1153万例文収録!

「flags」に関連した英語例文の一覧と使い方(24ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

flagsを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1200



例文

When the number of target achievement days does not reach the target number of days as a result of the determination, a service function is selected from service functions that are in an available state on the basis of use service information and flags stored in the user information storage part 43 and processing for restricting operation of the selected service function is performed.例文帳に追加

この判定の結果、目標達成日数が目標日数に達していなければ、利用者情報記憶部43に記憶された利用サービス情報及びフラグをもとに、現在利用可能な状態になっているサービス機能の中からサービス機能を選択し、この選択したサービス機能の動作を制限する処理を行う。 - 特許庁

User IDs, passwords, access flags, and service IDs are taken as management objects of a black list database; and information of the black list database is confirmed on the basis of user's ID and password to discriminate whether access in the entrance of this data processing system should be permitted or not by the pertinent access flag when the user is a black list object.例文帳に追加

また、ブラックリストデータベースとしてユーザID、パスワード、アクセスフラグ、サービスIDを管理対象とし、ブラックリスト対象者である場合に、ユーザIDおよびパスワードに基づき、ブラックリストデータベースの情報を確認し、該当するアクセスフラグにより本データ処理システムにおける入口でのアクセス可否を判断する。 - 特許庁

Only when a game state setting part 110 sets a game state to a special state in which a desired pattern can be generated, a game state informing part 130 instructs a rotation control part 120 to stop drums 30a to 30c so as to display the informed pattern with pictures of flags at a prescribed position in an observation window.例文帳に追加

遊技状態設定部110が遊技状態を目押し可能な特別状態に設定したときだけ、遊技状態通知部130は、回転制御部120に観察窓内の所定の1箇所に旗の絵柄の通知図柄701が出るようにドラム30a〜30cを停止させる旨の指示を出す。 - 特許庁

The sub control circuit 72 decides the performance decision table A for MB with the operation of the bonus game performed by the main control circuit 71 as a trigger, and decides the performance decision table B for MB on condition that all check flags provided to respective stop buttons 7L, 7C and 7R are turned on.例文帳に追加

副制御回路(72)は、主制御回路(71)によりボーナスゲームの作動が行われることを契機として、MB用演出決定テーブルAを決定し、停止ボタン7L,7C,7R毎に設けられたチェックフラグの全てがオンとなることを条件として、MB用演出決定テーブルBを決定する。 - 特許庁

例文

Since the boot area designation flags of the same content are stored in the two memory blocks, even if one value is indefinite by the occurrence of power supply instantaneous interruption, it can be determined whether the boot area designation flag concerned is valid or not by comparing the two values, and the memory block with the boot program stored therein can be surely specified.例文帳に追加

同一内容のブートエリア指定フラグを2つのメモリブロックに格納するため、電源瞬断が発生して一方の値が不定となっても、2つの値を比較することによりそのブートエリア指定フラグが有効か否かを判定でき、ブートプログラムが格納されているメモリブロックを確実に特定できる。 - 特許庁


例文

On the magnetic disk, D-portions for storing user data, and C-portions for storing F-flags, having information indicative of the positions of the D-portions on the disk and the information indicative of validity/invalidity of the D-portion information, and information, indicative of the data lengths of the D-portions are recorded in different tracks.例文帳に追加

磁気ディスク上において、ユーザデータが記憶された部分であるD部と、前記D部のディスク上での位置を示す情報、及び前記D部の情報が有効か無効かを示す情報であるFフラグ、及び前記D部のデータ長を示す情報、が記憶された部分であるC部と、は別々のトラックに記憶されている。 - 特許庁

To provide a learning implement which enables a user to memorize unconsciously the the shapes on maps of areas associated with specific nations, automonous organizations, administration units, or the patterns of national flags symbolizing these areas, symbol marks, etc., while enjoying using the implement and a method for presenting learning information for the purpose of learning by using such learning implement.例文帳に追加

楽しみを感じながら知らず知らずに特定の国家や自治組織、行政単位に関連する地域の地図上の形状、又は該地域を象徴する国旗、シンボルマーク等の模様が覚えられる学習用具及びこの学習用具を用いて学習するための学習用情報提示方法を提供しようとする。 - 特許庁

Also, a classification system changing part 4 manages the table in which keywords and flags are related with each other, and the invalidation flag of the keyword which should not be used as the key of the classification of the documents in the table is set as 'invalidity' so that the classification of the documents with the keyword as a key can not be operated by the classifying part 3.例文帳に追加

あるいは、分類体系変更部4がキーワードとフラグとを関連付けたテーブルを管理し、このテーブル中の文書の分類のキーとしたくないキーワードの無効化フラグを“無効”に設定することで、分類部3が、当該キーワードをキーとした文書の分類を行わないようにしてもよい。 - 特許庁

These small feudal bushi lords that weakened individually due to divided inheritance unified together to form a force that would not be pushed down by other forces, joined the battle as one bushidan to gain reward, and names of 'Shirahata Ikki' and 'Kikyo Ikki' came from the emblem on flags. 例文帳に追加

これらは分轄相続によって、個々には弱小化してしまった小領主たる武士達が、他の勢力に飲み込まれないために、協力してまとまった勢力をつくりあげ、ひとつの武士団として戦に参加し、恩賞を得ようというものであり、「白旗一揆」や「桔梗一揆」はその旗印を名前とした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

A logic OR circuit 109 conducts OR arithmetic operation of positive and negative overflow flags of Ich/Qch reception signals outputted from A/D converters 105, a counter 110 counts and outputs number of samples causing overflow per prescribed time, and a comparator circuit 111 compares the sample number with a preset reference value for their quantities.例文帳に追加

論理OR回路109が、A/D変換器105が出力する受信信号のIch・Qch各々の正側・負側のオーバフローフラグの論理和演算を行い、カウンタ110が、一定時間当たりにオーバフローとなったサンプル数を出力し、比較回路111が、予め設定された基準値と大小比較する。 - 特許庁

例文

Thereafter, in succeeding zoom-down processing from the telephoto end to the wide end, control is performed to inversely trace the same locus as the locus at zoom-up time based on the position of a focus lens at the telephoto end just before starting the zoom-down and the information (Flags 1 and 2) showing whether or not the discontinuous points stored in the memory has been passed.例文帳に追加

その後のテレ端からワイド端までのズームダウン処理では、ズームダウン開始直前のテレ端におけるフォーカスレンズ位置と、メモリに記憶された上記不連続点を通過したか否かを示す情報(Flag1、2)に基づいて、ズームアップ時の軌跡と同様の軌跡を逆にトレースするように制御する。 - 特許庁

The corresponding definition information includes flags indicating whether still image control information exists or not between adjacent two packets (an entry zone) in arrays of only packets whose positions are specified by address information and that indicating whether the still image control information existing in a precedent entry zone is read in or not, for each partial stream.例文帳に追加

対応定義情報は、部分ストリーム別に、アドレス情報で位置が特定されるパケットのみの並びにおいて相隣接する二つのパケット間(エントリー区間)に、静止画制御情報が存在するか否かを示すフラグ及び先行するエントリー区間にある静止画制御情報を読み込むか否かを示すフラグを含む。 - 特許庁

The displayable area judgment part 21b judges a displayable area in which the windows are not yet displayed according to priority determining an order of divided areas for preferentially displaying the windows acquired from window specification data and states of display presence/absence flags set in the respective divided areas.例文帳に追加

表示可能領域判定部21bは、ウインドウ指定データから取得したウインドウを優先的に表示する分割領域の順を定めた優先順位と、各分割領域に設定されている表示有無フラグの状態とに応じて、まだウインドウが表示されていない表示可能領域を判定する。 - 特許庁

The object employee selection processing part 12 also extracts employees to whom unified employee numbers are set, for every unified employee number from unified employee numbers set to unified employee information, and present flags, determines whether there is a corporation where the employees are incumbent as of the retrieval reference date, and performs authority check on the corporation where the employees are incumbent.例文帳に追加

また、統一社員情報に設定された統一社員番号と現在フラグから統一社員番号が設定されている社員を統一社員番号ごとに抜き出し、検索基準日時点で現職となっている法人があるか判断し、現職となっている法人を対象に権限チェックを行う。 - 特許庁

A generating circuit 503 for select signal judges whether a passing of the gathering command is allowed or not with referring to a variety of information flags 100-1 to 103-1, 200-1 to 203-1, 300-1 to 303-1 to generate a select signal 503-1 for selecting a command to send to the generating circuit for memory access request.例文帳に追加

セレクト信号生成回路503は、ベクトルギャザー命令を追い越すために必要な各種情報フラグ100−1〜103−1,200−1〜203−1,300−1〜303−1を参照してベクトルギャザー命令の追い越し可否を判定し、メモリアクセスリクエスト生成回路に送出する命令を選択するためのセレクト信号503−1を生成する。 - 特許庁

Therefore, it is possible to precisely distinguish the capital letter from the small letter of the alphabets to enhance the accuracy of the information management concerning the extension by mutually checking character string codes of the file name, stored in the file name field of a directory entry to be retrieved, with flags A distinguishing the capital letter from the small letter and being stored in the reservation field.例文帳に追加

そのため、検索処理の対象となるディレクトリエントリのファイル名フィールドに格納されているファイル名の文字列文字コードと、予約フィールドに格納されている大小文字フラグAとを相互に照らし合わせることで、アルファベットの大文字・小文字を厳密に区別して、拡張子に関する情報管理の精度を高めることが可能である。 - 特許庁

Flags (312) locate the cartridge system to a first position when the sleeve (306) does not possess the perfectly inserted cartridge system, to a second position when the sleeve (306) possesses the perfectly inserted linear tape cartridge system of a first type and to a third position sleeve (306) possesses the perfectly inserted linear tape cartridge system of a second type.例文帳に追加

フラグ(312)は、完全に挿入されたカートリッジシステムをスリーブ(306)が有していない場合には第1の位置に、完全に挿入された第1のタイプのリニアテープカートリッジシステムをスリーブ(306)が有する場合には第2の位置に、完全に挿入された第2のタイプのリニアテープカートリッジシステムをスリーブ(306)が有する場合には第3の位置に位置付ける。 - 特許庁

The conversion Hofmann table 1 is read by an address generating means 2 composed of a counter 3 as a +1 adder and a selector 4, input data are extracted, bit by bit, by a bit extraction and decision part 5 according to read flags, and the readout address of the conversion Hofmann table 1 is controlled according to the values of the bits to make a binary tree search.例文帳に追加

+1加算器であるカウンタ3とセレクタ4からなるアドレス生成手段2により、前記変換ハフマンテーブル1を読み出し、読み出されたフラグに応じてビット抜出し及び判定部5により入力データを1ビットずつ抜出し、そのビットの値に応じて、変換ハフマンテーブル1の読み出しアドレスを制御して二分木探索を行う。 - 特許庁

The data processor 1 stores a commodity DB8a as a data base for the stock management of commodities in a storage medium 8 and constitutes registration dates and employment flags in records of the commodity DB8a, so even data of even the new commodity can be managed by the same commodity DB8a with the commodities whose stocks are already managed.例文帳に追加

データ処理装置1は、記憶媒体8内に商品の在庫管理用のデータベースとして商品DB8aを格納し、この商品DB8aのレコードに登録日と採用フラグを構成することとしたため、新規商品であっても、既に在庫管理を行っている商品と同一の商品DB8aにてデータの管理を行うことができる。 - 特許庁

Word selection at multi-hit can be decided by WRR (Weighted Round Robin) by outputting hit information at retrieving in an associative memory in parallel for each word, combining the hit information and control flags controlled by WRR for each word.例文帳に追加

連想メモリにおける検索時のヒット情報を各ワード毎に並列出力し、そのヒット情報と各ワード毎に重み付き回転優先制御によってコントロールされる制御フラグを組み合わせて複数選択分離を行うことにより、マルチヒット時のワード選択をWRR(Weighted Round Robin:重み付き回転優先制御)で決定できるようにする。 - 特許庁

This method for designating a sub-vocabulary for speech recognition system comprises steps of proposing the vocabulary of word having flags of a first value, selecting words to be eliminated from the vocabulary, setting the flag of the selected word to a second value, and processing speech based on the word having the flag set to a first value.例文帳に追加

音声認識システムのためにサブ語彙を指定する方法であって、第1の値のフラグを有する単語の語彙を提供するステップと、語彙から排除される単語を選択するステップと、選択された単語のフラグを第2の値にセットするステップと、第1の値にセットされたフラグを有する単語にもとづき、音声を処理するステップとを含む。 - 特許庁

In a server to which a plurality of user terminals are connected, flags indicating user discrimination information for discriminating respective voice data occurring in user terminals are added to the voice data, and voice data are synthesized in a data synthesizing part 24 in this state and are compressed in a data compression part 26 and are transmitted to another server via a transmission part 28.例文帳に追加

複数のユーザ端末が接続されているサーバにおいて、ユーザ端末において発生した音声データを、それぞれの音声データを識別するためのユーザ識別情報を示すフラグを付した状態でデータ合成部24において合成し、データ圧縮部26において圧縮した後、送信部28を介して他のサーバに対して音声データを送信する。 - 特許庁

That is, in time series data 1 of animation, key operation flags F1 to F6 are set respectively and time sequentially from a time t1 to a time t6, after that, when the key operation flag does not stand, a time t7 some time after the last time t6 is prescribed as a boundary time of a viewed period 3 and an unviewed period 5.例文帳に追加

すなわち、図ある動画像の時系列データ1において、時間t1から時間t6まで時系列的にキー操作フラグF1からF6までがそれぞれセットされ、その後はキー操作フラグが立っていない場合に、最終の時間t6よりもある時間だけ後の時間t7を、視聴済み期間3と未視聴期間5との境界時間として規定する。 - 特許庁

In this device for coping with multi-language for forming and displaying an image in a selected language, by displaying national flags 1-3 or country codes 11-13 corresponding to the respective languages on a part of the displayed image and selecting the national flag or the country code corresponding to the desired language, the image is formed and displayed in the language corresponding to the selected national flag or country code.例文帳に追加

選択された言語で画像を作成して表示する多言語対応装置において、表示画面の一部に各言語に対応する国旗1〜3または国略号11〜13を表示し、所望の言語に対応する国旗または国略号を選択し、選択された国旗または国略号に対応する言語で画像を作成して表示する。 - 特許庁

In writing processing, a Start/End identification flag and history information being the update information of logical block data are added to each logical block, and the relevancy check of the Start/End identification flags and the history information added to the continuous pre-and-post logical blocks is executed in reading processing so that whether or not data are new or old can be decided.例文帳に追加

書き込み処理にて、各論理ブロック毎にStart/End識別フラグ及び論理ブロックデータの更新情報となる履歴情報を付加し、読み出し処理にて連続する前後の論理ブロックに付加されたStart/End識別フラグ及び履歴情報との関連性チェックを行うことにより、新データまたは旧データの判定を行う。 - 特許庁

The Java virtual machine 101 is provided with the list of class files included in all files or directories included in a class path as a column, and the class names of all the classes included in the class path and the information of the loaded classes including loaded flags showing that the classes are loaded are recorded, and diagnostic information is outputted.例文帳に追加

Java仮想マシン101は、クラスパスに含まれる全てのファイルまたはディレクトリについて、ファイルまたはディレクトリに含まれるクラスファイルのリストをカラムとして持ち、クラスパスに含まれる全てのクラスについてクラス名と、該クラスがロードされていることを示すロード済フラグを含むロードしたクラスの情報を記録して、診断情報を出力する。 - 特許庁

Overseas information related to a map is set up as a site on the Internet, and a user terminal that has accessed through the Internet is provided with overseas information with respect to regions on the map, such as weather information of the regions, temperature, required flight time from an airport of a flight departure country, clothes information, information on national flags of countries over the world and exchange rate.例文帳に追加

地図に関連した海外情報をサイトとしてインターネット上に開設し、インターネットを介してアクセスしたユーザ端末に、地図上における地域に、該地域の天気情報,気温,飛行開始国の空港からの飛行所要時間,服装情報,世界の国々の国旗に関する情報,為替レート等の、海外情報を提供する。 - 特許庁

Compiling a Python extension written in C or C++ will sometimes require specifying custom flags for the compiler and linker in order to use a particular library or produce a special kind of object code. This is especially true if the extension hasn't been tested on your platform, or if you're trying to cross-compile Python.In the most general case, the extension author might have foreseenthat compiling the extensions would be complicated, and provided a Setup file for you to edit.例文帳に追加

C や C++ で書かれた Python 拡張をコンパイルする際、しばしば特定のライブラリを使ったり、特定の種類のオブジェクトコードを生成したりする上で、コンパイラやリンカに与えるフラグをカスタマイズする必要があります。 ある拡張モジュールが自分のプラットフォームではテストされていなかったり、クロスコンパイルを行わねばならない場合にはこれが当てはまります。 - Python

When these flags indicate presence of a set of a left eye graphics stream and a right eye graphics stream, and the capability register indicates that the playback device has capability of performing stereoscopic playback using the set, the playback device selects a playback type that performs stereoscopic playback using the set of the left eye graphics stream and the right eye graphics stream.例文帳に追加

これらのフラグが、左目用グラフィクスストリームと右目用グラフィクスストリームのペアが存在する旨を示しており、且つ前記ケーパビリティレジスタが、再生装置は、前記ペアを用いた立体視再生を行う能力が再生装置に存在することを示す場合、左目用グラフィクスストリームと右目用グラフィクスストリームのペアを用いて立体視再生を行う再生タイプを選択する。 - 特許庁

The device 2 for video distribution creates a route table 21 with network band information, moving times and boundary flags recorded therein by being related to the respective pieces of the location information transmitted from the mobile terminal 1, and determines a reproduction bit rate and a distribution bit rate of video data to be distributed to the mobile terminal 1 using the route table 21 when a data distribution request is transmitted from the mobile terminal 1.例文帳に追加

映像配信装置2が、携帯端末1から送られてきた各位置情報に関連付けてネットワーク帯域情報、移動時間、境界フラグを記録した経路テーブル21を作成し、携帯端末1からデータ配信要求が送られてきた場合、経路テーブル21を利用して携帯端末1へ配信する映像データの再生ビットレート及び配信ビットレートを決定する。 - 特許庁

According to the radio reception of the alarm message by the radio device, a flag setting means 12-1 sets a flag prematched to the received alarm message among unused flags in a safety monitoring data flag list predefined for transmission of meter-reading information provided by a gas meter having a meter-reading function 60 and safety monitoring information on the gas meter to a center apparatus.例文帳に追加

無線機による警報電文の無線受信に応じ、フラグセット手段12−1が、検針機能付ガスメータ60による検針情報とともに当該ガスメータに係わる安全監視情報をセンタ装置に伝送するために予め定められた安全監視データフラグ一覧中の未使用フラグのうちの、受信した警報電文に対して予め対応付けられたフラグをセットする。 - 特許庁

The apparatus includes an output memory area, a detector to detect n pieces of consecutive flags indicating that a decompression operation should act on the direct representation, and a data copying machine for copying to the output memory area either a next referenced group of previously decoded data or the group of n pieces of consecutive direct representations from the ordered stream of the direct representations.例文帳に追加

該装置は、出力メモリエリア、伸張オペレーションが直接的表現に作用すべきであることを示す個数nの連続したフラグを検出する検出器、及び前に復号されたデータの次の参照される群又は直接的表現の順序付けられたストリームからのn個の連続した直接的表現の群のいずれかを出力メモリエリアへコピーするためのデータコピー器を備える。 - 特許庁

(j) reproduce or imitate the officially recognized name, armorial bearings, flags and other emblems, abbreviations or names or abbreviated names of any State or international organization without the permission of the competent authority of the State or international organization concerned; such signs may in any case only be registered where they constitute an accessory feature in relation to the main distinguishing component;例文帳に追加

(j) 公式に認められている国又は国際機関の名称,紋章,旗章その他の記章,略語,名称若しくは略称を当該の国若しくは国際機関の権限ある官庁の許可なく複製又は模倣した標識。このような標識は,如何なる場合にも,識別性ある主要な標識の副次的な要素である場合にのみ登録が可能である。 - 特許庁

Where a reproduction of the armorial bearings, insignia, orders of chivalry, decorations, emblems or flags of any country, city, town, place, society, body corporate, institution or person appears on a design, the application shall include evidence satisfactory to the Registrar that such official or other person as is entitled to give consent to the registration of the design and to the use of the reproduction has given such consent. 例文帳に追加

国,市,町,場所,協会,法人,機関又は個人の紋章,記章,騎士章,勲章,表象若しくは旗章の複製を意匠に表現する場合は,出願には,当該意匠登録及びその複製の使用に同意を与える権限を有する公式の団体又はその他の個人が当該同意を与えたことに登録官が納得する証拠を含めるものとする。 - 特許庁

To provide a broadcast receiver that references a table including view propriety flags denoting whether viewing of a channel is available for a viewer and channel identification data to identify a channel so that only viewable channels are scanned and a new channel is added when a new broadcast is started.例文帳に追加

視聴可能か否かを表わす視聴可否フラグとチャンネルを識別するためのチャンネル識別データとを含むテーブルを参照して、視聴可能なチャンネルのみを対象としてチャンネルアップを行なう放送受信装置において、新たに放送が開始されて新規チャンネルが追加された場合に、その新規チャンネルをも含めてチャンネルアップを行なうことが出来る放送受信装置を提供する。 - 特許庁

In the method of controlling the operation of data flashes, when one of the data flashes is full of data, it is possible to prevent a data flash failure occurring when rest is caused in the middle of copying part of data from the data flash to the other data flash or deleting the data flash, by performing recording, copying and deletion of two data flashes according to status flags stored in specific areas of the data flashes.例文帳に追加

本発明の一実施形態によるデータフラッシュの動作の制御方法は、2個のデータフラッシュの記録、コピー及び削除を、該当データフラッシュの特定領域に保存されている状態フラッグによって行うことによって、一つのデータフラッシュが満たされる場合、他のデータフラッシュに一部のデータをコピーするか、またはデータフラッシュを削除する途中で、リセットが発生する場合に発生するデータフラッシュ故障を防止できる。 - 特許庁

A data decompression apparatus is configured so as to act on compressed data which includes an ordered stream of references to groups of previously decoded data items, an ordered stream of direct representations of data items to be decoded, and an ordered stream of flags indicating whether each successive decompression operation should act on the reference or on the direct representation.例文帳に追加

前に復号されたデータアイテムの群の参照子の順序付けられたストリーム、復号されるデータアイテムの直接的表現の順序付けられたストリーム、及び各連続的な伸張オペレーションが参照子に作用すべきであるのか、又は直接的表現に作用すべきであるのかを示すフラグの順序付けられたストリームを備える圧縮データに作用するように構成されるデータ伸張装置が開示される。 - 特許庁

Where a representation of the name, initials, armorial bearings, insignia, orders of chivalry, decorations or flags of any international organization, state, city, borough, town, place, society, body corporate, institution or person appears on a mark, the Registrar shall not consider whether to refuse or accept an application for the registration of the mark unless the consent of such official or other person as appears to the Registrar to be entitled to give consent is filed.例文帳に追加

国際組織,国,都市,郡,町,行政区,共同体,会社,機関又は人の名称,略称,紋飾り,勲章,階級章,装飾若しくは旗が商標の要素となっている場合は,登録官は,登録官においてかかるものの使用を許可する権限を有すると認める官吏その他の者の同意書が提出されない限り,当該商標登録を認容するか拒絶するかの審査を行わない。 - 特許庁

Sanada's army defeated Echizen Matsudaira's army, attacked the headquarters of Ieyasu and defeated hatamoto (direct retainers of the bakufu, a form of Japanese feudal government headed by a shogun) of Ieyasu, who were famous for their brawniness (it is said that it was the second time since 'the Battle of Mikatagahara' when Ieyasu's headquarters was attacked and Uma-jirushi (massive flags used in Japan to identify a daimyo or equally important military commander on the field of battle) was brought down and Ieyasu prepared to kill himself, having seen the fierceness of Sanada's army; time was vengeful, and Ieyasu's uma-jirushi was brought down twice by commanders related to the Takeda family). 例文帳に追加

真田勢は越前松平勢を突破し、家康の本陣まで攻め込み、屈強で鳴らす家康旗本勢を蹴散らした(ちなみに、本陣に攻め込まれ馬印が倒されたのは「三方ヶ原の戦い」以来二度目と言われ、真田勢の凄まじさに家康は自害を覚悟したほどだったという。これにより、奇しくも家康は武田家ゆかりの武将に二度馬印を倒されたこととなる)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

the sign consists of the official or traditional (abbreviated) state name of the Republic of Lithuania, of armorial bearings, flags or other state heraldic objects or any imitation from a heraldic point of view, also official signs and hallmarks indicating control and warranty, stamps, medals or marks of distinction, unless the permission for their use in a mark has been issued according to the established procedure by the institution authorized by the Government of the Republic of Lithuania;例文帳に追加

リトアニア共和国の公式又は伝統的(略式)名称,紋章,旗章その他の国章若しくは紋章学的見地からの模倣物,更には監督及び保証を表示する公式標識及び刻印,証印,メダル又は勲章から構成される場合。ただし,リトアニア共和国政府が授権した機関から,これらを商標において使用することを所定の手続に従って許可されている場合はこの限りでない。 - 特許庁

A reception processor 20 extracts the multiplex flag group from the header of the received multiplexed packet 30A, transmits flow control information according to the storage state of a reception buffer to the transmission processor 10, separates the user packets from the payload of the multiplexed packet, extracts destination user information corresponding to the set multiplex flags from user management information, and outputs the user packets to the destination users corresponding to the user management information.例文帳に追加

受信処理装置20は、受信した多重化パケット30Aのヘッダーから多重化フラグ群を抽出し、受信バッファの蓄積状況に応じたフロー制御情報を送信処理装置10へ送信し、当該多重化パケットのペイロードからユーザーパケットを分離し、セットされている多重化フラグに対応する宛先ユーザー情報をユーザー管理情報から抽出し、これらユーザー管理情報に対応する宛先ユーザーへこれらユーザーパケットを出力する。 - 特許庁

This method for decoding an uplink status flag having reduced interleaving depth in an RLC/MAC block in a GPRS, supplies all uplink status flags to an RT-EGPRS user in the first burst of four bursts, nine bits of the uplink status flag to the EGPRS user in the first burst of the RLC/MAC block and also the rest bit in the next three bursts.例文帳に追加

GPRSにおいて、RLC/MACブロックにおいて減少したインターリーブ深さを有するアップリンク状態フラグを復号する、本発明の方法は、RT−EGPRSユーザーに対して、アップリンク状態フラグの全部が4つのバーストのうちの最初のバースト中に供給され、EGPRSユーザーに対して、アップリンク状態フラグの9ビットがRLC/MACブロックの最初のバースト中に供給されかつ残りのビットが次の3つのバースト中に供給されるようにしてなされる。 - 特許庁

Search under Art. 11 of the Law on Marks and Geographical Indications shall be conducted on the basis of: coats of arms, flags or other emblems, full or abbreviated official names of States or intergovernmental organizations; official Bulgarian or international control and warranty signs and stamps; list and catalogue kept by the Ministry of Culture of historical and cultural monuments of the Republic of Bulgaria; lists kept by the World Health Organization of the recommended free names of pharmaceutical substances; vocabularies, encyclopaedia and other reference books. 例文帳に追加

商標法第11条に基づく調査は,次について行う。国又は政府間機関の紋章,旗章又はその他の記章,公式名称の全体又は略称,ブルガリアの公的な又は国際的に公的な管理及び保証のための標識及び証印,文化省が保管するブルガリア共和国の歴史的及び文化的記念碑の一覧及びカタログ,世界保健機関が保管する医薬物質の推奨自由名称,語彙集,百科事典その他の参考書。 - 特許庁

Here is the full list of supported escapes: % the escape character itself a either 'am' or 'pm' A either 'AM' or 'PM' c current time HH:MM in 24h format C current time HH:MM in 12h format d day number D weekday name f flags of the window F sets %? to true if the window has the focus h hardstatus of the window H hostname of the system l current load of the system m month number M month name n window number s seconds t window title u all other users on this window w all window numbers and names. 例文帳に追加

以下にサポートされているエスケープの完全なリストを示す:%エスケープ文字自身a\\(aqam' または 'pm' のどちらかA\\(aqAM' または 'PM' のどちらかc現在の時刻 HH:MM (24h 表記)C現在の時刻 HH:MM (12h 表記)d月内日D曜日fウィンドウのフラグFウィンドウにフォーカスがあると %? を真にするhウィンドウのハードステータスHシステムのホスト名lシステムの現在の負荷 (load)m月 (数値)M月 (名前)nウィンドウ番号s秒tウィンドウのタイトルuこのウィンドウを使っている他のユーザすべてw全ウィンドウの番号と名前。 - JM

Where a portrait of Her Majesty or of any member of the Royal Family, or a reproduction of the armorial bearings, insignia, orders of chivalry, decorations, or flags of any country, city, borough, town, place, society, body corporate, institution, or person, appears on a design, the Commissioner, before proceeding to register the design, shall, if he so requires, be furnished with a consent to the registration and use of the portrait or reproduction from such official or other person as appears to the Commissioner to be entitled to give consent, and in default of such consent he may refuse to register the design.例文帳に追加

女王陛下若しくは王族の肖像,又は紋章,記章,騎士勲章若しくは勲章の複製,又は国,市,区,町,場所,協会,法人,機関,若しくは個人の旗の複製が意匠に掲載された場合は,局 長が必要とすれば,当該肖像又は複製の登録若しくは使用に対する同意書を,同意を与える権利を有すると局長にとり思料される公務員,その他の者から当該意匠の登録手続前に提出させなければならず,当該同意書のない場合は,局長は当該意匠の登録を拒絶することができるものとする。 - 特許庁

(1) Where a representation of the name, initials, armorial bearings, insignia, orders of chivalry, decorations, flags or devices of any state, settlement, city, borough, town, place, society, body corporate, government body, statutory board, institution or person appears on a design which is the subject of an application for registration, the Registrar may, before proceeding to register the design, require the applicant to furnish the Registrar with the consent to the registration and use of the matter in question of such official or other person as appears to the Registrar to be entitled to give consent.例文帳に追加

(1)いずれかの国家,居留地,市,自治都市,町,地方,会,法人,政府組織,法定委員会,機関又は人物の名称,頭文字,紋章,記章,騎士団勲章,勲章,旗又は図形の表現が登録出願の対象である意匠に表れる場合は,登録官は,その意匠の登録を進める前に出願人に対し,同意を与える権利を有すると登録官が認める公務員又はその他の者による当該事項の登録及び使用に対する同意を登録官に提出するよう求めることができる。 - 特許庁

For paragraph 43(1)(a) of the Act, the following classes of designs are prescribed: (a) medals; (b) designs of a kind that the Registrar must, under subregulation 2(4) of the Protection of Word 'Anzac' Regulations, refuse to register; (c) designs of a kind mentioned in subsection 19(1) of the Crimes (Currency) Act 1981; (d) designs that are scandalous, or might reasonably be taken to be scandalous; (e) the Arms, or a flag or seal, of the Commonwealth or of a State or Territory; (f) the Arms or emblems of: (i) a State or Territory; or (ii) a city or town in the Commonwealth; or (iii) a public authority or public institution in Australia; (g) the armorial bearings, flags, State emblems or other signs of another country. 例文帳に追加

法律第43条(1)(a)に関して,次の意匠の類が所定の類である。 (a)メダル (b)「Anzac」という語の保護規則の規則2(4)に基づいて,登録官が登録を拒絶しなければならない種類の意匠 (c)1981年犯罪(通貨)法第19条(1)に記載する種類の意匠 (d)中傷的な,又は中傷的と合理的にみなすことができる意匠 (e)連邦又は州若しくは領域の紋章,旗若しくは印章 (f)次の紋章又は記章 (i)州又は領域,又は (ii)連邦における市又は町,又は (iii)オーストラリアにおける公共機関又は公共団体(g)別の国の紋,旗,国の記章又はその他の標識 - 特許庁

The following shall not be registered: signs which are not marks within the meaning of Article 9(1) , marks which are devoid of any distinctive character; marks which consist exclusively of signs or indications that have become customary in the current language or in the established practices of the trade in the Republic of Bulgaria with respect to the goods or services filed for registration; marks which consist exclusively of signs designating the kind, quality, quantity, intended purpose, value, geographical origin, time or process of production of the goods or the manner of rendering of the services, or other characteristics of the goods or services; the shape which results from the nature of the goods themselves; the shape of goods which is necessary to obtain a technical result; the shape which gives substantial value to the goods; marks which are contrary to public policy or to accepted principles of morality; marks which may deceive the consumers as to the nature, quality or geographical origin of the goods or services; marks which consist of or include escutcheons, flags or other emblems of States party to the Paris Convention, or imitations thereof, as well as escutcheons, flags or other emblems or the full or abbreviated official names of international intergovernmental organizations; marks which consist of or include official control and warranty signs and stamps where such signs and stamps are used to mark identical or similar goods; marks which consist of or include the name or a representation of historical and cultural monuments of the Republic of Bulgaria, as specified by the Ministry of Culture; 例文帳に追加

次のものは,登録することができない:, 第9条(1)の意味での標章ではない標識 , 識別性を欠く標章 , 登録出願される商品又はサービスに関し,ブルガリア共和国における現行の言語又は確立された商慣行において慣習的となっている標識又は表示のみをもって構成される標章 , 標章であって,商品又はサービスに関する種類,品質,数量,用途,価額,原産地,商品生産の時期若しくは方法又はサービスの提供方法,又はその他の特徴を示す標識のみによって構成されるもの , 商品自体の性質に起因する形状 , 技術的効果を得るために必要な商品の形状 , 商品に対し実質的価値を与える形状 , 公の秩序及び承認された倫理基準に反する標章 , 商品又はサービスの内容,品質又は原産地について消費者に誤認させる虞がある標章 , 標章であって,パリ条約締約国の紋章,旗章若しくは他の記章又はそれらの模倣,並びに国際政府間機関の紋章,旗章その他の記章,完全な若しくは略式の公式名称によって構成されるか又はそれらを含むもの , 公的な管理及び保証のための標識及び証印から構成されるか又はそれらを含む標章であって,その標識及び証印が同一又は類似の商品を示すために使用されている場合 , 文化省によって指定されている,ブルガリア共和国の歴史的及び文化的記念物の名称又は表示によって構成されるか又はそれらを含む標章 - 特許庁

(ii) is identical with, or similar to, the coats of arms or any other State emblems (except national flags of any country of the Union to the Paris Convention, member of the World Trade Organization or Contracting Party to the Trademark Law Treaty) of a country of the Union to the Paris Convention (refers to the Paris Convention for the Protection of Industrial Property of March 20, 1883, as revised at Brussels on December 14, 1900, at Washington on June 2, 1911, at the Hague on November 6, 1925, at London on June 2, 1934, at Lisbon on October 31, 1958 and at Stockholm on July 14, 1967; the same shall apply hereinafter), a member of the World Trade Organization or a Contracting Party to the Trademark Law Treaty designated by the Minister of Economy, Trade and Industry; 例文帳に追加

二 パリ条約(千九百年十二月十四日にブラッセルで、千九百十一年六月二日にワシントンで、千九百二十五年十一月六日にヘーグで、千九百三十四年六月二日にロンドンで、千九百五十八年十月三十一日にリスボンで及び千九百六十七年七月十四日にストックホルムで改正された工業所有権の保護に関する千八百八十三年三月二十日のパリ条約[昭和五〇年三月条約第二号]をいう。以下同じ。)の同盟国、世界貿易機関の加盟国又は商標法条約の締約国の国の紋章その他の記章(パリ条約の同盟国、世界貿易機関の加盟国又は商標法条約の締約国の国旗を除く。)であつて、経済産業大臣が指定するものと同一又は類似の商標 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

The Office shall cancel the registered industrial design from the Register, if the industrial design does not correspond to the definition of industrial design within the meaning of Section 2, or if the industrial design does not fulfill the requirements posed on it in terms of Sections 3 to 8 of this Act, or if its holder is not entitled to this industrial design in terms of Section 12, or if the industrial design has been already protected in the Czech Republic by a registered industrial design with prior right of priority, or if in the industrial design a distinctive sign is used, which before creation of the right of priority confers on the right holder of the sign the right to prohibit such use, or if the design constitutes an unauthorized use of work protected under the copyright, or if the design constitutes an improper use of any of the items listed in Article 6ter of the Paris Convention for the Protection of Industrial Property (thereinafter: "Paris Convention") or of another symbolic signs, flags, escutcheons other than those covered by Article 6ter of the Paris Convention, which are of particular public interest in the Member State concerned. 例文帳に追加

庁は,次の場合,工業意匠登録の登録簿からの取消を命じる。工業意匠が第2条に述べる工業意匠の定義に該当していない場合,又は工業意匠が本法第3条から第8条までに定める要件を充足していない場合,又は工業意匠所有者が第12条に定める権利者に該当していない場合,又は工業意匠が,チェコ共和国において,優先権を伴ってなされている別の工業意匠登録によって保護されている場合,又は工業意匠に使われている顕著な標識の所有者が,当該工業意匠の優先権発生日より前に当該標識の使用を禁止する権利を取得している場合,又は意匠が著作権により保護されている作品を無権限に使用している場合,又は意匠が産業財産の保護に関するパリ条約(以下「パリ条約」という。)第6条の3に列挙されているものの何れか,又はパリ条約第6条の3に列挙されているもの以外で関係締約国の特別の公共利益に係る何らかの象徴的標識,旗章又は盾紋章を不当に使用している場合。 - 特許庁




  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS