exerciseを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 5927件
The proposed rules would have required issuers with conflict minerals from recycled or scrap sources to exercise due diligence in determining that their conflict minerals were from recycled or scrap sources without requiring adherence to any due diligence framework.例文帳に追加
提案された規則は、再生利用品もしくはスクラップ起源の紛争鉱物を有する発行人に、何らかのデュー・ディリジェンスの枠組に従うことを要求せず、その紛争鉱物が再生利用品もしくはスクラップ起源であるかどうかを判断するためのデュー・ディリジェンスを実行することを要求していた。 - 経済産業省
In addition, greater emphasis on information disclosure will have the effect of encouraging managers, including company presidents, to perform management more attentive to the outside perspective of the recipients of information disclosure and contribute to appropriate management decision-making by strengthening discipline in the exercise of corporate management.例文帳に追加
また、情報開示への積極的な取組は、代表者を含む経営者が情報開示先の外部の目を気にした経営に取り組むようになるという効果があり、企業経営の規律強化を通じて適切な経営判断が行われるのに資する面もある。 - 経済産業省
In the General Agreement on Trade in Services (GATS) which WTO brought into effect in January 1995, services are defined as all services in all sectors, excluding services provided through exercise of government authority. Those transaction types are classified into the following four modes (Table 3-1-3).例文帳に追加
WTOでは1995 年 1月発効の「サービスの貿易に関する一 般 協 定:General Agreement on Trade in Services(GATS)」において、サービスとは政府の権限の行使として提供されるサービス以外のすべての分野におけるすべてのサービスを言うと定めており、その取引形態を以下の4つのモードに分類している(第3-1-3表)。 - 経済産業省
In the following section, after over viewing the changes of environments surrounding the independence of individuals, we will look into the way how we support individual independence by enabling people to exercise their own abilities through the employment policy and the social welfare policy functioning hand in hand as the safety nets in various scenes例文帳に追加
以下では、自立を取り巻く環境の変化を概観した上で、様々な場面において、雇用施策と福祉施策とが相まって実施され、セーフティネットとして機能し、人々が持てる力を発揮できるようにすることにより、個人の自立を支えている姿を見ていくこととする。 - 厚生労働省
Attempts to understand the two contradictory concepts, the idea of salvation by Amida Nyorai, and Buddhism as a way of self-help, led to the formation of the kyogaku which emphasized exercise of invoking the name of Amida Buddha and which regarded faith as 'the mind being clear and pure'. 例文帳に追加
この、阿弥陀如来による救済思想と、自己救済としての仏道という二つの矛盾する考え方を、どのように理解していくかという試みの中で、称名念仏行を重視し、信心を「心が澄んで清らかになる」として理解する教学が形作られた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a stick for comfort and safety to facilitate elderly people in positively going out for physical exercise or mountaineering by giving it functions of illumination for walking at night, and charging, generating and storing electricity for emergency call of a cellular phone at a place where no power supply is available.例文帳に追加
本発明は、夜間移動用照明、電源のないところでの携帯電話の緊急発信用の充電、発電、逐電機能を持たせて、高齢者の運動を促進し、積極的に散歩や登山などに出かけられるような安心安全のための杖を提供するものである。 - 特許庁
The circulatory organ data measured by a sensor device 102 applied to the wrist of a user and the exercise data measured by a sensor device 103 applied to the hip of the user are transmitted to a server of the Internet through a parent machine 104 and a cellphone network 105.例文帳に追加
使用者の手首に装着されたセンサ装置102によって測定された循環器データ及び使用者の腰に装着されたセンサ装置103によって測定された運動データは、親機104、携帯電話網105を介してインターネット107のサーバに送信される。 - 特許庁
The center server 101 makes the moving image stored in the video distribution server 102 be distributed to the display device 2, makes the moving image be reproduced by the display device 2, and controls the operation of the passive exerciser 1 so that the movement of the passive exerciser 1 follows the exercise contents of the reproduced moving image.例文帳に追加
センターサーバ101は、映像配信サーバ102に蓄積された動画を表示装置2に配信させて、表示装置2により動画を再生させるとともに、再生させる動画の運動内容に他動運動機器1の動きが追従するように、他動運動機器1の動作を制御する。 - 特許庁
To provide a storing bag with a foot model for exercising sole finger pressure training, facilitating individual finger pressure exercise by providing a storing part in a foot model for exercising sole finger pressure called reflexology, and further easily carried by integrating the foot model storing bag.例文帳に追加
リフレクソロジ−と称される足裏指圧練習用モデル足に収納部を設けることで、個人的に指圧練習をしやすくし、また、これを収納する袋を取りつけ一体化させることで持ち運びも容易に出来ることも可能とした足裏指圧練習用モデル足付き収納袋を提供する。 - 特許庁
Price fluctuation risk due to communication delay between the exchange and the transaction participators is treated as a temporal risk securities, an electronic transaction system for selling and buying the temporal risk securities is provided, and the acquisition and exercise of the commodity enables risk due to the communication delay to be exchanged.例文帳に追加
取引所−取引参加者間の通信遅延による価格変動リスクを時間リスク証券として商品化し、これを売買できる電子取引システムを提供するとともに、当該商品の取得と行使により、通信遅延に伴うリスクの授受を可能にする。 - 特許庁
When it is determined the received exercise amount reaches the target value 22 by the determination part 12, a notification part 13 transmits notification information for notifying the user 1 of information associated with a commodity corresponding to the commodity identification information 21 registered in the storage part 20 through the network.例文帳に追加
通知部13は、判定部12により受信した運動量が目標値22に達したと判定された場合に、記憶部20に登録された商品識別情報21に対応する商品に関する情報をユーザ1に通知する通知情報を、ネットワークを通じて送信する。 - 特許庁
The following is a judicial precedent which mentions that it is one of the factors in the determination of the applicability of the "abuse of right" principle that the patent holder persistently refused to negotiate the recovery of the right holder's damages incurred by the right holder caused by the infringement despite the efforts of the party subject to such exercise of right to do so. 例文帳に追加
なお、権利行使の相手方が、侵害行為による権利者の損失を回復するための努力をしているにもかかわらず、一切話し合いに応じないことを権利濫用の判断要素の一つとして述べている判例としては以下が存在する。 - 経済産業省
(6) In addition to paragraphs (1) to (5) of this Article, any and all matters concerning management, administration and disposition of the Partnership Assets, including the timing and manner of investments, the timing and manner of disposition of a Portfolio Security or Portfolio Intellectual Property and exercise of share purchase warrants, shall be determined by the General Partner in its discretion. 例文帳に追加
6. 前各項に定めるほか、投資の時期及び方法、投資証券等及び投資知的財産権の処分の時期及び方法、新株予約権の行使等組合財産の運用、管理及び処分に関する事項は全て、無限責任組合員の裁量により行われるものとする。 - 経済産業省
The EU measure was instituted in December 1994 by EU Council Regulation No. 3286/94 (Community procedures in the field of the common commercial policy in order to ensure the exercise of the Community’s rights under international trade rules, in particular those established under the auspices of the World Trade Organization) and amended prior EU law in this area.例文帳に追加
この措置は、「国際貿易ルール、中でもWTO体制下で確立されたルールに基づく共同体の権利の行使を保証するための共通通商政策の分野における共同体の手続を定める理事会規則」(No.3286/94)によって1994年12月に導入されたものである。 - 経済産業省
However, the arbitral tribunal determined that it would not accept the admissibility of the case, and should not exercise its jurisdiction over the subject dispute, indicating that SGS entered into a contract with the Philippines government, agreeing to submit disputes concerning the contract only to domestic courts.例文帳に追加
そのうえで仲裁廷は、SGS 社が、まさに申し立ての根拠である契約に関する紛争について、フィリピン政府と国内法廷のみを選択することに契約上合意していることを指摘し、受理可能性を認めるべきでなく、仲裁廷は管轄権を行使するべきでないと判断した。 - 経済産業省
At the top of the list of factors to be evaluated in comparison with other enterprises of the same size in the same industry are those relevant to the improvement and the exercise of capabilities of skilled workers, such as flexibility to meet detailed specific conditions set by the order, product quality, and the quality of skilled workers. (Chart 3-2) 例文帳に追加
同規模・同業種の事業所と比較して評価する要素としては、発注者の細かな条件指定に応じることができる融通性、製品の品質、技能者の質等、技能者の能力向上・発揮に関連した要素が上位を占める(図表3-2)。 - 経済産業省
Assurance providers, whether internal or external to the organization, shall be sufficiently independent of any involvement in the determination of the product GHG inventory or development of any declaration and have no confkicts of interests resulting from their position in the organization, such that they exercise objective and impartial judgment. 例文帳に追加
アシュアランス実行者は、組織の内部者であれ外部者であれ、製品GHGインベントリの決定または宣言の作成への関与から十分独立していなければならず、組織内の立場から生じる利害の衝突なく客観的で偏りのない判断ができる者でなければならない。 - 経済産業省
It will probably be conceded that it is desirable people should exercise their understandings, and that an intelligent following of custom, or even occasionally an intelligent deviation from custom, is better than a blind and simply mechanical adhesion to it. 例文帳に追加
人々が自分の理解力を訓練するのは望ましいことであること、また、習慣にたいする理知的な追従や、あるいは時として習慣からの理知的な逸脱さえ、習慣に盲目的で単に機械的に賛同するよりはましだということは、おそらく承認してもらえるでしょう。 - John Stuart Mill『自由について』
Article 311 (1) When any of the persons listed in Article 302(1)(iii) to (vi) inclusive or any other employee of a Specific Purpose Company gives property benefits on the account of said Specific Purpose Company in connection to a member of a Specific Purpose Company exercising his/her rights or in connection to a holder of a Specified Promissory Note or a creditor pertaining to Specific Purpose Borrowing exercising his/her rights (limited to the exercise of a right prescribed in Article 64(1) or Article 82 of this Act, or Article 828, paragraph (1) (limited to the portion pertaining to item (v)) and paragraph (2) (limited to the portion pertaining to item (v)) of the Companies Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 112; such exercise of a right shall be referred to as the "Exercise of a Right of a Member, etc." in paragraph (4)), such persons shall be punished by imprisonment with work for not more than three years or a fine of not more than three million yen. 例文帳に追加
第三百十一条 第三百二条第一項第三号から第六号までに掲げる者又はその他の特定目的会社の使用人が、特定目的会社の社員の権利の行使又は特定社債権者、特定約束手形の所持人若しくは特定目的借入れに係る債権者の権利の行使(第六十四条第一項、第八十二条又は第百十二条において準用する会社法第八百二十八条第一項(第五号に係る部分に限る。)及び第二項(第五号に係る部分に限る。)に規定する権利の行使に限る。第四項において「社員等の権利の行使」という。)に関し、当該特定目的会社の計算において財産上の利益を供与したときは、三年以下の懲役又は三百万円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
I would like to remind you that regarding the exercise of the government’s voting rights in banks — the scheme is so arranged that holders of preferred shares without voting rights are given the rights if dividend payments are suspended — the Deposit Insurance Corporation has published the “Basic Concept on the Exercise of Voting Rights,” which lists such viewpoints as whether proposals presented at a general shareholders’ meeting contribute to maintaining the soundness of the relevant bank’s management, whether they contribute to securing funds for the repayment of public funds, and whether they are in line with the purposes, such as facilitating financing, of the laws that form the basis of capital injection to strengthen the capital base. The basic concept is that the government will exercise the voting rights at a general shareholders’ meeting with these matters in mind from the viewpoint of protecting its interests as a shareholder. 例文帳に追加
なお、公的資金注入行のうち、国が議決権を有する銀行、あるいは場合によって、議決権のない優先株であっても無配になった場合には議決権が発生するという仕組みになっていますけれども、この議決権行使につきましては、預金保険機構の「議決権行使の基本的な考え方」というものが公表されております。以下のような点に留意していくということでございまして、一つ目に、株主総会で提案された議題が、銀行経営の健全性の維持に資するものかどうか、それから、公的資金の返済財源の確保に資するものであるかどうか、その他、金融の円滑化など公的資本増強、資本注入の根拠となった法律の趣旨にかなうものであるかどうか、こういった点に留意しながら、株主としての利益確保の観点から株主総会で議決権を行使していくという基本的な考え方でございます。 - 金融庁
i) A particular person whose total number of voting rights held by said person on the person's own account and the voting rights held by persons who are found to exercise their voting rights in the same manner as the intent of said particular person due to a close relationship with said particular person in terms of contribution, personnel affairs, funds, technology, transactions or other matters, or by persons who agree to exercise their voting rights in the same manner as the intent of said particular person, are one-third or more of the voting rights of the applicant (excluding individuals) (including cases where said particular person does not hold any voting rights on the person's own account 例文帳に追加
一 特定の者が自己の計算において所有している議決権と当該特定の者と出資、人事、資金、技術、取引等において緊密な関係があることにより当該特定の者の意思と同一の内容の議決権を行使すると認められる者及び当該特定の者の意思と同一の内容の議決権を行使することに同意している者が所有している議決権とを合わせて、申請者(個人を除く。)の議決権の三分の一以上を占めている場合(当該特定の者が自己の計算において議決権を所有していない場合を含む。)における当該特定の者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iv) Cases where voting rights are acquired or held by a limited liability partner in an investment limited partnership (hereinafter referred to as "limited liability partner" in this item) as a result of acquisition or holding of stocks as partnership property; provided, however, that this shall not apply to cases where the limited liability partner may exercise the voting rights, cases where the limited liability partner may give instructions to an unlimited liability partner in the investment limited partnership regarding the exercise of such voting rights, and cases where the said voting rights are held in excess of the period provided for in a Cabinet Order from the date when the said voting rights were acquired; 例文帳に追加
四 投資事業有限責任組合の有限責任組合員(以下この号において「有限責任組合員」という。)となり、組合財産として株式を取得し、又は所有することにより議決権を取得し、又は保有する場合。ただし、有限責任組合員が議決権を行使することができる場合、議決権の行使について有限責任組合員が投資事業有限責任組合の無限責任組合員に指図を行うことができる場合及び当該議決権を有することとなつた日から政令で定める期間を超えて当該議決権を保有する場合を除く。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 8 (1) A member (limited to a fishery manager or a fishery employee) of a Fisheries Cooperative Association, who falls under the qualification provided in the Fishery Right Exercise Rule or the Piscary Exercise Rule respectively established for each provided demarcated fishery right or common fishery right or piscary held by the Fishery Cooperative Association or by a Federation of Fishery Cooperative Associations, to which the Fishery Cooperative Association belongs as an member, has the right of operating a fishery within the scope of said provided demarcated fishery right or common fishery right or piscary. 例文帳に追加
第八条 漁業協同組合の組合員(漁業者又は漁業従事者であるものに限る。)であつて、当該漁業協同組合又は当該漁業協同組合を会員とする漁業協同組合連合会がその有する各特定区画漁業権若しくは共同漁業権又は入漁権ごとに制定する漁業権行使規則又は入漁権行使規則で規定する資格に該当する者は、当該漁業協同組合又は漁業協同組合連合会の有する当該特定区画漁業権若しくは共同漁業権又は入漁権の範囲内において漁業を営む権利を有する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
It also requires an issuer that, after its reasonable country of origin inquiry, had reason to believe that its minerals may have originated in the Covered Countries and may not have come from recycled or scrap sources and, after the exercise of due diligence, still has reason to believe that its minerals may have originated in the Covered Countries and may not have come from recycled or scrap sources, to provide a Conflict Minerals Report that includes a description of the measures the issuer has taken to exercise due diligence on the source and chain of custody of those conflict minerals.例文帳に追加
また、合理的な原産国調査を行った結果、その鉱物が対象国を原産国とする可能性があり、再生利用品もしくはスクラップ起源ではない可能性があると確信する理由があり、デュー・ディリジェンスを実行した上でもなお、その鉱物が対象国を原産国とする可能性があり、再生利用品もしくはスクラップ起源ではない可能性があると確信する理由がある発行人に対し、これらの紛争鉱物の起源と加工・流通過程に関するデュー・ディリジェンスを実行するために発行人が取った方法の説明を含む紛争鉱物報告書を提出することを求めている。 - 経済産業省
(ii) exercise of the right of a shareholder prescribed in Article 210 or Article 247, Article 297(1) or (4), Article 303(1) or (2), Article 304, Article 305(1) or Article 306(1) or (2) (including the cases where these provisions are applied mutatis mutandis pursuant to Article 325), Article 358(1), Article 360(1) or (2) (including the cases where these provisions are applied mutatis mutandis pursuant to Article 482(4)), Article 422(1) or (2), Article 426(5), Article 433(1) or Article 479(2), exercise of the right of a shareholder or creditor prescribed in Article 511(1) or Article 522(1) or exercise of the right of a creditor prescribed in Article 547(1) or (3); 例文帳に追加
二 第二百十条若しくは第二百四十七条、第二百九十七条第一項若しくは第四項、第三百三条第一項若しくは第二項、第三百四条、第三百五条第一項若しくは第三百六条第一項若しくは第二項(これらの規定を第三百二十五条において準用する場合を含む。)、第三百五十八条第一項、第三百六十条第一項若しくは第二項(これらの規定を第四百八十二条第四項において準用する場合を含む。)、第四百二十二条第一項若しくは第二項、第四百二十六条第五項、第四百三十三条第一項若しくは第四百七十九条第二項に規定する株主の権利の行使、第五百十一条第一項若しくは第五百二十二条第一項に規定する株主若しくは債権者の権利の行使又は第五百四十七条第一項若しくは第三項に規定する債権者の権利の行使 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The most important thing is that financial institutions, mainly regional ones, properly and actively exercise their financial intermediary function for SMEs. In this sense, we would like to continue requesting an active exercise of the financial intermediary function while remaining conscious of the end of the fiscal year as you mentioned in your question. Banks should use the Act on Special Measures for Strengthening Financial Functions based on their own management judgment if they find their capital bases inadequate as a result of efforts to actively exercise their financial intermediary function or when they are about to make such efforts and if they have difficulty in raising necessary capital from the market or on a commercial basis alone or face very tough terms. 例文帳に追加
一番大事なことは、とにかく地域金融機関を中心として、中小企業に対する金融仲介機能を適切かつ積極的に果たしていっていただくということでございまして、そういう意味では、お尋ねの中にもございました年度末というのを意識しつつ、この金融仲介機能の積極的な発揮を引き続きお願いしたいと思っておりますけれども、金融機能強化法の活用というのは、そのような積極的な金融仲介に努める結果、あるいは努めようとしたときに、資本基盤について現状のままでは必ずしも十分でないといったような状況があったときに、その資本基盤の整備に、経営判断として各銀行が、あるいは金融機関が努められる、その努力をなさるときに、市場での調達、民間ベースでの調達だけではなかなか難しい、あるいは、条件が非常に厳しいといった状況が出てきたときに、当該銀行の経営判断で機能強化法を活用していただくということでございます。 - 金融庁
To provide a device and a method for electrotherapy for respectively separately or simultaneously providing a variant system electric stimulation function for enabling consistent treatment without uncomfortable feelings and a bio-feedback function for systematically presenting an exercise required for a patient or kinetic method suited to the specified symptoms of the patient.例文帳に追加
不快感がなく、一貫性のある治療を可能にするバリアント方式の電気刺激機能及び患者に必要な運動や患者の特定の症状に適合した運動方法を体系的に提示するバイオフィードバック機能を各々別途に、または同時に提供する電気治療装置及び方法を提供する。 - 特許庁
The taking of the nutritive analeptic or the nutritive analeptic drink confirmingly not only accelerates the recovery of TCA cycle and the recovery of fatigue after exercise, but also the production of components which makes a person active, and it enables the prevention and recovery of physical fatigue and psychological fatigue (e.g. stress).例文帳に追加
これを摂取すれば、運動後におけるTCAサイクルの回復を促し、疲労回復を促進させることができるばかりか、やる気を引き出す成分の産出を促すことができることも確認されており、肉体的疲労や精神的疲労(例えばストレス)の予防並びに回復を図ることができる。 - 特許庁
To provide a music information reproducing device for sport, a distribution system, a reproducing method, and a reproducing program, which can reproduce music information of the reproducing device by maintaining an optimum state while considering a communication status with a distribution device which distributes the music information when a user is performing a moving exercise.例文帳に追加
利用者が移動運動中の時に、楽曲情報を配信する配信装置との通信状態を考慮しながら、再生装置の楽曲情報を最適な状態に維持して再生することができる運動用楽曲情報再生装置、及び配信システム、再生方法、再生プログラムを提供する。 - 特許庁
An analyzing means 5 estimates the action of each muscle of the user during exercise by using information imparted by the means 3 and the means 4 together with the user's height, body weight and leg size input from an input operation means 2 to display the estimated results at a display means 8.例文帳に追加
解析手段5は、姿勢位置検出手段3と動作力検出手段4とにより与えられる情報を入力操作手段2から入力された使用者の身長、体重、足のサイズとともに用いることによって、使用者の運動中の各筋の活動を推定し、推定結果を表示手段8に表示する。 - 特許庁
This exercise therapy apparatus rotatingly drives the pedals around a pedal rotating shaft 22a by an exerciser applying a load on the pedals 21 and is provided with a position detector 26, a position detecting circuit 27 and a computer 29 for measuring a pedal angle and a pedal shaft torque of the pedal rotating shaft 22.例文帳に追加
運動者がペダル21に荷重を加えることによって、当該ペダル21をペダル回転軸22aを中心にして回転駆動させる運動療法装置であって、ペダル回転軸22のペダル角度とペダル軸トルクとを計測するための位置検出器26、位置検出回路27およびコンピュータ29を備えている。 - 特許庁
Effective information corresponding to the adopting situation such as food for supplementing the excessive/lacked foodstuffs, a means for improving sickness and exercise information for realizing target weight can easily be obtained from a result acquired by comparing the target stuff amount with the actual adopting amount and analyzing them.例文帳に追加
ユーザー毎に各栄養素の目標栄養素量が設定され、これと実際の摂取量を比較解析した結果から、過不足栄養素を補う食物、病気を改善するための手段、目標体重を達成するための運動情報など、摂取状況に応じた有効な情報が容易に得られる。 - 特許庁
To provide the subject device capable of making a pet exercise sufficiently even in the absence of a person there in a narrow space such as indoors or in a garden and also capable of being always kept clean even if the pet makes an excretion because the excreta can be collected and removed automatically.例文帳に追加
狭い空間、例えば、室内や庭等で人間がそこに存在しなくても十分に愛玩用のペットに運動をさせることができる運動装置を提供し、さらにこの運動装置にペットが糞尿をしたとしても、自動的に糞を回収し除去できて常に清潔に保つことができる運動装置を提供すること。 - 特許庁
When a scheduled using time registered in the exercise apparatus comes (#3), a power control section supplies power to the individual parts of to the exercising machine (#4), an information processing section perceives the user based on the discriminating information of the user (#5) and for example output an message "Mr.例文帳に追加
時刻が運動装置に登録された使用予定時刻になると(♯3)、電力制御部は運動装置の各部に電源を供給し(♯4)、報知処理部は使用者の識別情報に基づき使用者を認識し(♯5)、例えば前記「Aさん、Bに乗る時間ですよ」というメッセージを音声で出力する(♯6)。 - 特許庁
To obtain an accumulation inhibitor of a neutral fat, exhibiting excellent effects on the accumulation inhibition of the neutral fat in an adipose cell to prevent and ameliorate various kinds of diseases exemplified by obesty and hyperlipemia caused by excess intake of a food, insufficiency of exercise, stress, or the like.例文帳に追加
本発明は、過剰な食物の摂取、運動不足、ストレスなどが原因で生じる肥満や高脂血症を始めとする様々な疾患を予防・改善するために、脂肪細胞における中性脂肪の蓄積抑制に優れた効果を発揮する中性脂肪蓄積抑制剤を提供することを目的とする。 - 特許庁
To provide a health slipper provided with a bag containing small particles, at a part of the surface of the slipper corresponding to the whole bottom of a foot, which only needs to be normally worn every day to stimulate the bottom of the foot, provides refresh feeling as if walking on a sand beach barefoot, and provides exercise sufficient to the whole body.例文帳に追加
本発明は、スリッパの表面の足の裏一面に当たる部分に小さな粒子の入った袋を設け、日常、スリッパを履くときに普通に履くだけで、足の裏を刺激し、砂浜を裸足で歩く爽快感を与え、全身に充分な運動量を得ることができる健康スリッパを提供する。 - 特許庁
The management server 3 determines a group consisting of a plurality of carriers satisfying a prescribed condition based on the identification information, executes a fighting game using the quantities of physical exercise of the carriers among the carriers in the group, and announces the information on the content of the executed fighting game to the carriers in the group.例文帳に追加
また、管理サーバ3は、識別情報に基づいて所定の条件を満足した複数の前記携帯者からなるグループを決定し、グループ内における携帯者間で、各携帯者の身体運動量を用いた対戦ゲームを実行し、対戦ゲームの実行内容の情報をグループ内の携帯者に報知する。 - 特許庁
This semiconductor tester for performing quality determination with the output signals from the plurality of devices which are testing objects input into the same pin, is equipped with a plurality of determination parts performing quality determination, and a pattern generation part for selecting one from among the plurality of determination parts for each of the devices to exercise control so that it turns into an operational state.例文帳に追加
被試験対象である複数のデバイスからの出力信号を同一ピンに入力して良否判定する半導体試験装置において、良否判定する複数の判定部と、デバイス毎に複数の判定部のうちの1つを選択して動作可能状態に制御するパターン発生部とを備える。 - 特許庁
This twisting exercise apparatus is constituted by a rotary plate 1 formed with an undulating cam follower part 4 into a circular shape around a rotary shaft 5 in a back face 3, and a support base 10 fixed with cam rollers 12 adapted to abut on the cam follower part 4 when the rotary plate 1 is journaled to the rotary shaft 5 in the back face 3.例文帳に追加
本発明による捩り運動装置は、裏面3における回転軸5のまわりに、起伏を有したカム従動節部4を円形に形成した回転板1と、該回転板1をその裏面3の回転軸5で軸支したときにカム従動節部4と当接するカムローラ12を固定した支持台10と、を含んで構成される。 - 特許庁
To expand the movable scope for the muscles, increase the instantaneous force and the endurance in a human body during the exercise and increase the initial velocity, when an object is allowed to move by using a tool by elucidating the formulation ratios between citric acid, protein (amino acids and the like), vitamins, minerals, antioxidant components, and saccharide components and their dietary intakes.例文帳に追加
クエン酸、タンパク質(アミノ酸等)、ビタミン、ミネラル、抗酸化成分、糖分の配合比率と摂取量の目安を解明することにより、筋肉の稼動範囲を広げ、運動時における人体の瞬発力と持久力及び道具を使用し物体が動かした時の、初速を向上させるようにする。 - 特許庁
The passive exercise equipment includes: support base parts 2 on which a user puts his/her feet; positioning parts 10 for restraining the positions of foot soles of the user; and actuators 15 for performing changeover between the forward extension state of toe parts and the roll-back state to the instep by a vertical movement when abutted onto the toe parts of the foot soles of the user.例文帳に追加
使用者が足を乗せる支持台部2と、使用者の足裏の位置を拘束する位置決め部10と、使用者の足裏の足指部分に当たって上下動することで該足指部分が前方に伸びた状態と甲側に反った状態を切換えるアクチュエータ15とを具備した他動運動機器とする。 - 特許庁
This trunk muscle training machine incorporating a power assist is provided with a lever arm and a power assist device, the basic action of pushing and pulling the lever arm is automatically or semiautomatically performed by using the power assist apparatus and can be also executed as independent exercise matched with the physical strength/physical conditions of a user.例文帳に追加
レバーアーム、パワーアシスト装置を備え、レバーアームを押す、引くという基本動作が、パワーアシスト装置を用いて自動的または半自動的に行われるとともに、使用者の体力・身体状況にあわせて自立的な運動としても実施することが出来るパワーアシスト一体型の体幹筋力トレーニングマシンである。 - 特許庁
Consequently, the customer is motivated to obtain more caloric information (e.g. calorie consumption as a caloric value consumed by exercise and basal metabolism) is obtained, so that the customer can set a target for increasing the motivation for health management, while the store can obtain new customers.例文帳に追加
これにより、熱量情報(例えば、運動や基礎代謝によって消費する熱量である消費カロリー)をより多く顧客に獲得させることの動機付けとなるので、顧客が健康管理に対するモチベーションを上げるための目標を設定することができるとともに、店舗にとっては新規顧客の獲得を図ることができる。 - 特許庁
In accordance with the state of the user 200 who is in an electric railcar, walking or doing something else, descriptions of physical activity using the vacant time of waiting time for the electric railcar or the like and its effect are presented on a portable communication device 20 of portable telephone or the like that the user 200 uses, and the exercise situation and the calorie intake are managed.例文帳に追加
電車内及び歩行中等の利用者200の状態に応じて、電車の待ち時間等の隙間時間を利用した運動内容及びその効果を、利用者200が利用する携帯電話等の可搬型の通信装置20に提示し、また運動状況及び摂取熱量を管理する。 - 特許庁
Stateless persons residing in the territory of the Kyrgyz Republic shall exercise rights provided by this Law and other acts related to legal protection of the objects of industrial property equally with natural persons and legal entities of the Kyrgyz Republic, unless otherwise follows from this Law and other acts of the legislation of the Kyrgyz Republic.例文帳に追加
キルギス共和国の領域に居住する無国籍人は,本法及び他のキルギス共和国法律に別段の定がある場合を除き,キルギス共和国の自然人及び法人と同等に工業所有権の主題の法的保護に関する本法及び他の法令に規定された権利を行使する。 - 特許庁
No action or prosecution shall be brought, instituted or maintained in any Court against . (a) the Registrar of Trade Marks; (b) a Deputy Registrar of Trade Marks; or (c) an Assistant Registrar of Trade Marks, for any act or omission done in good faith in the performance of his functions and the exercise of his powers under this Act.例文帳に追加
次に掲げる者に対しては,本法に基づく機能の遂行及び権限の行使において善意でなされる如何なる履行若しくは不履行についても,裁判所において訴訟又は訴追を提起し,開始し又は維持することができない。 (a) 商標登録官 (b) 副商標登録官 (c) 商標登録官補 - 特許庁
(2) The Registrar may, as a condition of the exercise of the power conferred by subsection (1) in favour of the applicant, require him to give security for the costs of any proceedings before him relative to any opposition and, in default of such security being duly given, may treat the application as abandoned.例文帳に追加
(2) 登録官は,出願人の利益になるように(1)の権限を行使することを条件として,異議申立に関する登録官の下での手続の費用の担保を提供するよう出願人に求めることができ,当該担保が適正に提供されない場合,出願は放棄されたものとして扱うことができる。 - 特許庁
(6) Where a certification trade mark is one of two or more registered trade marks which are identical or nearly resembling each other, the use of any of those trade marks in exercise of the right to the use of that trade mark given by registration shall not be deemed to be an infringement of the right so given to the use of any other of those trade marks.例文帳に追加
(6) ある証明商標が同一の又は相互に類似している2以上の登録商標の1である場合は,登録によって与えられた登録商標を使用する権利の行使としてのそれら商標の何れの使用も,それら商標中の他の商標を使用する権利の侵害とはみなされない。 - 特許庁
Sec.86 Jurisdiction to Settle Disputes on Royalties The Director of the Documentation, Information and Technology Transfer Bureau shall exercise quasi-judicial jurisdiction in the settlement of disputes between parties to a technology transfer arrangement arising from technology transfer payments, including the fixing of appropriate amount or rate of royalty.例文帳に追加
第86条 実施料に関する紛争の解決の管轄 資料・情報・技術移転局の局長は,技術移転に係る支払から生じる技術移転取決めの当事者間の紛争を解決するにあたり,適当な実施料額又は実施料率の設定を含み,準司法的な権限を行使する。 - 特許庁
Therefore, it is only an exercise of ordinary creativity of a person skilled in the art to modify the function of the invention described in D1 to reduce the rotational speed whenever a data error has been detected and to rotate the disc at unchanged rotational speed when no data error is detected. 例文帳に追加
従って、引用文献1に記載される発明の機能を、データエラーを検知する度に回転数を低下させ、また、検知手段によりデータエラーを検知しないときにそのままの回転数で光ディスクを回転させるように設計変更することは当業者の通常の創作能力の発揮にすぎない。 - 特許庁
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
