1016万例文収録!

「come on to」に関連した英語例文の一覧と使い方(27ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > come on toの意味・解説 > come on toに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

come on toの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1755



例文

A heat dissipation structure for a semiconductor component is provided with insulating boards 103 having the surfaces, which are respectively mounted with each semiconductor device chip 101, on one side of the surfaces and the other surfaces to come into contact directly with a refrigerant 10 and a radiator ceiling plate 104a, which has the surface bonded to the sidewalls of the boards 103.例文帳に追加

半導体素子用放熱構造体は、半導体デバイスチップ101が載せられるべき一方の表面と、冷媒10に直接接触する他方の表面とを有する絶縁基板103と、その絶縁基板103の側壁に接合された表面を有する放熱器の天板104aとを備える。 - 特許庁

In this vacuum cleaner 1, contact terminals 19, 19 connected to an AC-DC conversion circuit 18 of a charging circuit 14 come into contact with the contact terminals 9, 9 formed on the vacuum cleaner body 2 side, thereby connecting the charging circuit 14 and a control circuit 12 to each other.例文帳に追加

電気掃除機1では、充電回路14のAC/DC変換回路18に接続される接触端子19、19は、掃除機本体2側に形成された接触端子9,9と接触することによって、充電回路14と制御回路12とが接続される。 - 特許庁

To produce nitride layers on the contact surfaces with side rails of pressing pieces pressing the side rails in the radial outward direction by allowing a spacer expander to come into contact with the side rails, in a combined oil ring formed of the side rails and the spacer expander.例文帳に追加

サイドレールとスペーサーエキスパンダとからなる組合せオイルリングにおいて、スペーサーエキスパンダとサイドレールとが接触し、サイドレールを径方向外方に押圧する押圧片のサイドレールとの接触面に窒化層を生成する。 - 特許庁

On electrodes for measuring the impedance that are allowed to come into contact with individual soles of four legs, an animal is stably held by making leg holders movable according to the distance between legs of the animal thereby achieving the stabilized and high-precision measurement of impedance.例文帳に追加

動物の四肢の各足裏に接触させるインピーダンス測定用電極上にて、動物の脚間距離応じて可動する保定手段を用いて動物を保定することにより、測定状態の安定した高精度なインピーダンス測定が可能である。 - 特許庁

例文

In the apparatus, waste paper pieces which have reached each drawing cylinder 13 gather each other since the inside diameter of each drawing cylinder 13 is made small to a tapered shape, and are gradually deposited even on the inner wall of each drawing cylinder 13, and the pressing part 9 and the hardened waste paper start to come into contact with extremely strong friction force.例文帳に追加

絞り筒13まで到達した古紙片は絞り筒13の内径がテーパー状に小さくなることから古紙片同士が集まるように働き、絞り筒13の内壁にも徐々に堆積され、加圧部9と硬化した古紙が極めて強い摩擦力で接触を始める。 - 特許庁


例文

Since a damping force by a wave washer 28 and an energizing force by a torsional spring 37 act on a rotary shaft part 11 of the data presentation apparatus 1 and an angular moment of a support is antagonistic to the both, the data presentation apparatus 1 can adopt a so-called free stop mechanism wherein the support can come to a standstill at an optional forward tilting angle.例文帳に追加

資料提示装置1は、回動軸部11に波ワッシャ28による制動力と捩りバネ37による付勢力が作用し、両者を支柱の回動モーメントと拮抗させているから、支柱を任意の前傾角度で停止させることができるいわゆるフリーストップ機構とすることができる。 - 特許庁

To provide a bolt fall preventing metal fitting which enables the user to easily replace a corroded nut used for the anchoring metal fitting of an insulator while preventing the fall of a cable caused by the drop out of the bolt on the side of an insulator device, without using a tool for prevention of the drop of the cable called a wedge-type come-along.例文帳に追加

楔式カムアロングと称する電線の落下防止用具を使用しなくても、碍子装置側においてボルトの抜け落ちを原因とする電線の落下を確実に阻止しながら、碍子の引留金具に用いられている腐食したナットを簡単に交換できるボルトの落下防止金具を提供する。 - 特許庁

In the clip which fixedly holds a member to be heated, the clip includes a leaf formed of a sheet of metallic plate and first and second side plates which are secured on both ends formed by bending the leaf, respectively, and which come close to each other by means of an elastic force of the leaf in extension direction of both of the ends.例文帳に追加

被加熱部材を固定保持するクリップにおいて、該クリップは、一枚の金属板でなるバネ板と、該バネ板の曲げて形成された両端部にそれぞれ固定され、該両端部の延長方向において前記バネ板の弾性力によって互いが近接する第一側板と第二側板とを有する。 - 特許庁

As one of its measures, Maruka Shokuhin has an "improvement suggestion activity," which is a system to evaluate suggestions that come from on-site and to implement worthwhile suggestions. This system has actually been implemented and produced successes; the person responsible for planning and implementation of these activities is a Director and Manager of General Affairs who advanced their career after originally entering the company as a clerical worker.例文帳に追加

同社の取組として「改善提案活動」(現場から寄せられた改善提案を評価し、良ければ提案を実施する取組)があり、実際に事業化し成果を出しているが、これを企画・実施している取締役総務部長は元々事務員として入社後にキャリアアップした人材である。 - 経済産業省

例文

Greater emphasis has thus come to be placed on quantitative elements in screening, such as enterprises' measures to improve the reliability of their financial documents, the attributes of enterprises, and the qualities of their representatives, as banks reinforce their relationship banking function.例文帳に追加

つまり、金融機関の融資審査においても、保全面だけではなく、企業の計算書類の信頼性への取組、企業の属性や代表者の資質といった定性面も審査項目として、これまで以上に重視するように変化してきており、いわゆるリレーションシップバンキング機能の強化が図られている。 - 経済産業省

例文

While South Korea has already surpassed Japan in the overseas market share of some products in sectors such as electric machinery and electronics, some Japanese items will be forced to bear the burden of EU and/or U.S. import tariffs, estimated to be higher by as much as 10% or more compared with those imposed on South Korean products in these huge markets if South Korea‟s already-signed FTAs with the EU and the U.S. come into effect (see Figure 5-2-1-3 Reprint).例文帳に追加

既に電機電子分野等、海外市場でのシェアで韓国企業に逆転されている品目もあるが、既に署名されている韓EUFTA、韓米FTA が発効すれば、EU、米国という大市場において、品目によっては10% 以上の関税格差を日本製品が負うことになる(第5-2-1-3 図(再掲))。 - 経済産業省

Moreover, with the “Bird’s Nest” (China National Gymnasium), the main venue for the Beijing Olympics, the company’s readiness to address every difficult problem raised by Chinese and Swiss designers enabled the company to come out on top of the triangular bidding competition between the United States, Germany and Japan.例文帳に追加

また、北京オリンピックのメイン会場である「鳥の巣」(中国国家体育場)では、米・ドイツ・日本の三つ巴の競合の末、中国やスイスのデザイナー側のどのような難題にも対応できる同社の姿勢が受注に結びついている。 - 経済産業省

In January 2008, the National Commission on Social Security was established at a conference convened by the Prime Minister. Taking account of the results of the discussions by this Commission, the Ministry of Health, Labour and Welfare will strive to develop a social security system that will always be trusted for a long time to come.例文帳に追加

さらに、2008年1月に、内閣総理大臣が開催する会議として「社会保障国民会議」が設置されており、厚生労働省としては、今後、この国民会議の検討結果も踏まえ、将来にわたり信頼される社会保障の整備に努めていくこととしている。 - 厚生労働省

By the way, the description of the situation in which Munekata "was killed due to a crime" on May 4 is included in the article on May 8 of Sanemikyoki as follows: on May 4, Sadatoki was having a meeting for deciding a measure to handle the rumor that Tokimura was killed by an order of Munekata at the Morotoki's residence, and Munekata "was going to come there;" Therefore, Sadatoki sent Tokikiyo SASAKI to inform Munekata that "they did not want his participation," but they became to "fight with each other, with both losing their lives." 例文帳に追加

ところで、5月4日に宗方が「誅せられ」という、その状況が『実躬卿記』5月8日条にあり、5月4日に、時村殺害は宗方の命令であるという噂に対処するため、貞時が師時亭で評定を行っていたところに宗方が「推入来」したため、北条貞時は佐々木時清を使わせて「暫不可来臨之由(暫く来ないで欲しいと)」 と伝えようとしたが、「打合、共落命」してしまったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Article 20 (1) Where ownership and any other real right existing on a single property have each come to be among either the trust property and the trustee's own property or among the trust property of another trust, such other real right shall not be extinguished, notwithstanding the provisions of the main clause of Article 179, paragraph (1) of the Civil Code. 例文帳に追加

第二十条 同一物について所有権及び他の物権が信託財産と固有財産又は他の信託の信託財産とにそれぞれ帰属した場合には、民法第百七十九条第一項本文の規定にかかわらず、当該他の物権は、消滅しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

This Cabinet Order shall come into effect as from the date of enforcement (May 20, 1992) of the provisions of Article 13, Article 14, Article 16, and Articles 18 to 20 inclusive of the Act on concerning Arrangement and Rationalization of Relationships between National and Local Governments concerning Administrative Matters. 例文帳に追加

この政令は、行政事務に関する国と地方の関係等の整理及び合理化に関する法律第十三条、第十四条、第十六条及び第十八条から第二十条までの規定の施行の日(平成四年五月二十日)から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

This Cabinet Order shall come into effect as from the date of enforcement of the provision of Article 5 of the Act of Partial Revision of the Act on Measures Accompanying the Accession to the International Monetary Fund and International Bank for Reconstruction and Development for the Purpose of Forming a Harmonized Foreign Economic Relationship (July 1, 1984). 例文帳に追加

この政令は、調和ある対外経済関係の形成を図るための国際通貨基金及び国際復興開発銀行への加盟に伴う措置に関する法律等の一部を改正する法律第五条の規定の施行の日(昭和五十九年七月一日)から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

This Order shall come into effect as from the date of enforcement of the provisions of Article 5 of the Act for Partial Revision of the Act on Measures Accompanying the Accession to the International Monetary Fund and International Bank for Reconstruction and Development for the Purpose of Forming a Harmonized Foreign Economic Relationship (July 1, 1984). 例文帳に追加

この命令は、調和ある対外経済関係の形成を図るための国際通貨基金及び国際復興開発銀行への加盟に伴う措置に関する法律等の一部を改正する法律第五条の規定の施行の日(昭和五十九年七月一日)から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Regardless of how an attacker may have come into possession of a hard drive or powered-down computer, both GEOM Based Disk Encryption (gbde) and geli cryptographic subsystems in FreeBSD are able to protect the data on the computer's file systems against even highly-motivated attackers with significant resources. 例文帳に追加

攻撃者が電源の落ちたコンピュータや ハードドライブを手にいれる手段にかかわらず、 GEOM ベースのディスク暗号化 (gbde: GEOM Based Disk Encryption)は、著しい資源を持ち本気で攻撃を仕掛けるつもりでやってきた攻撃者からさえもコンピュータのファイルシステム上にあるデータを保護することができます。 - FreeBSD

Shake a round or square mikuji box which is of a weight and size which can be held in both hands (some boxes are too big to hold) and contains thin sticks, and one of the sticks will come out of the small hole at the bottom of the box, and receive a lot which has the same number as the number on this stick. 例文帳に追加

御神籤箱という、細い棒の入った両手で抱えられる程度の(神社によっては抱えられないほど巨大なものもある)大きさ・重さの角柱・円柱形の筒状の箱を振って棒を箱の短辺の小さな穴から一本出し、棒に記された番号の籤を受けとる - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Due in part to moderation of import taxes on foreign wines, a diversification of Japanese food culture, and growing awareness of the beneficial effects of polyphenol, an understanding of real wine in recent years has come about, also a groundwork has been laid out by the promotion of high quality domestically produced wines. 例文帳に追加

洋酒に関する輸入関税の緩和や、日本の食文化の多様化、ポリフェノール効果によるブームなども手伝って、近年ようやく本格的なワインが理解されるようになり、国内での品質の高いワイン生産を促進させる下地となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

One opinion on this theory is that such a masterful intellect as Mitsuhide would not think that he could come into power through such a rebellion, and that it was the best chance for Mitsuhide to kill Nobunaga quickly because Mitsuhide had more than 100 times as many soldiers as Nobunaga did. 例文帳に追加

この説に対しては「知将とされる光秀が、このような謀反で天下を取れると思うはずがない」という意見や、「相手の100倍以上の兵で奇襲できることは、信長を殺すのにこれ以上ないと言える程の機会だった」という意見がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although his directing style placed a burden on actors and caused stress in them, some actors gave positive comments as Kyoko KAGAWA said, 'What the director says is that actors can act naturally if they come to the set with getting into the mind of the character after much thought. I think he is right.' 例文帳に追加

出演者に強い負荷と緊張を強いる演出法ながら、「ちゃんと考えて、セットに入るときにその役の気持ちになっていれば、自然に動けるはずだ、と監督さんはおっしゃるんです。それは当然ですよね」という香川京子のコメントなどの好意的な評価も見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Emperor escaped from Oki Province with help from the Nawa clan such as Nagatoshi NAWA as the message of 'as gods saved King Goujian of Yue, so they will never give up on you, and some faithful retainers like Fan Li shall come to save you' suggested, and when he raised an army at Mt. Senjo of Hoki Province, Takanori and his foster father joined the army and rendered distinguished military service in the war. 例文帳に追加

この時彫られた「天勾践を空しうすること莫れ、時に范蠡の無きにしも非ず」の言葉通り、翌年に名和長年ら名和氏の導きにより天皇が隠岐を脱出、伯耆国船上山において挙兵した際には、高徳も養父とともに赴いて幕府軍と戦い戦功を挙げたとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The clans of Shinbetsu are further divided into three types: 'Tenjin,' descendants of gods that had come with Ninigi for tensonkorin (the descent to earth of the grandson of the sun goddess); 'Tenson' (the grandson of the sun goddess); descendants who branched out in three generations from Ninigi-no Mikoto; and 'Chigi,' descendants of gods that had been on earth since before tensonkorin. 例文帳に追加

神別姓氏は、さらに、ニニギが天孫降臨した際に付き随った神々の子孫を「天神」とし、瓊瓊杵尊から3代の間に分かれた子孫を「天孫」とし、天孫降臨以前から土着していた神々の子孫を「地祇」として3分類している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kiyomichi KOGA of the Murakami-Genji (the Minamoto clan descended from Emperor Murakami) took advantage of the opportunity to get back the position of Genji no choja (chief of the Minamoto clan) that was superseded in the age of Yoshimitsu ASHIKAGA but bakufu could not come up with any policies (Kiyomichi was appointed Genji no choja on November 2nd (in the old lunar calendar) ("Kugyobunin" (directory of court nobles)). 例文帳に追加

また、村上源氏の久我清通がこれを機に足利義満の時代に奪われた源氏長者の地位を取り戻すべく活動をしていたが、幕府は何の対策を打ち出せなかった(11月2日に清通は源氏長者に補任される(『公卿補任』)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As examples, there are responses within China as mentioned below in the thesis by Si Yun LIN and a column 'Japan, Come Back to Asia' by Young-hee KIM, a senior journalist in international affairs, published on November 25, 2005 in the Joong Ang Ilbo, a newspaper in Korea. 例文帳に追加

一例として、下記の林思雲の論文中で言及されている中国内での理解、そして韓国の新聞中央日報に掲載された金永熙(キム・ヨンヒ)国際問題大記者執筆の2005年11月25日のコラム「日本よアジアに帰れ」がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Sentiment on the economy as measured by the economic watchers survey has also been improving for five consecutive months. Moreover, as inventory adjustments have come to an end in various manufacturing sectors, several statistics are showing growth in production activities. Also, the decline in exports in April was less steep than the decline in the January-March quarter. We have seen various positive indicators. 例文帳に追加

それから景気ウォッチャー調査の話が5カ月間も上昇している。また、色々な生産分野で、在庫調整が終り、生産活動が上昇しているという数字も幾つも見られる。加えて、1-3月に比べますと4月の輸出減の幅は小さくなった。色々な指標が出てきております。 - 金融庁

I understand that the Committee on the Review of Administrative Actions regarding Incubator Bank of Japan (Nihon Shinko Ginko) was scheduled to work out a final report around early June. Could you tell me when the final report will likely come out, if you know? 例文帳に追加

(日本)振興銀行の行政検証委員会の方は、私は6月上旬ぐらいに最終報告書がまとまるようにも聞いておったのですが、これ外れているのか、最終報告書が出るタイミングのめどというのは、大臣の方で、もうお聞きになっているのであれば、その目途を教えていただけませんか。 - 金融庁

I will keep a close watch on the benefits that such efforts will bring about. I hope that such efforts will become more widespread and the concept of better regulation will come to be better understood. 例文帳に追加

これらの取組みの成果がどういうふうに出てくるかについては、今後の状況の推移を注意深く見守っていきたいと思っておりますが、こういった様々な努力、あるいはベター・レギュレーションの基本的な考え方というものが一層浸透していくことを期待しているところでございます。 - 金融庁

Ushiyama says, "It's not our style to overwork. Students should also enjoy dating, working part time and studying. Unique ideas will come out of such a well-balanced lifestyle. Matsuyama has a relaxed atmosphere, and I think it has a good influence on us." 例文帳に追加

牛山教授は「がんばり過ぎは私たちのやり方ではありません。学生たちはデートもアルバイトも勉強も楽しむべきです。そんなバランスのとれたライフスタイルからユニークな発想が生まれるのでしょう。松山はゆったりした雰囲気があり,それが私たちに良い影響を与えていると思います。」と話す。 - 浜島書店 Catch a Wave

The electrolyte membrane 200 used in the fuel cell is equipped with the hydrogen permeable metal substrate 220 containing the group 5A metal element; and a glass electrolyte layer 210 formed to come in contact with the surface on the cathode side of the hydrogen permeable metal substrate 220 and having proton conductivity.例文帳に追加

この燃料電池に使用される電解質膜200は、5A族金属元素を含む水素透過性金属基材220と、その水素透過性金属基材220のカソード側の面に接するように形成されプロトン伝導性を有するガラス電解質層210と、を備えている。 - 特許庁

To provide an image-fixing device, capable of lessening the offset that coloring particulates forming the image formed on a recording medium come into contact with its image surface, when the image is heat fixed by passing current between rollers.例文帳に追加

記録媒体上に形成された画像を電流を流して加熱定着する際、該画像を形成する着色微粒子がその画像面に接触する接触部材にオフセットするのを低減することができる画像定着装置を提供することである。 - 特許庁

When compared with a case where the p-type deep layer 10 is formed so as to come into contact with the trench 6, width of a JFET region can be widened and since the JFET resistance can be reduced, the on-resistance can be reduced.例文帳に追加

したがって、p型ディープ層10をトレンチ6と接するように形成する場合と比較してJFET領域の幅を広くすることができ、JFET抵抗を低減することができるため、オン抵抗の低減を図ることが可能となる。 - 特許庁

To provide a device for preventing process collision based on multiple asynchronous input signals by conducting a first come first serve process for multiple input signals being applied in an asynchronous manner so that no collision is generated and element operations having high reliability are realized.例文帳に追加

本発明は、非同期で印加される複数の入力信号を先入力入先処理して衝突が発生しないようにすることによって、高い信頼性を有する素子動作を実現することができる、非同期の複数入力信号によるプロセス衝突の防止装置を提供すること。 - 特許庁

To provide a system with an FIB tube and a SEM tube, wherein influence of a secondary electron excited by an FIB does not come out as noise in a SEM image, when performing SEM observation of FIB processing on a real time basis.例文帳に追加

本発明が解決しようとする課題は、FIB鏡筒とSEM鏡筒を備えたシステムにおいて、FIB加工をリアルタイムでSEM観察する際に、FIBによる励起二次電子の影響がSEM画像中でノイズとして出ないようなシステムを提供することにある。 - 特許庁

As a result, the electrode patterns 31a and 34 can be formed so that edges of the electrode patterns 31 for marking and edges of the peripheral electrode patterns 34 formed on the insulating layers 33 come into contact with each other when viewed from the direction vertical to the glass substrates 20 and 21.例文帳に追加

その結果、標識用電極パターン31aの縁と絶縁層33上に形成された周辺電極パターン34の縁とが、ガラス基板20,21の鉛直方向から見て接するように、電極パターン31a、34を形成することができる。 - 特許庁

The electrical circuit substrate heats the partial region of a powder content layer in lamination which comes to carry out coating of the powder content layer containing powder and thermal fusibility resin on the substrate, and makes the powder come maldistribution without pressing the heated region.例文帳に追加

粉体と熱可融性樹脂とを含有する粉体含有層を基体上に塗工してなる積層体における粉体含有層の一部の領域を加熱し、加熱した領域を押圧することなく粉体を偏在化させてなることを特徴とする電気回路基板。 - 特許庁

The resin film has an opening formed thereon, the opening has a conducting member formed thereon to come in contact with the surface of the semiconductor structural component, and the semiconductor structural component has an insulating layer formed in a semiconductor layer and on its surface.例文帳に追加

かかるフレキシブル半導体装置では、樹脂フィルムには開口部が形成されており、その開口部に半導体構造部の表面と接触する導電部材が形成されており、半導体構造部が半導体層および半導体層の表面に形成された絶縁層を有して成る。 - 特許庁

The control device for the piston concrete pump includes proximity sensors 26a, 26b provided on head side pressure chambers 19a, 19b of the main hydraulic cylinders 4a, 4b of the piston concrete pump for detecting that main hydraulic pistons 6a, 6b come close to stroke ends, respectively.例文帳に追加

ピストン式コンクリートポンプにおける各主油圧シリンダ4a,4bのヘッド側圧力室19a,19bに、各主油圧ピストン6a,6bがストロークエンドに近接するのを検出する近接センサ26a,26bを設ける。 - 特許庁

When the break bar 10 is protruded to the substrate of the brittle material having a scribing line, the break blades come in contact with it after the elastic members 12, 13 on both sides are abutted thereon, so that no break blades obliquely pressurize the contact face.例文帳に追加

ブレイクバー10をスクライブラインを有する脆性材料基板に突出させると、両側の弾性部材12,13が当接した後にブレイク刃が当接するので、ブレイク刃が当接面を斜め方向に加圧することがなくなる。 - 特許庁

On the inner peripheral part around the hole 28 of the outside plate 24 and the outer peripheral part of the inside plate 26 facing the hole 28, inclined surfaces 24A and 26A engageable with each other and increasing the cross sectional area of the inside plate 26 as they come close to the opposed structure 12 are formed respectively.例文帳に追加

外側プレート24の孔28の周囲の内周部と、孔28に臨む内側プレート26の外周部には、互いに係合可能で対向する構造体12に近づくにつれて内側プレート26の断面積を大きくする傾斜面24A、26Aがそれぞれ形成されている。 - 特許庁

By using the results to correct measurement results obtained using the second head group, the displacement between the first and second reference coordinate systems C1, C2 is calibrated, whereby measurement errors that come with the displacement between areas on the scale plate the four heads 60_1-60_4 face respectively are corrected.例文帳に追加

その結果を用いて第2ヘッド群を用いて得られる計測結果を補正することにより、第1及び第2基準座標系C_1,C_2間のずれが較正され、4つのヘッド60_1〜60_4のそれぞれが対向するスケール板上の領域の相互間のずれに伴う計測誤差が修正される。 - 特許庁

Then, the end surface grindstone 10 is made to come into contact with an end surface 3 of the semiconductor wafer 1 by moving the end surface grindstone 10 in the longitudinal direction while moving the semiconductor wafer 1 in the transverse direction, so that an oxide film 6 formed on the end surface 3 of the semiconductor wafer 1 is ground.例文帳に追加

ついで、半導体ウェハ1を横方向に移動させながら、端面研削用砥石10を縦方向に移動させることで、半導体ウェハ1の端面3に、端面研削用砥石10を接触させて、半導体ウェハ1の端面3に形成されている酸化膜6を研削する。 - 特許庁

The base isolating device includes a pedestal on which an object is placed, and movement suppressing parts provided to come in point-contact with a plurality of positions of the pedestal and suppressing the movement of the pedestal by a static frictional force and a dynamic frictional force generated between themselves and the pedestal by the point contact.例文帳に追加

物体が載置されるペデスタルと、当該ペデスタルの複数位置に点接触するように設けられ、当該点接触によりペデスタルとの間に発生する静止摩擦力及び動摩擦力によってペデスタルの移動を抑制する移動抑制部とを備える。 - 特許庁

When shield is made of conductive material such as aluminum, the shield 10 is wound so as not to come in contact with capacitor terminals 16 and 18 or lead-out wires 20 and 22 on the top of the plastic film 14 of the capacitor.例文帳に追加

遮蔽が導電性材料例えばアルミニウムで作られるときは、遮蔽10はキャパシタのプラスチックフィルム部分14の頂部にキャパシタの端子16,18または導出線20,22に接触しないように巻付けられる。 - 特許庁

In addition, the connection portion where the clad and substrate come into contact with each other to support the hollow structure is provided on one side apart from the heater and placed in an overhang state, and the the cross section of the connection portion is made smaller than the cross section of the other clad.例文帳に追加

加えて、この中空構造を支えるためにクラッドと基板とが接触する連結部分をヒータから離れた片側に設けてオーバハング状態にし、その連結部分の断面積を他のクラッドの断面積よりも小さくする。 - 特許庁

When the ball terminal of a ball type package is brought into contact with the contact 5 for contacting with the ball terminal, the spring arranged on the center side of the contact 5 for contacting with the ball terminal is contracted, and the plural springs come in contact with the surface of the ball terminal to surely conduct electric contact with the ball terminal.例文帳に追加

ボール端子接触用コンタクト5にボールタイプパッケージのボール端子が接触されると、ボール端子接触用コンタクト5の中央側に配置されたバネ体が収縮し、複数のバネ体がボール端子の表面に接触し、ボール端子との電気的接触を確実に行なう。 - 特許庁

A measuring procedure comprises: installation of a calibration jig 60 on the surface of the turntable 50; bringing of the probe 17 close to the calibration jig 60; and reading of coordinate positions in a state in which the tip sphere 17A of the probe 17 has come into contact with the three spheres 65 at the same time.例文帳に追加

測定手順として、回転テーブル50の表面に校正治具60を設置し、プローブ17を校正治具60に近接させ、プローブ17の先端球17Aが3つの球体65と同時に接触した状態での座標位置を読み取る。 - 特許庁

例文

A driving control circuit 102 rotationally drives the electric motor 2 so that the pair of grippers 5 and 5 are closed, and the supply of a current to electric motor 2 is stopped by detecting that the pair of grippers 5 and 5 come into contact with each other and the rotation of the electric motor 2 stops based on the pulse output from the encoder 3.例文帳に追加

駆動制御回路102は、一対のグリッパ5,5が閉動作するように電動モータ2を回転駆動し、一対のグリッパ5,5が相互に当接して電動モータ2の回転が停止したことをエンコーダ3から出力されるパルスより検出して電動モータ2への通電を停止する。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS