| 例文 |
information exchangesの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 348件
A lens device 12 exchanges normalized information related to the electronic zoom for electronically enlarging a picked up image picked up by imaging elements with a camera device 13 having an electronic zoom function, which is the separated type camera device separated from the lens device, or an operating device 11 for operating the electronic zoom.例文帳に追加
レンズ装置は、撮像素子で撮像した撮影映像を電子的に拡大する電子ズームに関する規格化された情報を、該電子ズーム機能を有するカメラ装置であって該レンズ装置とは別体型のカメラ装置または該電子ズームを操作する操作装置との間でやり取りする。 - 特許庁
This antenna device for an interrogator which exchanges information with an IC tag attached to a recognition object due to magnetic coupling and constitutes an automatic recognition system, makes the capacity of a capacitor serially connected to an antenna element variable and keeps a prescribed resonance frequency.例文帳に追加
認識対象物品に添付したICタグとの間で電磁結合により情報の授受を行って自動認識システムを構成する質問器のアンテナ装置であって、アンテナ素子と直列に接続したキャパシタの容量を可変として所定の共振周波数を保つことを特徴とする。 - 特許庁
When carrying out of a monitor picture preparing function is instructed from one of computers 3, 7 and 10 for display, a monitoring picture for showing the situation of the file update operation performed respectively in the exchanges 51-1 to 51-n is prepared based on log information received from respective FWSs 1-1 to 1-m.例文帳に追加
また、表示用コンピュータ3,7,10のいずれかから監視画面作成機能の実行を指示されると、各FWS1−1〜1−mから受信したログ情報に基づいて、交換機51−1〜51−nで各々行われているファイル更新作業の状況を示す監視画面を作成する。 - 特許庁
For this purpose, we have implemented, as measures that are necessary for the time being, relaxation of restrictions on corporations' purchase of own stocks, enhancement of disclosure on information about short selling at the exchanges, and temporary suspension of the sale of public-sector-owned stocks. 例文帳に追加
我が国の金融システムそのものは欧米に比べれば相対的に安定しており、セーフティネットも十分に整備されておりますが、金融資本市場の急激な変動が我が国の金融や実体経済に与える影響については、常に高い緊張感を持って対処していく必要があります。 - 金融庁
The sound and image device comprises a function discrimination unit which performs communication with an external device connected by the connection terminal, exchanges with each other function information indicating whether they have a prescribed function or not, and discriminates whether there is a duplicate function the external device and the sound and image device both have.例文帳に追加
また、接続端子により接続された外部装置と通信を行い、所定の機能を備えるか否かを示す機能情報を相互に送受信し、外部装置と音声画像装置とで重複する機能が存在するか否かを判別する機能判別部を備える。 - 特許庁
The portable terminal which exchanges information via a communication medium or a storage medium is equipped with an imaging section, a display section, and a control section for changing the screen of the display section, based on change of a circumference image imaged by the imaging section.例文帳に追加
通信媒体又は記憶媒体を介して情報をやりとりする携帯端末であって、撮像部と、表示部と、前記撮像部が撮像した周囲画像の変化に基づいて前記表示部の画面を変化させる制御部とを具備することを特徴とする携帯端末。 - 特許庁
To provide a server device that registers template files to allow a job processing apparatus to execute unique job processing prepared by a data processing apparatus so as to manages the files in an unified way and exchanges information with the job processing apparatus without the need for conducting registered operations from the data processing apparatus.例文帳に追加
データ処理装置で作成される固有のジョブ処理をジョブ処理装置に実行させるためのテンプレートファイルをサーバ装置に登録して一元管理させて、該登録された操作をデータ処理装置から行うことなく、ジョブ処理装置とサーバ装置とのやり取りで行えることである。 - 特許庁
For example, whether the financial institution strives to ensure the effectiveness of the prevention of exchanges of non-disclosure information regarding loans and other matters, by establishing internal rules that provide for the separation of the financial instruments intermediary service operations and loan operations, the clarification of persons in charge of those operations, or other similar arrangements. 例文帳に追加
例えば、金融商品仲介業務と融資業務の分離や担当職員の明確化又はこれに準じた措置を内容とする社内規則を整備すること等により、非公開融資等情報の授受の遮断について実効性が図られるよう努めているか。 - 金融庁
In this security trading consolidation system, each customer uses a single trader terminal 101 to view, and analyze security market information and to conduct security transactions with two or more electronic communication networks, or other comparable alternative transaction systems, alone or in combination with one or more electronic exchanges.例文帳に追加
証券取引統合システムはそれぞれの顧客が単一の取引端末101で証券市場情報を閲覧、分析して二つまたはそれ以上の電子通信ネットワークや、他の同等のオルターナティブ取引システムのみ、または一つ以上の電子商取引と組み合わせて証券取引を行う。 - 特許庁
The guaranteed speed DSL mode management server 1 exchanges data with the DSLAM device (A)7-1 and the DSLAM device (B)7-2 via a management system network 100, that communicates device management information between the DSLAM device (A)7-1 and the DSLAM device (B)7-2.例文帳に追加
速度保証型DSLモード管理サーバ1はDSLAM装置(A)7−1及びDSLAM装置(B)7−2との間で装置管理情報の通信を行う管理系ネットワーク100を介してDSLAM装置(A)7−1及びDSLAM装置(B)7−2とデータの送受信を行う。 - 特許庁
As already noted, however, proximity to other enterprises in the same industry is still important despite the development of transport networks and improvements in communications, and the absence of any alternative to exchanges of knowledge and information through face-toface communication has been noted in the literature.23)例文帳に追加
しかしながら、企業にとっての同業他社との近接性は、交通網が整備され、通信環境が発達する中においても重要であることは既に述べたとおりであり、face to faceのコミュニケーションを通じた知識及び情報交流に代わる代替手段は存在しないことも指摘されている23。 - 経済産業省
Furthermore, the storage media control part 16 exchanges a CHS noticed physical address being the origin of alternating processing with LAB for the purpose of retrieving what kind of information is stored in a part where the alternating processing has been performed, and a CPU 10 derives a corresponding cluster number from the LBA, and retrieves an FAT area and a directory area to acquire detail information such as a file name.例文帳に追加
さらに記憶メディア制御部16は、交代処理が行われた部分にどのような情報が記憶されているかを検索するため、交代処理元となるCHS表記の物理アドレスをLBAへと変換し、CPU10は、LBAから対応するクラスタ番号を導出し、FAT領域及びディレクトリ領域を検索することでファイル名等の詳細な情報を得る。 - 特許庁
Case: When in order to prevent the damage from unjustified demand by a so-called sokaiya (corporate racketeer), etc., an entity acquires information about the individual person in charge in the sokaiya concerned and mutually exchanges such information with other entities and when notifying the person of the Purpose of Utilization or publicly announcing it are likely to entail that the informer who is a third party is harmed by the sokaiya, etc. concerned with unjustified resentment 例文帳に追加
事例)いわゆる総会屋等による不当要求等の被害を防止するため、当該総会屋担当者個人に関する情報を取得し、相互に情報交換を行っている場合で、利用目的を通知又は公表することにより、当該総会屋等の逆恨みにより、第三者たる情報提供者が被害を被る恐れがある場合 - 経済産業省
Depending on circumstances, will you consider the possibility of seeking revision of both exchanges' rules and the FIEA's provisions regarding information to be disclosed in securities reports? 例文帳に追加
さっきのいくつかおっしゃったオリンパス問題の再発防止策の中で、取引所のルールということもおっしゃいましたけれども、場合によっては取引所のルール、または場合によっては金商法の有価証券報告書の開示情報なんかの関係での改正、いずれの可能性も両方あるということで今後検討していくのでしょうか。 - 金融庁
In addition, I think that his reference to the need for international cooperation reflects the fact that exchanges of information and coordination of activities between the authorities of various countries are becoming increasingly important, because the financial market turmoil has spread worldwide as a result of investment by investors around the world in troubled securitization products. 例文帳に追加
また、問題を抱えた証券化商品が世界中の投資家の投資対象になったということで金融市場の混乱がグローバルに広がったということも背景として、各局当局間の情報交換・連携が益々重要になってきているということも前提となっていると思います。 - 金融庁
Information exchanges between a ground controller 41 and the carrier trucks 3 are designed to be established with two (more than one) feeder lines 21A and 21B (communication lines) and by sequential communication of ground modems 42A and 42B connected to the feeder lines 21A and 21B respectively with wireless modems 22 of respectively assigned carrier trucks 3.例文帳に追加
地上コントローラ41と各搬送台車3間の情報の受渡しは、フィーダ線21A,21B(通信線)を2本(複数)とし、各フィーダ線21A,21Bに接続される地上モデム42A,42Bがそれぞれ割り当てられた搬送台車3のワイヤレスモデム22との間で順に通信を行うことで実行される構成とする。 - 特許庁
When data desired to be concealed is encrypted by a common key encryption system and transmitted, the IC card and the terminal mount a key index table for storing a common key and a plurality of pairs of key index numbers of the fragment information of the common key, and exchanges mutually only the key index number for each data communication.例文帳に追加
秘匿したいデータを共通鍵暗号方式で暗号化して送信する際に、ICカードと端末には、共通鍵とこの共通鍵の断片情報であるキーインデックス番号のペアが複数格納されているキーインデックステーブルを搭載し、データ通信毎にキーインデックス番号のみを相互に交換する。 - 特許庁
・The SESC will enhance cooperation with overseas regulators, through the exchanges of information on foreign affiliated firms and domestic firms with overseas bases that are subject to inspections. 例文帳に追加
・ 外国証券規制当局との間では、外資系の検査対象先や海外にも拠点を置く本邦の検査対象先に関して、必要な情報交換を行うなど、連携を強化する。また、世界的な大手金融機関ごとに設置することとされた監督カレッジへの対応も含め、主要な外国証券規制当局と適切な連携を図る。 - 金融庁
We reaffirm our commitment to make it easier for SMMEs to do business in the region; address trade and investment barriers that impact SMMEs; and promote trade, economic, information and technical exchanges, and cooperation; and enhance the international competitiveness among SMMEs in the region.例文帳に追加
我々は,域内で中小・零細企業にとってビジネスを行うこと-中小・零細企業に影響を及ぼす貿易・投資への障壁に対処し,貿易,経済,情報及び技術交換,協力を促進し,域内の中小・零細企業間の国際的な競争力を高める-をより容易にするというコミットメントを再確認する。 - 経済産業省
In principle, the FSA/CPAAOB will rely on the foreign competent authorities without requiring the information in 1 and/or the inspection in 4, where (a) a home jurisdiction’s audit system and public oversight system are equivalent to those of Japan, (b) sufficient cooperation, such as the timely provision of necessary information, can be obtained from the foreign competent authorities through appropriate arrangements of information exchanges, and (c) reciprocity is ensured. 例文帳に追加
金融庁・審査会は、①当該国の監査制度や監査監督体制が我が国と同等であり、②情報交換等に係る取極め等により、必要な情報の適時の提供など当該国当局からの十分な協力が得られ、かつ、③相互主義が担保される場合には、原則として、当該国の外国監査法人等に対する1.の報告徴収及び4.の検査は行わず、当該国当局が行う報告徴収又は検査に依拠することとする。 - 金融庁
The first measure will be periodically conducting a survey with chambers of commerce and industry, in order to collect information from SMEs and regional financial institutions. The second measure will be striving to increase the awareness of the hotline for the facilitation of financing, and the third will be strengthening exchanges of information and cooperation with relevant ministries, agencies and organizations. 例文帳に追加
すなわち、一つには、商工会議所等へのアンケート調査を定期的に実施するなど、地域の中小企業・金融機関等からの情報収集に努めること、二つ目に、中小企業金融の実態の監視を強化するため「金融円滑化ホットライン」の一層の周知を図るということ、三つ目に、関係省庁や関係機関との情報交換・連携を強化するということでございます。 - 金融庁
As part of efforts to reduce uncertainty in technological development by upstream SMEs and to resolve asymmetric information situations through closer communications between SMEs in the upstream playing key roles in core technologies, and downstream companies engaged in production of fuel cells and information home appliances, for example, support will be provided for activities to allocate personnel who can work between the upstream and downstream companies to coordinate and fine-tune their cooperation, to create opportunities for information exchanges and matching, and to create opportunities for SMEs and large businesses to interact with each other. (continuation) (\\190 million budget)例文帳に追加
基盤技術を担う川上中小企業と、燃料電池や情報家電等の川下産業間の緊密なコミュニケーションを通じた「川上中小企業が行う技術開発の不確実性の低減」「情報の非対称性の解消」を図るため、川上・川下間の連携・摺り合わせをコーディネートする人材の配置や、両者の情報交換の場の創設、マッチング機会の創出など、中小企業と大企業の「出会いの場」の創出に向けた取組を支援する。(継続)(予算額190百万円) - 経済産業省
To provide a system for shaping graphics, which comprises an information processing device as well as a graphic shaping device connected to a network, exchanges data regardless of a type of the graphic shaping devices connected to the system, facilitates use of a large amount of the data to be handled, and improves usability for a user.例文帳に追加
ネットワークに接続された画像形成装置と情報処理装置とから成る画像形成システムにおいて、システムに接続された画像形成装置の機種に依存せずにデータのやり取りを行うことができ、また、大容量のデータを取り扱うことができるようにするとともにユーザの使い勝手を向上させた画像形成システムを提供することである。 - 特許庁
A base station control station 101 exchanges information with the radio terminal device 103 via the radio base station 102 of the cell A where the radio terminal device 103 is located, and performs control to carry out the specific operation for the radio terminal device 103 during a period of time in which the radio terminal device 103 is being located in the predetermined specific cell A.例文帳に追加
基地局制御局101は、無線端末装置103が位置するセルAの無線基地局102を介して無線端末装置103と情報を送受信し、無線端末装置103が予め定めた特定のセルAに位置している期間中、無線端末装置103に対して特定動作を実行させる制御を行う。 - 特許庁
A television receiver 10 exchanges information with an apparatus according to an instruction by an operation of a particular button of a remote controller 20 among various in-home electric apparatuses 30, 30,... wirelessly connected by a Bluetooth (TM) wireless module and controls the operation of the apparatus according to the instruction from the remote controller 20.例文帳に追加
テレビジョン受像器10は、リモートコントローラ20の特定のボタン操作による指示に従い、Bluetooth(TM)無線モジュールにより無線接続された各種の家庭内電気機器30,30,…うちの指示に従う機器との間で情報交換を行い、上記リモートコントローラ20からの指示に従って上記機器の動作を制御する。 - 特許庁
Each cache server computer 11 autonomously exchanges information with other nearby cache server computers to predetermine a cache hold amount that the computer itself should hold and distributes new data or updated data to all cache server computers 11 at the same time by a multicast transmitting computer 12 at a request from a client computer 12, and thus each cache server computer 11 interchanges the information to make one nearby cache server computer 11 hold its data.例文帳に追加
各キャッシュサーバ計算機11が近傍内で自律的に情報を他のキャッシュサーバ計算機と取り交わすことで、自計算機が保持すべきキャッシュ保持量を事前に決定し、クライアント計算機2からの要求に対して、新規データもしくは更新されたデータであれば、マルチキャスト送信計算機12より全てのキャッシュサーバ計算機11に同時に配送させ、各キャッシュサーバ計算機11が情報を取り交わすことで、該データを近傍内の一のキャッシュサーバ計算機11に保持させる。 - 特許庁
(2) Firms which provide services corresponding to audit and attestation services for the issuers of securities listed in financial instruments exchanges in Japan: in addition to information in II.1(1), overview of the issues related to the above services and information on the firms’ operation control systems, including rules for quality control systems 例文帳に追加
②我が国の金融商品取引所に上場されている有価証券の発行会社の監査証明業務に相当すると認められる業務を行う外国監査法人等:①の情報に加え、監査等に関する事項の概要及び品質管理のシステムに関連する規程を含む業務管理体制に関する情報合理的な理由なく報告徴収に応じない場合には、原則として、当該国当局に通知した上で、金融庁が業務改善指示を発出することとする。 - 金融庁
To provide a robot which exchanges fault information directly between control units, determines a fault countermeasure means of each control unit depending on a cooperation degree between the control units, and can change the cooperation degree between the control units in real time, to thereby achieve cooperative control of high flexibility, and to provide a unit controller and a cooperative control method between the control units.例文帳に追加
制御ユニット間で直接障害情報を授受するとともに、制御ユニット間の協調度合いに応じて各制御ユニットの障害対応手段を決定することができ、しかもリアルタイムに制御ユニット間の協調度合いの変更を可能とし、柔軟性の高い協調制御が可能なロボット及びユニットコントローラ及び制御ユニット間協調制御方法を提供する。 - 特許庁
An information processing device 100 includes a display control unit 110 that displays a left eye image 200L and a right eye image 200R showing a stereoscopic image respectively to a left eye or a right eye of an observer and exchanges the images respectively displayed to the left eye and the right eye of the observer according to a change amount when display of the stereoscopic image is changed.例文帳に追加
情報処理装置100は、立体画像を表す左眼用画像200Lおよび右眼用画像200Rを、それぞれ観察者の左眼または右眼に対して表示させ、立体画像の表示が変化しているときの変化量に応じて、観察者の左眼および右眼に対してそれぞれ表示させる画像を入れ替える表示制御部110を備える。 - 特許庁
In this context, we recognize the growing importance of promoting the sharing of information throughout the agency and exchanges of opinions. For example, we are making efforts to share the recognition and analysis of market developments related to the subprime loan problem and make effective use of the results. 例文帳に追加
そういったところは、先ほどの、サブプライム・ローン問題に関するマーケットの動向のタイムリーな認識・分析というのを庁内全体で共有し有機的に有効活用していく、といったようなことも一つの典型例ですけれども、そういったいわば庁内全体を貫く情報の共有であるとか、意見交換であるとか、そういったことがますます重要になっていくということは意識をしています。 - 金融庁
Furthermore, in the event that the plastic for wrapping that the bookstore possesses as stock should degrade, it exchanges it free of charge, and since two years ago, it has sent questionnaires to its customer bookstores called “Anything in a Word, Straight to the ‘President’,” on which it receives information such as complaints and opinions. The president looks at them all himself, and endeavors to respond, engaging actively in dialogue with the customer.例文帳に追加
さらに、書店が在庫として保有する包装用ビニールが劣化した場合には無料での交換を行っているほか、2年程前からは、顧客の書店に対して、「何でも一言『社長』直球便」というアンケートを郵送し、苦情や意見等を記入してもらい、社長自らが全て目を通し、回答を行う取組も行い、顧客との対話を積極的に行っている。 - 経済産業省
Both ministries may establish an effective mechanism to provide information necessary for those concerned in business promotion and activities in both countries in order to increase drastically the number of participants involved in trade and economic exchanges between the two countries to promote the participation of new business creation, such as small and medium enterprises and regional economic groups. Especially, they will provide information about Japanese and Russian business conditions that includes cases of successful projects in the trade investment field, and the growth of both countries’ markets. 例文帳に追加
両省は、日露間の貿易経済交流への参加者数を大幅に増やし、中小企業や地域経済団体など新たな対外経済活動主体の参加を促進するため、両国ビジネス関係者に必要な情報、特に、貿易投資分野の成功プロジェクトの事例を含む日露ビジネス事情や、投資活動の拡大にとって双方が関心を示す両国市場の成長著しい分野についての情報を提供するための効果的なメカニズムの確立に向け努力を活性化する。 - 経済産業省
The recent loss of confidence in emerging equity exchanges, and depressed trading volumes and prices have resulted mainly from window-dressing, misstatements and links to antisocial organizations by start-ups listed there. They should, keeping these lessons in mind, work to secure the sound functioning of emerging equity exchanges, which represent their most important tool for gaining capital and achieving credibility. For instance, start-ups and their management should develop their own awareness of compliance issues, disclose information of the company from the viewpoint of investors about anything at any time, and have independent directors appointed who should monitor management as outsiders. They should recognize that it is critical for them to develop adequate management control systems. 例文帳に追加
昨今の新興株式市場の信頼低下、取引量の低迷、株価の下落の大きな原因の一つは、上場ベンチャー企業による粉飾決算・虚偽記載や反社会的勢力との関係等にある。ベンチャー企業は、こうした点を踏まえ、ベンチャー企業にとっても重要な資金調達手段・信用評価手段である新興株式市場を健全な形で機能させるために、ベンチャー企業及び経営者自身のコンプライアンス意識を高め、投資家の視点に立ったディスクロージャーを徹底し、経営者を外部からチェックできる独立社外取締役を採用する等、経営管理体制を整備することが重要であることを、再度認識すべきである。 - 経済産業省
(vi) In cases where the securities company, etc. applies, to some corporate customers, a scheme wherein it exchanges non-disclosure information with its parent/subsidiary corporations, etc. only when the corporate customers opt in (meaning that the customer voluntarily gives consent in writing for the sharing of non-disclosure information; the same shall apply hereinafter), without providing the opportunity to opt out, whether the securities company, etc. posts or provides for inspection at its branches the information regarding the types of corporate customers to which it provides (or does not provide) the opportunity to opt out, so that each corporate customer can easily find if it is eligible to receive the opportunity to opt out. 例文帳に追加
⑥ 証券会社等において、オプトアウトの機会を提供せず、オプトイン(非公開情報を共有されることについて書面により積極的に同意することをいう。以下同じ。)した場合にのみ親子法人等との間でその非公開情報の授受を行う取扱いとする法人顧客がある場合には、どのような属性の法人顧客に対してオプトアウトの機会を提供するのか(又は提供しないのか)の情報の店舗での掲示・閲覧やホームページへの掲載等を通じて、各法人顧客において、自己がオプトアウトの機会の提供を受ける顧客に該当するかを容易に認識できるようにしているか。 - 金融庁
The central controller 10 manages IP address information of a LAN phone and a gateway circuit via the LAN 33 to control the connection between the LAN phones and between the LAN phones and the gateway circuit and the path setting between the gateway circuit and conventional phones 25, 26 so as to connect the conventional phones 25, 26 contained in the private branch of exchanges and the LAN phones 20-22 contained in the IP switch.例文帳に追加
中央制御装置10は前記LAN33を介してLAN電話機及びゲートウエイ回路のIPアドレス情報を管理し、LAN電話機間及びLAN電話機とゲートウエイ回路間の接続及びゲートウエイ回路と従来型電話機25、26間のパスの設定を制御し、構内交換機に収容した従来型電話機25、26とIPスイッチに収容したLAN電話機20〜22との接続を可能とする。 - 特許庁
As for the injection of public funds into private financial institutions, the financial authorities of the two countries hold discussions with each other on the understanding that they should not disclose information, so I cannot mention details of our talks. In any case, U.S. financial institutions face a very severe situation due to the conditions of the real estate and housing market that you know well, so we had frank exchanges of opinions. 例文帳に追加
民間の金融機関に対する公的資金の導入云々についてお互いに当局同士、外部に漏らさないという形でお話をしておりますので、詳らかにできない点もありますが、ご案内のとおりの不動産・住宅市況の中で相当やはりアメリカの金融機関についても厳しい状況というのもありますので、率直な意見交換なりはさせていただいております。 - 金融庁
The watermark data embedding part 15 detects a pair of pixels whose pixel data values are different in the inputted cell according to the inputted embedding sequence data, and exchanges the two pixel data values of the pair of detected pixels as necessary based on the data value of the watermark data to be embedded in the pair of detected pixels and watermark information preliminarily set in both pixels of the pair of extracted pixels.例文帳に追加
透かしデータ埋め込み部15は、入力された埋め込み順序データに従って、入力されたセル中に両画素のデータ値が異なる画素ペアを検出し、検出した画素ペアに埋め込むべき透かしデータのデータ値と、検出した画素ペアの両画素のそれぞれに予め設定された透かし情報とに基づいて、検出した画素ペアの2つの画素のデータ値を必要に応じて入れ替える。 - 特許庁
A packet transfer device transfers a packet flowing in a network and includes a packet transfer section which transfers the received packet; and a power suppression section which grasps, from information which an application layer exchanges in transfer of the packet; and a subsequent transfer scheduled amount after that which is scheduled by the application, and suppresses the power consumption of the packet transfer device by adjusting transfer performance of the packet transfer section based on the packet transfer scheduled amount.例文帳に追加
ネットワークを流れるパケットを転送するパケット転送装置であって、受信されたパケットを転送するパケット転送部と、パケットの転送に際してアプリケーション層がやり取りする情報から、アプリケーションが予定しているその後のパケット転送予定量を把握し、パケット転送予定量に基づいて、パケット転送部の転送性能を調整することにより、パケット転送装置の消費電力を抑制する電力抑制部と、を備える、パケット転送装置。 - 特許庁
This access point device comprises a radio channel switching means for switching a radio channel when a wireless terminal performs hand-over from another access point device to the relevant access point device, and a dummy signal transmitting means which forms a dummy signal including address information of the wireless terminal as a communication source and transmits the dummy signal so as to reach or pass one or more exchanges accommodating access point devices when switching the radio channel.例文帳に追加
本発明のアクセスポイント装置は、他のアクセスポイント装置から当該アクセスポイント装置に無線端末がハンドオーバするとき、無線経路を切り替える無線経路切替手段と、無線経路の切替時に、無線端末のアドレス情報を通信元として含むダミー信号を形成して、各アクセスポイント装置を収容する1又は複数の交換装置に到達又は通過するように送信するダミー信号送信手段とを備える。 - 特許庁
A total of 39 people related to government, industry and academia from 14 European countries visited Japan and were actively engaged in information exchange and business meetings regarding cooperation among clusters. Japan's clusters had long focused on exchange and business deals with neighboring countries, such as China or South Korea, but Japan now intends to expand exchanges with Europe and to convert a regional growth scenario into reality (Column Figure 33-1).例文帳に追加
欧州側からは産学官の関係者14 か国39 名が来日しクラスター間連携のための情報交換や商談会を積極的に行ったところ、これまでは中国や韓国等近隣諸国との交流や商談会が中心であった我が国のクラスターであるが、今後は徐々に欧州等の交流も本格化させ、海外市場への展開による地域の成長シナリオを具体化していく計画としている(コラム第33-1 図)。 - 経済産業省
When the parlor staff exchanges prizes by mistake in operation of POS terminal 3 and takes odd balls, the parlor staff can cancel the exchange process information by operation of a correction button 24 displayed on the log display screen of the POS terminal 3 and identify the number of mediums to be exchanged for the canceled process as the number of mediums to be exchanged for prize exchange after the cancellation.例文帳に追加
POS端末3において従業員が操作ミスにより誤った景品交換を行い、余り玉を取り込んでしまった場合は、POS端末3の履歴表示画面に表示されているやり直し釦24に対する操作で交換処理情報をキャンセルすることにより、キャンセルされた交換処理に対応する交換対象媒体数を、キャンセル後の景品交換における交換対象媒体数として特定することができる。 - 特許庁
Records are not kept of all exchanges of opinions between officials of the FSA and the SESC and people related to nenkin joho magazine. However, as a result of inquiries, it was found that people related to nenkin joho had provided information to the relevant departments of the FSA and the SESC on several occasions between February 2009 and the start of the inspection of AIJ Investment Advisors. 例文帳に追加
金融庁及び証券取引等監視委員会と、「年金情報」の関係者等との意見交換について、逐一記録が残されている訳ではないが、取り急ぎ確認したところ、即ち、09年(平成21年)の2月以降今回のAIJ投資顧問に対する検査開始までの間、数回、金融庁や証券取引等監視委員会事務局の担当部局へ、「年金情報」の関係者等から、AIJ投資顧問についての情報提供が行われております。 - 金融庁
Nevertheless, if the global market turmoil is prolonged, it could adversely affect Japan over time, so the FSA (Financial Services Agency) will need to remain vigilant, keep a close watch on various developments in the global market and examine their effects on Japan's financial market and system, while striving to maintain information exchanges and cooperation with overseas authorities. 例文帳に追加
ただ、グローバルな市場の混乱が続くという場合には、時間の経過とともに、その悪影響が我が国にも及ぶ可能性というのはございますので、金融庁としては、引き続き警戒水準を維持しながらグローバルに様々な市場の動向をウォッチし、そのことが我が国の金融システム、金融市場に与える影響というものも勉強をし、さらにはその過程で海外の当局との情報交換、連携等にも努めていく必要があることは変わっておりません。 - 金融庁
To be more specific, it is important to ensure that Financial Instruments Business Operators, etc., fully comply with various laws and regulations, including those intended to protect investors, precisely grasp the state of their business operations through periodic and continuous exchanges of opinions and other means, accumulate and analyze various data and information provided by them and encourage them to make voluntary improvement efforts in order to ensure the soundness of their business managements. 例文帳に追加
具体的には、金融商品取引業者等に対して投資者保護策を始めとする各種法令遵守の徹底を求めていくとともに、金融商品取引業者等との定期的・継続的な意見交換等により、業務の状況を適切に把握することや、金融商品取引業者等から提供された各種の情報の蓄積及び分析を行い、経営の健全性の確保等に向けた自主的な取組みを早期に促していくことが、重要な役割といえる。 - 金融庁
(3) Notwithstanding the preceding two paragraphs, the General Partner and the Limited Partners may disclose information, if (a) any Partner, the Partnership or any Portfolio Company is required to make such disclosure by laws, administrative agencies, courts, financial instruments exchanges or authorized financial instruments firm associations, (b) disclosure is required for a securities underwriting company’s examination for the purpose of listing or a registration as over-the-counter securities of the Portfolio Securities, or (c) disclosure is made to lawyers, certified public accountants and tax accountants, and appraisers, advisors and other professionals that are subject to confidentiality obligations equivalent to those prescribed in the preceding two paragraphs. 例文帳に追加
3. 前二項にかかわらず、無限責任組合員及び有限責任組合員は、法令、行政庁、裁判所、金融商品取引所若しくは認可金融商品取引業協会により開示することが組合員、本組合若しくは投資先事業者等に対して要請される場合、投資証券等の上場若しくは店頭登録のための引受証券会社による審査に服するために必要な場合、又は弁護士、公認会計士、税理士並びに前二項に規定するのと同等の義務を負う鑑定人、アドバイザーその他の専門家に開示する場合、当該情報を開示することができる。 - 経済産業省
For example, the EU-Chile Association Agreement provides that the aim of environmental cooperation is to encourage conservation and improvement of the environment, prevention of contamination and degradation of natural resources and ecosystems, and rational use of the ecosystem in the interest of sustainable development. The agreement further provides that the following are particularly significant: the relationship between poverty and the environment; the environmental impact of economic activities; environmental problems and land-use management; projects to reinforce Chile's environmental structure and policies; exchanges of information, technology and experience in areas including environmental standards and models, training and education;environmental education and training to involve citizens more; and technical assistance and joint regional research programmes (Article 28).例文帳に追加
例えば、EU チリ協定では、環境協力の目的 は、環境の保護及び改善、天然資源と生態系の 汚染及び悪化の防止、持続的開発のための生態 系の有効活用であり、これに関連して、貧困と 環境の関係、経済活動の環境への影響、環境問 題と土地利用管理、チリの環境体制や政策を強 化するための試み、環境の標準・モデル・訓練・ 教育などの分野における情報・技術・経験の交 換、国民をより関与させるための環境教育や環 境訓練、技術支援や合同地域調査プログラムが 特に重要であるとしている。(第28条) - 経済産業省
I would like to refrain from commenting on a matter concerning an individual exchange-listed company. However, generally speaking, the disclosure of earnings forecasts is regarded as a source of useful information for individual investors, as you pointed out. So, it is believed to be desirable that companies take as positive a stance as possible on disclosure. On the other hand, it is difficult in some cases to compile accurate forecasts because of the market condition or changes in the business environment. I understand that the rules set by exchanges allow the omission of the disclosure of earnings forecasts in such cases. 例文帳に追加
取引所に上場する個社に関する話として、逐一コメントすることは差し控えたいと思いますが、一般論として申し上げれば、業績予想の開示の取組みというのは、ご指摘のとおり、個人投資家などにとって有用な情報とされておりまして、できるだけ前向きな対応が期待されているというふうに思いますが、他方で、市場の状況とか、あるいは事業環境の変動などによって、的確な業績予想を作成するということが困難な局面というのもありうるわけでございまして、そのような場合には、業績予想の開示を省略することも取引所ルールでは認められているというふうに承知をいたしております。 - 金融庁
8. For the purposes of this Article: a) the term “principal class of shares” means the class or classes of shares of a company which in the aggregate represent a majority of the voting power of the company; b) the term “shares” shall include depository receipts of shares or trust certificates of shares; c) the term “recognised stock exchange” means: (i) any stock exchange established by a Financial Instruments Exchange or an approved-type financial instruments firms association under the Financial Instruments and Exchange Law (Law No. 25 of 1948) of Japan; (ii) any regulated market established in the Netherlands subject to regulation by the Authority for the Financial Markets (or its successor) under a license as meant in paragraph 1 of Article 5:26 of the Act on Financial Supervision (or its successor) of the Netherlands; (iii) the Irish Stock Exchange, the London Stock Exchange, the Swiss Stock Exchange and the stock exchanges of Brussels, Dusseldorf, Frankfurt, Hamburg, Hong Kong, Johannesburg, Lisbon, Luxembourg, Madrid, Mexico, Milan, New York, Paris, Seoul, Singapore, Stockholm, Sydney, Toronto and Vienna and the NASDAQ System; and (iv) any other stock exchange which the competent authorities of the Contracting States agree to recognise for the purposes of this Article; d) the term “equivalent beneficiary” means: (i) a resident of a state that has a convention for the avoidance of double taxation and the prevention of fiscal evasion between that state and the Contracting State from which the benefits of this Convention are claimed such that: (aa) that convention contains provisions for effective exchange of information; (bb) that resident is a qualified person under the limitation on benefits provisions in that convention or, when there are no such provisions in that convention, would be a qualified person when that convention is read as including provisions corresponding to paragraph 2; and (cc) with respect to an item of income referred to in paragraph 3 of Article 10, paragraph 3 of Article 11 or Article 12, 13 or 20 that resident would be entitled under that convention to a rate of tax with respect to the particular class of income for which the benefits are being claimed under this Convention that is at least as low as the rate applicable under this Convention; or (ii) a qualified person by reason of subparagraph a), b), c) or d) of paragraph 2; e) the term “associated enterprises” means enterprises which have a relationship with each other as described in subparagraph a) or b) of paragraph 1 of Article 9; and f) the term “gross income” means the total revenues derived by an enterprise from its business, less the direct costs of obtaining such revenues.例文帳に追加
8この条の規定の適用上、(a)「主たる種類の株式」とは、合計して法人の議決権の過半数を占める一又は二以上の種類の株式をいう。(b)「株式」には、株式の預託証券又は株式の信託受益証券を含む。(c)「公認の有価証券市場」とは、次のものをいう。(i)日本国の金融商品取引法(昭和二十三年法律第二十五号)に基づき設立された金融商品取引所又は認可金融商品取引業協会により設立された有価証券市場(ii)オランダの金融監督に関する法律第五条の二十六1(又は同法を承継する法律の関連規定)に規定する許可に基づき金融市場庁(又は同庁を承継する当局)による規制に従ってオランダにおいて設立された有価証券市場(iii)アイルランド証券取引所、ロンドン証券取引所、スイス証券取引所、ブリュッセル証券取引所、デュッセルドルフ証券取引所、フランクフルト証券取引所、ハンブルク証券取引所、香港証券取引所、ヨハネスブルク証券取引所、リスボン証券取引所、ルクセンブルク証券取引所、マドリード証券取引所、メキシコ証券取引所、ミラノ証券取引所、ニューヨーク証券取引所、パリ証券取引所、ソウル証券取引所、シンガポール証券取引所、ストックホルム証券取引所、シドニー証券取引所、トロント証券取引所、ウィーン証券取引所及びナスダック市場(iv)この条の規定の適用上、両締約国の権限のある当局が公認の有価証券市場として合意するその他の有価証券市場(d)「同等受益者」とは、次の(i)又は(ii)に規定するいずれかの者をいう。(i)この条約の特典が要求される締約国との間に租税に関する二重課税の回避及び脱税の防止のための条約(以下この条において「租税条約」という。)を有している国の居住者であって、次の(aa)から(cc)までに掲げる要件を満たすもの(aa)租税条約が実効的な情報の交換に関する規定を有すること。(bb)当該居住者が、租税条約における特典の制限に関する規定に基づき適格者に該当すること又は租税条約に当該規定がない場合には、租税条約に2の規定に相当する規定が含まれているとしたならば、当該居住者がその規定により適格者に該当するであろうとみられること。(cc)第十条3、第十一条3、第十二条、第十三条又は前条に定める所得に関し、当該居住者が、この条約の特典が要求されるこれらの規定に定める所得について租税条約の適用を受けたとしたならば、この条約に規定する税率以下の税率の適用を受けるであろうとみられること。(ii)2(a)から(d)までに掲げる適格者(e)「関連企業」とは、第九条1(a)又は(b)に規定する関係を有する企業をいう。(f)「総所得」とは、企業がその事業から取得する総収入の額から当該収入を得るために直接に要した費用の額を差し引いた残額をいう。 - 財務省
| 例文 |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|