyomi's divinity cannot be determined according to a single quality. 例文帳に追加

このようにはっきりと甲乙の異なる「ヨ」や、発音の異なる「ユ」の表記が並行して用いられていること、そして記紀万葉のみならず延喜式などやや後世の文献でも数通りの呼称があり、表記がどれかに収束することなく、ヨの甲乙が異なる「月読」と「月夜見」表記が並行して用いられていることから、ツクヨミの神格は一義的に決定できるようなものではないことは明らかである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The current chanoyu called 'sado' was completed by reexamining the structure of temae (a formalized chano yu procedure) of each school, adding the ritualization structure of tea parties ('one of the basic mannerism is to wear full dress at weddings'), and reexamining the original idea of sado, 'the essence of hosting a guest is (the guest cannot be truly entertained if the person does not take a full consideration of daily conduct and be aware of the essence at the bottom of one's heart).' 例文帳に追加

各流派による点前の形態や茶会様式の体系化と言った様式(「結婚式には礼服を着る事」程度のマナ−の範疇である)の整備に加えて、「人をもてなす事の本質とは(常日頃の振る舞いと、その奥底にある心の本質に気を使わないと、本当の意味で人をもてなす事はできない)」と言った茶道本来の精神を見直すことにによって、現在「茶道」と呼んでいる茶の湯が完成したのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Seiho TAKEUCHI, "Fuyo" (芙蓉) 1882, "Nenju Gyoji" (年中行事) (Year-round Events) 1886, "Chito Nami Shizuka" () 1887, "Unryu" (雲龍) 1887, "Yuri" () 1887, "Uno Rojin Zo" (野老) (A Portrait of an Old Man in Uno) 1895, "Keizan Shugetsu" (秋月) 1899, "Sange" () 1910, "Kuma" () (Bear) 1910, "Ame" () (Rain) 1911, "E ni Naru Saisho" (になる最初) 1913, "Kingyo no Ku" (金魚) (A Poem of Gold Fish) 1913, "Chosha Eijitsu" (永日) 1922, "Suikyo" (酔興) 1924, "Uma ni Noru Kitsune" (馬に乗る) (A Fox on a Horse) 1924, "Unabe" (うな) 1926, "Raiko" (雷公) 1930, "Matsu" () (Pine Tree) 1932, "Suison" () 1934, "Fuchiku Ya" (竹野) 1934, "Fuchiku" () 1934, "Shuu Ikka" (驟雨一過) 1935, "Seikan" () (Calmness) 1935, "Yu Fu" (雄風) 1940, "Shikishi Juni ka Getsu" (色紙十二ヶ月) 1926-1941, "Hachi Kudoku Sui" (功徳), "Togan ni Nezumi" (冬瓜ねずみ) (Winter Melon and a Mouse) 例文帳に追加

竹内栖鳳―『芙蓉』1882、『年中行事』1886、『池塘浪静』1887、『雲龍』1887、『遊鯉』1887、『宇野老人像』1895、『渓山秋月』1899、『散華』1910、『散華』1910、『熊』1910、『雨』1911、『絵になる最初』1913、『金魚の句』1913、『潮沙永日』1922、『酔興』1924、『馬に乗る狐』1924、『うな辺』1926、『雷公』1930、『松』1932、『水村』1934、『風竹野』1934、『風竹』1934、『驟雨一過』1935、『静閑』1935、『雄風』1940、『色紙十二ヶ月』1926-41、『八功徳水』、『冬瓜にねずみ』 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Generally speaking, it is known that the preaching of Dainichi Nyorai should be developed and grasped through both the vajra (the Diamond Realm) and garbha (the Womb Realm) mandalas, whether in so-called "dai (Great Mandala) (hoshin (Buddhism's highest form of existence) Dainichi), san (sanmaya mandala) (imitsu (mystery of mind)), ho (Buddhist Law Mandala) (kumitsu (esoteric speech)), katsu (katsuma mandala (action mandala)) (shinmitsu (bodily mystery))" panorama, which are related with Ri and Chi of Esoteric Buddhism world, or in both a pluralistic perspective including rokudai (six great elements; that is Dainichi Nyorai) (tai (body)), shiman (four mandala) (so (match)), sanmitsu (three mysteries) (yu (function)), and a general perspective of Juju taimo (unobstructed) (Sokushin Jobutsu gi), but in the viewpoint of mountaineering asceticism, the Japanese animistic belief in holy spirit, it should be noted that Shobo, at this time, exhibited the Ri and the Chi in a monastic way. 例文帳に追加

一般に真言密教においては、金胎両部の曼荼羅を通じて、密教宇宙の理と智に係わるそれぞれの所謂『大(法身大日)・三(意密)・法(口密)・羯(身密)』パノラマで、或いは六大(体)・四曼(相)・三密(用)などの多元的な視点と、重重帝網(無碍)という統合的視点から大日如来の教えを展開/把握することが知られるが(即身成仏義)、聖宝においてはこの時代において理と智を一元論的な手法をオモテにして示していることは、修験道という日本的アニミスティック神霊信仰の点から注目される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS