1153万例文収録!

「knowing」に関連した英語例文の一覧と使い方(36ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

knowingを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1908



例文

To prevent transmission from continuing in a wireless communications system via a wireless relay station, without knowing that relay transmission by the wireless relay station has been forcibly ended, by making transmission time limiting devices of respective wireless communication stations under communication operate, at the same time.例文帳に追加

無線中継局を介した無線通信システムにおいて、通信中の各無線通信局における送信時間制限装置が作動する時刻を一致させることによって、無線中継局による中継送信が強制的に終了されていることを知らずに、送信し続けるという事態の発生を防止すること。 - 特許庁

When a navigation device is started, a dictionary update part 18 adds the related keyword gathered by the related vocabulary gathering part to the recognition dictionary database and then the speech retrieval part determine the initial keyword and related keyword as objects to recognized, so that a user can retrieve the desired facilities without knowing the formal name thereof.例文帳に追加

ナビゲーション装置の起動時にその辞書更新部18が、関連語彙収集部で収集した関連キーワードを認識辞書データベースに追加することにより、音声検索部は初期キーワードと関連キーワードとを認識対象とするので、ユーザがその正式な名称を知らない場合でも、所望の施設を検索することができる。 - 特許庁

To reduce power consumption by sufficiently grasping the stoppable state of a clock within the range capable of knowing what is circuit information or an input signal to a large scale integrated circuit(LSI) even when the specification of the LSI is indefinite, thereby reducing unnecessary clock pulses without affecting the functions of the circuit.例文帳に追加

LSIの仕様が不明確な場合であっても、その回路情報やLSIに対する入力信号がどのようなものか分かっている限りにおいて、クロックの停止可能な状況を十分に把握できるようにして、当該回路の機能に影響しない不要なクロックパルスを削減し、低消費電力化を図る。 - 特許庁

To provide an application server connection device capable of automatically starting an application to be next operated and knowing the freshness of the original data by tracking in respective versions of the data when reliable data are shared among applications and several applications are operated in turn.例文帳に追加

アプリケーション間で信頼性のあるデータの共有を行なうこと、及び、いくつかのアプリケーションが順番に動くような場合に、次に動くべきアプリケーションを自動的に起動でき、データのそれぞれのバージョンにおいて追跡することでその元データの鮮度を知ることができるアプリケーションサーバ連携装置を提供することを目的とする。 - 特許庁

例文

The amount and the strength of Lewis acid site are calculated by multiplying the IR-TPD and IR-TPD of NH_4 adsorbed to Bronsted acid site by suitable coefficients respectively so that the total matches with the gas phase ammonia concentration measured by a mass spectrometer, and by knowing the amount of contribution of Lewis acid site in eliminated ammonia.例文帳に追加

このIR−TPDと、ブレンステッド酸点に吸着したNH_4のIR−TPDにそれぞれ適当な係数を乗じ、合計が質量分析計で測定した気相アンモニア濃度と一致させ、脱離アンモニア中のルイス酸の寄与分を知ることによってルイス酸点の量と強度を算出する。 - 特許庁


例文

The operation system of the polymer electrolyte fuel cell has a decision means for knowing or estimating a dew formation state on the inside of a cell and a water pouring means for forming a tentative dew forming state on the inside of the cell so as to avoid power generation operation in a drying/dew formation mixed state on the inside of the cell.例文帳に追加

セル内部が乾燥/結露混在状態となった状態での発電運転が回避できるように、セル内部の結露状態を把握または推定する判定手段とセル内部を暫定的な結露状態とするための注水手段を設けた固体高分子型燃料電池の運転システム。 - 特許庁

To provide a measuring apparatus of surface plasmon resonance capable of measuring surface plasmon resonance while specifying the accurate occurring position thereof, capable of knowing the correlation of the fine structure of localized surface plasmon with the surface structure of a sample and simple in its structure and low in cost, and a measuring method of the surface plasmon resonance.例文帳に追加

表面プラズモン共鳴をその正確な発生位置を特定しながら測定でき、従って局在化した表面プラズモンの微細構造と試料の表面構造との相関関係を知ることができ、しかも、簡易で低コストである、表面プラズモン共鳴の測定装置及び測定方法を提供すること。 - 特許庁

To provide a data transfer system and a data transfer method capable of preventing a slave device side from malfunctioning caused by the slave device side that applies processing to halfway and abnormity data without knowing what they are when the slave device side is faulty and receives the halfway and abnormity data in the transfer of data between devices existing in one and same unit or apparatus such as an optical disk player.例文帳に追加

光ディスクプレーヤ等の同一の機器または装置におけるデバイス間のデータの転送において、スレイブデバイス側が異常な状態にあり、中途半端なデータを受取ってしまった場合に、異常データとして分からずに処理し、これによってスレイブデバイス側が誤動作を行なうことを防止する。 - 特許庁

This retrieval service for returning, as a result, an objective keyword and an operation method in a tool of a person wishing to know an operation method is provided by designating, as conditions, a tool name of a person knowing the operation method for executing a certain process, the keyword in the tool, a tool name of the person wishing to know the operation method by using the relational database.例文帳に追加

上記のリレーショナルデータベースを用いて、ある処理を実行するための操作方法を知っている方のツール名,そのツールにおけるキーワード,操作方法を知りたい方のツール名を条件に指定することにより、知りたい方のツールにおける目的のキーワードと操作方法を結果として返す検索サービスを提供する。 - 特許庁

例文

To enhance the convenience (usability) of a printer by preventing printing from actually taking place as a user thinks that the printing will be performed with the details of print settings set via a printer driver, without knowing that the details of the print settings have been changed via application software.例文帳に追加

アプリケーションソフトを介して印刷設定の内容が変更されていることを知らないで、プリンタドライバを介して設定された印刷設定の内容で印刷が実行されるものと利用者が思い込んだまま、実際に印刷が実行されてしまうことを防止して、プリンタの利便性(使い勝手)を向上させる。 - 特許庁

例文

Tacit knowing, such as know-how, accumulated by the experienced inspector engineers are made a database, is transmitted by a feeble radio signal transmission means, such as one-segment, near a facility/device to be inspected, is received by a portable terminal, such as a portable telephone set, carried with by the inspector engineer, and displayed to support the inspection tour.例文帳に追加

ベテラン巡視技術員が蓄積したノウハウ等の暗黙知をデータベース化して、巡視対象設備/装置近傍にワンセグ等の微弱無線信号送信手段から送信するとともに、巡視技術者が携行する携帯電話機等の携帯端末で受信表示して、巡視の支援を行う。 - 特許庁

As the last Dajo Daijin, he supported the System of Departments of State to the last moment, although he took the post of Lord Keeper of the Privy Seal without any opposition, knowing that it was an honorary office created for him, and congratulated Hirobumi ITO on becoming the first prime minister. 例文帳に追加

また、最後の太政大臣として太政官制を最後まで擁護しながらも、内閣制度の発足に伴い内大臣職を宛てがわれるとこれが三条処遇のために作られた名誉職である事を承知の上であっさりと引き受け、初代内閣総理大臣伊藤博文の門出を祝った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(b) for the purpose of procuring or influencing the doing or omission of anything in relation to this Act or any matter thereunder,makes a false statement or representation knowing it to be false, shall be guilty of an offence and liable on conviction to a fine, or to imprisonment for a period not exceeding one year.例文帳に追加

(b) 本法又はこれに基づく事項に関連して,何れかの事柄を,実行し若しくは実行しないようにする目的で又はこれに影響を及ぼす目的で,虚偽の陳述又は表示を虚偽と知りつつ行う者は,違法行為の責めを負い,有罪決定があった場合,罰金又は1 年以下の禁固を科される。 - 特許庁

(1) Any person who- (a) falsely represents that a mark is a registered trade mark; or (b) makes a false representation as to the goods or services for which a trade mark is registered, knowing or having reason to believe that the representation is false shall be guilty of an offence and shall be liable on conviction to a fine not exceeding $10,000.例文帳に追加

(1)次の者,すなわち,(a)ある標章が登録商標であると虚偽の表示をする者,又は (b)商標が登録された商品又はサービスに関して虚偽の表示をする者で, 表示が虚偽であることを知っている又はそう信じる理由のある者は,有罪とし,1万ドル以下の罰金に処する。 - 特許庁

(v) During the period from the day one year before the day on which a petition for commencement of bankruptcy proceedings is filed until the day on which an order of commencement of bankruptcy proceedings is made, the bankrupt, knowing that there is a fact constituting the grounds for the commencement of bankruptcy proceedings, has acquired property on credit by fraudulent means so as to make the other party believe that there is no such fact. 例文帳に追加

五 破産手続開始の申立てがあった日の一年前の日から破産手続開始の決定があった日までの間に、破産手続開始の原因となる事実があることを知りながら、当該事実がないと信じさせるため、詐術を用いて信用取引により財産を取得したこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 161 (1) A person who has acquired information for registration identification for the purpose of using such information for an application or commission for registration which may result in creating a false record in a registry shall be punished by imprisonment with work for not more than two years or a fine of not more than 500,000 yen. The same shall apply to a person who has provided the information while knowing such purpose. 例文帳に追加

第百六十一条 登記簿に不実の記録をさせることとなる登記の申請又は嘱託の用に供する目的で、登記識別情報を取得した者は、二年以下の懲役又は五十万円以下の罰金に処する。情を知って、その情報を提供した者も、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 152 A person who, after acquiring a coin, bank note or bill, utters or passes it to another for the purpose of uttering thereof, knowing that it is counterfeit or altered, shall be punished by a fine or petty fine of not more than three times the face value thereof; provided, however, that the minor fine shall not be less than 2,000 yen. 例文帳に追加

第百五十二条 貨幣、紙幣又は銀行券を収得した後に、それが偽造又は変造のものであることを知って、これを行使し、又は行使の目的で人に交付した者は、その額面価格の三倍以下の罰金又は科料に処する。ただし、二千円以下にすることはできない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 163-4 (1) A person who, for the purpose of use in for the commission of a criminal act prescribed for in paragraph (1) of Article 163-2, obtains information for the electromagnetic record prescribed for in the same paragraph, shall be punished by imprisonment with work for not more than 3 years or a fine of not more than 500,000 yen. The same shall apply to a person who, knowing the purpose of the obtainer, provides the information. 例文帳に追加

第百六十三条の四 第百六十三条の二第一項の犯罪行為の用に供する目的で、同項の電磁的記録の情報を取得した者は、三年以下の懲役又は五十万円以下の罰金に処する。情を知って、その情報を提供した者も、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) concluding a contract with a customer for any of the acts listed in the items of Article 2(8), knowing that the Parent Juridical Person, etc. or Subsidiary Juridical Person, etc. of the Financial Instruments Business Operator, etc. has granted credit to the customer on the condition that said contract should be concluded with the Financial Instruments Business Operator, etc.; 例文帳に追加

二 当該金融商品取引業者との間で第二条第八項各号に掲げる行為に関する契約を締結することを条件としてその親法人等又は子法人等がその顧客に対して信用を供与していることを知りながら、当該顧客との間で当該契約を締結すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide methods, apparatuses and an information storage medium in which information is stably embedded on/detected from a print image particularly and a user is capable of knowing reliability of the detected information in relation to embedding/detecting information that a human being can not visually confirm, or can be difficult to visually confirm.例文帳に追加

人間が視認できない、もしくは視認が困難な形での情報の埋め込み・検出に関するものであり、特に印刷画像に対して安定的に情報埋め込み・検出を行うとともに、その検出された情報の信頼度をユーザが知ることができる方法、装置、情報記憶媒体を提供する。 - 特許庁

To provide a broadcast receiver that prevents the occurrence of useless access, where, for example, a user accesses an application site without knowing the expiration of the term of validity, and a useless communication charge following the useless access in data broadcast accompanying constrains, such as expiration dates of applications of presents, when reproducing recorded data broadcast.例文帳に追加

録画したデータ放送を再生する際に、例えばプレゼント応募の有効期限のような制約条件を伴うデータ放送において、有効期限が切れていることをユーザが気付かずに応募サイトへアクセスしてしまうといった、無駄なアクセスおよびそれに伴う無駄な通信料を発生させない放送受信装置を提供する。 - 特許庁

To provide a support content change information notification system and the like, reducing man-hours for knowing which version of an SW (Software) product is used in each server in an information system, dispensing with periodical confirmation of the newest support content change information, and reducing operation cost of the information system.例文帳に追加

情報システムにおいてどのサーバでどのバージョンのSW製品を使用しているかを把握する工数が軽減され、かつ、定期的に最新のサポート内容変更情報を確認する必要がなくなり、情報システムの運用コストを削減することができるサポート内容変更情報通知システム等を提供する。 - 特許庁

In this electronic device, roll forward is automatically executed after restart after the occurrence of a tearing, and an application program operated at the time of the tearing occurrence comprises a means for knowing the fact of the tearing occurrence and the contents of a commit buffer area at that time after selecting the application program concerned after restart.例文帳に追加

ティアリング発生後、再起動した後にロールフォワードを自動的に実施し、ティアリング発生時点で動作していたアプリケーションプログラムは再起動後に当該アプリケーションプログラムが選択された後ティアリング発生の事実とその際のコミットバッファ領域の内容を知る手段を有することを特徴とする。 - 特許庁

To provide a dike monitoring system advantageous in the economical and system building aspects for knowing the condition change of a dike body, by measuring the existence of the transmission loss of an optical fiber and location of the transmission loss caused, and utilizing the displacement of a weight buried in the dike body when the weight comes into a hanging state due to the collapse, etc., of the dike body.例文帳に追加

堤体に埋設したウエイトが堤体の崩れ等で宙吊り状態になったときにウエイト変位を利用して光ファイバに伝送損失を発生させ、その伝送損失の有無と発生位置を測定して堤体の状態変化を把握する経済面及びシステム構築面で有利な監視システムを提供する。 - 特許庁

By connecting a broadcasting system to be used for the broadcasting station and a business/programming system, the SPOT chart (program material chart) for knowing at a glance the status of sending the program material of a program or the status of sending a CM material to be sent within that program by sponsors is automatically created by a series of operation.例文帳に追加

放送局で用いられる放送システムと営業・番組編成システムとを接続することにより、番組の番組素材の送出状況やその番組内で送出するCM素材のスポンサー別送出状況がひと目で分かるようにするためのSPOT表(番組素材表)を、一連の操作で自動生成する。 - 特許庁

To provide a system and a method for article information display and a server and a client terminal for the article information display system which make it possible to easily look for a desired real estate article by easily knowing the environment of the real estate article and the state in each season without visiting the actual site.例文帳に追加

現地に赴かなくても不動産物件の環境や季節毎の状況を容易に知ることができ、所望の不動産物件を容易に探すことができる物件情報表示システム、物件情報表示方法、物件情報表示システム用サーバおよび物件情報表示システム用クライアント端末を提供する。 - 特許庁

Ujimasa, knowing of the death of Nobunaga, informed Kazumasu TAKIGAWA of its continued cooperation, but later invaded Kozoke Province with an army of 43,000 soldiers after ordering Ujinao and Ujikuni to occupy the Province, and in the following battle of Kanna-gawa River, the Ujimasa's army won a sweeping victory and expelled Kazumasu TAKIGAWA in Mayabashi-jo Castle from Kozuke Province. 例文帳に追加

信長の死を知った氏政は、当初は滝川一益に引き続き協調関係を継続する旨を通知しているが、その後、氏直と氏邦に上野奪取を命じ、4万3千と称する大軍を上野に侵攻させ、神流川の戦いで大勝し、厩橋城の滝川一益を上野から追放した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In December 7, 1905, Iwao triumphantly returned to his residence at Aoyama (Harajuku) in Tokyo at last, and Kashiwa, his son, asked him 'what was the most difficult thing during the war as the commander in chief?'; he replied that 'I had to pretend not knowing but I knew, to make young soldiers not worry.' 例文帳に追加

明治38年(1905年)12月7日にようやく東京青山(原宿)の私邸に凱旋帰国した大山に対し、息子の柏が「戦争中、総司令官として一番苦しかったことは何か」と問うたのに対し、「若い者を心配させまいとして、知っていることも知らん顔をしなければならなかった」ことを挙げている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Article 131 Any act conducted not less than one year before the date of filing of a petition for commencement of rehabilitation proceedings, etc. (excluding the act prescribed in Article 127(3)) may not be avoided by reason that the act was conducted after suspension of payments had taken place or while knowing the fact of suspension of payments. 例文帳に追加

第百三十一条 再生手続開始の申立て等の日から一年以上前にした行為(第百二十七条第三項に規定する行為を除く。)は、支払の停止があった後にされたものであること又は支払の停止の事実を知っていたことを理由として否認することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) In addition to what is prescribed in the preceding paragraph, said paragraph shall also apply to a person who, knowing that an administration order or provisional administration order is issued against a debtor, for the purpose of harming creditors, has acquired the debtor's property or has had a third party acquire it, without consent of a trustee or any other justifiable grounds. 例文帳に追加

2 前項に規定するもののほか、債務者について管理命令又は保全管理命令が発せられたことを認識しながら、債権者を害する目的で、管財人の承諾その他の正当な理由がなく、その債務者の財産を取得し、又は第三者に取得させた者も、同項と同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) In the case referred to in the preceding paragraph, if the final obligor for redemption or the person who had entrusted the drawing of the negotiable instrument knew or was negligent in not knowing, at the time of drawing, the fact that suspension of payments, etc. had taken place, a bankruptcy trustee may have these persons redeem the money paid by the bankrupt to them. 例文帳に追加

2 前項の場合において、最終の償還義務者又は手形の振出しを委託した者が振出しの当時支払の停止等があったことを知り、又は過失によって知らなかったときは、破産管財人は、これらの者に破産者が支払った金額を償還させることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 166 Any act conducted not less than one year before the date of filing of a petition for commencement of bankruptcy proceedings (excluding the act prescribed in Article 160(3)) may not be avoided by reason that the act was conducted after suspension of payments had taken place or while knowing the fact of suspension of payments. 例文帳に追加

第百六十六条 破産手続開始の申立ての日から一年以上前にした行為(第百六十条第三項に規定する行為を除く。)は、支払の停止があった後にされたものであること又は支払の停止の事実を知っていたことを理由として否認することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

On December 18, 2001, Akihito mentioned in the annual interview before his birthday, for the comment of mutual relief on the FIFA World Cup of Soccer in the following year, "I feel a certain kinship with Korea after knowing Emperor Kammu's mother's descendant is related to Baekje Muryeong-wang, according to Shoku-Nihongi (The Chronicles of Japan II)." 例文帳に追加

平成13年(2001年)12月18日、天皇誕生日前に恒例となっている記者会見において明仁は、翌年のサッカーFIFAワールドカップ共催に際してのコメントの一部で、「桓武天皇の生母が百済の武寧王の子孫であると続日本紀に記されていることに大韓民国とのゆかりを感じています」との発言を行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1279, without knowing the execution of the envoys, the Yuan Dynasty sent envoys again with Shufuku as their chief, in accordance with a proposal by Wen-hu FAN, who was the chief commander of the Southern Yangtze Army and used to be a vassal of the Southern Sung Dynasty, but all the envoys were executed in Dazai-fu (five in total according to the most accepted theory). 例文帳に追加

1279年(日本の弘安二年・元の至元十六年)、元は江南軍司令官である南宋の旧臣范文虎の進言により、使者が殺されたことを知らないまま周福を正使とする使者を再度送ったが、大宰府にて全員斬首に処される(総計、5名という説が有力)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide an image processor and control method of image processing capable of directing a next print setting to be performed by a user knowing only direction of a last test sheet output in a sequence of operation procedure to print a photography with a test or real printing by using a sheet scanning system.例文帳に追加

シートスキャン方式でテスト印刷と本番印刷とを使い分けて写真印刷する一連の操作手順において、ユーザは、最後に出力されたテストシートの指示だけを注目すれば、次に行うべき印刷設定を指示することができる画像処理装置およびその制御方法を提供することを目的とするものである。 - 特許庁

For knowing local times of world regions seen from Japan, by understanding the position difference of a reference time, for example 12 o'clock, between Japan and another region and reading a short hand in another dial rotated by the difference, it is possible to know the local time of the region in the world.例文帳に追加

日本からみた世界の各地域の現地時間を知るためには、基準となる時刻、例えば12時の位置が日本と各地域でどれほど違っているか、が分かっていれば、その違いの分だけ回転させたもう1枚の別の文字盤で短針を読めば、即ち世界各地域の現地時間を知ることが出来ることになる。 - 特許庁

To easily confirm the transmission source and content of an incoming e-mail by knowing the content of a text of a received e-mail only by hearing the ringtone without requiring key operation by a user while utilizing a function of discriminating the transmission source of the e-mail only by the ringtone.例文帳に追加

着信音のみでメール送信元を判別できるようにする機能は十分に活かしつつ、同時に、ユーザによるキー操作を必要とせず、その着信音を聴くだけで受信したメールのテキスト本文の内容を知ることができ、着信したメールの送信元および内容の確認を容易にすることができるようにする。 - 特許庁

A main control part 10 is provided with a means for adding image data capacity to be transmitted to an incoming sub-address, a means for knowing that image data capacity from the incoming sub-address, to which the image data capacity is added, and a means for comparing the image data capacity provided from the incoming sub-address with the free capacity of an image memory for receiving.例文帳に追加

主制御部10には、着サブアドレスに送信すべき画像データ容量を付加する手段と、画像データ容量が付加されている着サブアドレスからその画像データ容量を知る手段と、着サブアドレスから得た画像データ容量と受信用画像メモリの空き容量とを比較する手段が備えられる。 - 特許庁

To provide an operation status determination method capable of saving a time and resources required for fault recovery, by providing a method for determining a status of a practical apparatus, in particular, for determining a fault or a fault sign status, thus knowing previously or just after the worsening of the status to prevent a useless operation and to perform maintenance systematically.例文帳に追加

実用的な装置の状態、特に故障や故障予兆状態を判別する方法を提供し、未然あるいは直後に状態悪化を知ることで、無駄な運転を防止し、計画的にメンテナンスを行うことで故障回復に必要な時間と資源を節約することが可能な稼働状態判別方法を提供する。 - 特許庁

To accurately notify an appropriate opposite party of the request of maintenance work and also reduce the work by preventing the complexity of the maintenance work in the case of needing maintenance without being aware of when and what has to be maintained and even without knowing whom and what is notified to beforehand.例文帳に追加

いつ、何をメンテナンスする必要があるかを意識したり、誰に何を連絡するかを事前に知っておかなくても、メンテナンスが必要となった時、適切な相手にメンテナンス作業の要請を的確に通知することができると共に、メンテナンス作業の煩雑さを防いで、その作業を大幅に軽減することができる。 - 特許庁

To provide a viewing information collection system in which information 'who viewed which commercial program when and where with how much interest', or information whether the commercial program has successfully induced the viewer to purchase the advertised product is automatically collected and processed, and the resulting marketing information becomes worth knowing for advertisers and broadcast station.例文帳に追加

CM番組が「いつ、何処で、誰が、どの程度興味を持って」視聴されたかという情報、又はそのCM番組が商品販売に結び付いたか等を自動的に収集/処理することにより、付加価値のある有意義なマーケティング情報をスポンサーや放送局に提供することができる視聴情報収集システムを提供する。 - 特許庁

In the method of address solution for knowing an unknown IP address in an IP network, a session control server and a mobile management server derive the IP address of a mobile terminal at the location on the basis of a fixed IP address inherent to the mobile terminal and performs address solution of the IP address at a network node managing that mobile terminal.例文帳に追加

IPネットワーク内で未知のIPアドレスを知るアドレス解決の方法であって、セッション制御サーバ及び移動管理サーバが、移動端末固有の固定的なIPアドレスをもとにして、前記移動端末の在圏先のIPアドレスを導出し、それをもとに移動端末を管理するネットワークノードのIPアドレスのアドレス解決を行うことを特徴とする。 - 特許庁

To prevent an attendant carrying cash from a server side to a cash processing machine side from knowing a transaction money amount, in a money reception data management system composed of a plurality servers for managing money reception data, and the cash processing machine connected to servers via a network for counting various denominations of cash from the servers.例文帳に追加

この発明は、入金データを管理する複数のサーバと、これらのサーバとネットワークを介して接続され、サーバからの種々の金種の現金を計数する現金処理機とにより構成されている入金データ管理システムにおいて、サーバ側から現金処理機側に現金を運搬する係員に取引の金額が知られないようにできる。 - 特許庁

To prevent a photographer from photographing a moving image in a second video recording medium, mistaking it for a first video recording medium, because the changeover switch of the video recording medium is switched to the second video recording medium, without the user's knowing in a video camera with the first video recording medium for video recording normal moving images, and the second video recording medium for video recording the normal static images.例文帳に追加

通常動画を録画する第一の録画媒体と通常静止画を録画する第二の録画媒体を有するビデオカメラに於いて、該録画媒体の切換えスイッチが知らないうちに第二の録画媒体になっていて、撮影者が第一の録画媒体のつもりで第二の録画媒体に動画を撮ってしまう間違いを防ぐ。 - 特許庁

Since the player is prevented from knowing which bonus winning combination is won owing to diverse kinds of bonuses regardless of the bonus decision presentation, the player is required to play challenge games to guess the symbol combinations corresponding to the won bonus winning combination by intuition during a time from the bonus decision presentation to the bonus information presentation, so that the games have attraction during a time until the bonus information presentation.例文帳に追加

遊技者は、ボーナス確定演出があっても、ボーナスの種類が多様なため、いずれのボーナス役が当選しているかわからないので、ボーナス確定演出からボーナス告知演出までの間は、当選したボーナス役に対応する図柄の組合せを勘で当てるチャレンジゲームを行い、ボーナス告知演出までの期間の遊技を興趣あるものとする。 - 特許庁

Article 70 Where any person, for the purpose of production and business operation, uses, offers to sell or sells a patent-infringing product without knowing that such product is produced and sold without permission of the patentee, he shall not be liable for compensation provided that the legitimate source of the product can be proved. 例文帳に追加

第七十条 特許権者の許諾を経ずに製造され、販売されたと認知していない状況において、生産経営を目的として特許権侵害製品を使用したり、販売を許諾したりした場合、あるいは販売したりした場合、当該製品の合法的な仕入れ元を証明できるものは賠償責任を負わない。 - 特許庁

To provide printed matter with image lines partially provided with characters, which enables only a person knowing the following information to recognize the existence of microcharacters on a genuine article, though the mere constitution of a line-drawing pattern is recognized to the naked eye by randomly constituting the microcharacters using some of the image lines, without restrictions on a pattern constituting the printed matter.例文帳に追加

印刷物を構成する模様に制限を掛けず、画線の一部を利用した微小な文字をランダムに構成することで、肉眼では単に線画模様が構成されているように認識されるが、その情報を知っている者に限り、真正品には当該微小文字の存在が認識可能な画線の一部に文字を有した印刷物を提供する。 - 特許庁

To provide auxiliary information for efficiently using an information transmitting means by knowing the number of mails which are stored in a reception side storage device and are not opened, the inferred value of a opening time presented from a reception side opening time estimating device, and a specific message from a recipient to a caller or the like.例文帳に追加

受信側の記憶装置に蓄積されているが開封されていないメールの数、受信側の開封時間推測装置から提示される開封時間の推測値、受信者から送信者への特定のメッセージ等を知ることによって、情報伝達手段をより効率的に使用するための補助的情報を提供することを目的とするものである。 - 特許庁

To provide a paper sheet processor and a paper money processor improved in receiving managing performance capable of immediately knowing erroneous control or receiving abnormality by reporting the output guidance of receiving guide information matched to the data by sizes of paper sheets to a clerk while paying attention to the main body of a device having this receiving guide information.例文帳に追加

この発明は、紙葉類のサイズ別データに見合う受入れガイド情報を装置本体に持たせることに着目し、この受入れガイド情報を出力案内して係員に知らせることにより、誤調整や受入れ異常が直ちに分る受入れ管理性能の高い紙葉類処理装置及び紙幣処理装置の提供を目的とする。 - 特許庁

例文

Knowing that the end of his life was approaching, Kiyomori reported to the Cloistered Emperor that Munemori would take over whatever was left after his death and therefore requested him to cooperate with Munemori to carry out political affairs, but since there was no reply from the Cloistered Emperor, Kiyomori held a grudge and left word to 'leave all the state affairs to Munemori and never disagree with him,' and finally died in the residence of TAIRA no Morikuni in Kujo-kawaraguchi on February 4 (leap day). 例文帳に追加

死期を悟った清盛は、自分の死後はすべて宗盛に任せてあるので、宗盛と協力して政務を行うよう法皇に奏上したが、返答がなかったため、恨みを残して「天下の事は宗盛に任せ、異論あるべからず」と言い残し、閏2月4日に九条河原口の平盛国の屋敷で死去した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS