knowingを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 1908件
In 1598, his all-too-lavish lifestyle brought the slanders of a civilian party including Mitsunari ISHIDA by which Hideyoshi confiscated his mansion that was said to be too luxury for his position and rank; but Sukezaemon, knowing it in advance, donated the grand mansion and belongings to his ancestral Daian-ji Temple before escaping to Luson with a Japanese quarter. 例文帳に追加
慶長3年(1598年)、あまりに華美な生活を好んだため、石田三成ら文治派の讒言によって、秀吉から身分をわきまえずに贅を尽くしすぎるとして邸宅没収の処分を受けることになるが、事前に察知してその壮麗な邸宅や財産を菩提寺の大安寺に寄進して日本人町のあるルソンへ脱出した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(b) represents that any article is the subject of an application for the registration of a design knowing that no such application has been made or that an application made in respect thereof has been refused or withdrawn or has lapsed, shall be guilty of an offence and liable on conviction to a fine, or to imprisonment for a period not exceeding one year.例文帳に追加
(b) ある物品が意匠登録出願の対象である旨を,かかる出願が行われていないこと又は当該物品について行われた出願が拒絶され若しくは取り下げられ若しくは失効したことを知りつつ表示する者は,違法行為の責めを負い,有罪決定があった場合,罰金又は1 年以下の禁固を科される。 - 特許庁
It is an offence for a person to make or cause to be made anything falsely purporting to be a copy of an entry in the register; or to produce or tender, or cause to be produced or tendered, in evidence any such thing, knowing or having reason to believe that it is false. 例文帳に追加
記入事項が虚偽であることを知りながら又はそのことを信じるに足る理由を有しながら,以下のことを行うことは犯罪である。登録簿記入事項の写しとされるような虚偽のものを作成し又は作成させること,又は,かかるものを証拠として提出又は提供し若しくは提出し又は提供させること。 - 特許庁
Any person who-- (a) makes or causes to be made anything falsely purporting to be a copy of an entry in the register; or (b) produces or tenders or causes to be produced or tendered in evidence any such thing, knowing or having reason to believe that it is false, commits an offence. 例文帳に追加
次の者,すなわち,その物が虚偽であることを知っており又は虚偽であると信じる理由を有しながら, (a) 登録簿の記入の謄本であると虚偽に主張される物を作成し又は作成させる者,又は(b) 当該の物を証拠として呈示若しくは提出し,又は呈示若しくは提出させる者は,何人も,罪を犯すことになる。 - 特許庁
Any person who-- (a) falsely represents that a sign is a registered trade mark; or (b) makes a false representation as to the goods or services for which a trade mark is registered, knowing or having reason to believe that the representation is false, commits an offence and is liable on conviction to a fine at level 3. 例文帳に追加
次の者,すなわち,表示が虚偽であることを知っており又は虚偽であると信じる理由を有しながら,(a) 標識が登録商標である旨虚偽の表示をする者,又は (b) 商標が登録されている商品又はサービスについて虚偽の表示をする者は,何人も,罪を犯すことになり,有罪判決によりレベル3の罰金を科される。 - 特許庁
If any person makes, or causes to be made, a false entry in the register, or produces or tenders or causes to be produced or tendered, in evidence any such writing, knowing the entry or writing to be false, he shall be punishable with imprisonment for a term which may extend to two years, or with fine, or with both. 例文帳に追加
何人かが登録簿へ虚偽の登録をし若しくは虚偽の登録をさせ,又は登録事項若しくは書類が虚偽のものであることを知りながら,何らかの書類を証拠として作成し若しくは提出し,又は作成させ若しくは提出させたときは,その者は,2年以下の禁固若しくは罰金に処し,又はこれらを併科する。 - 特許庁
(2) In addition to what is prescribed in the preceding paragraph, said paragraph shall also apply to a person who, knowing that an order of commencement of bankruptcy proceedings is made or provisional administration order is issued against a debtor, for the purpose of harming creditors, has acquired the debtor's property or has had a third party acquire it, without consent of a bankruptcy trustee or any other justifiable grounds. 例文帳に追加
2 前項に規定するもののほか、債務者について破産手続開始の決定がされ、又は保全管理命令が発せられたことを認識しながら、債権者を害する目的で、破産管財人の承諾その他の正当な理由がなく、その債務者の財産を取得し、又は第三者に取得させた者も、同項と同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
This makes it possible to prevent printing from actually taking place as the user thinks that the printing will take place with the details of the print settings set via the printer driver, without knowing that the details of the print settings have been changed via the application software, thus enhancing the convenience (usability) of the printer.例文帳に追加
これにより、アプリケーションソフトを介して印刷設定の内容が変更されていることを知らないで、プリンタドライバを介して設定された印刷設定の内容で印刷が実行されるものと利用者が思い込んだまま、実際に印刷が実行されてしまうことを防止することが可能となるので、プリンタの利便性(使い勝手)を向上させることができる。 - 特許庁
To solve the following problem: because a business program has a retrieval processing system tracing connection relation by turns to finally acquire target information after knowing key information managing the connection relation between tables so as to obtain information in the connection relation, access by hierarchies of the connection relation is required so as not to consider a point wherein access efficiency is reduced.例文帳に追加
業務プログラムが連結関係にある情報を得るためには、テーブル間の連結関係を司るキー情報を知った上で、その関係を順番にたどって最終的に目的の情報を取得する検索処理方式となるため、連結関係の階層分だけのアクセスが必要となりアクセス効率が低下する点は考慮されていない。 - 特許庁
One embodiment of the method includes the following steps: a step for creating the electronic mail addressed to the mail addresses of a certain group, which contains one mail address or a plurality of mail addresses of the group designated not to be sent, without knowing the addresses of all the members of the group, and a step for sending the electronic mail for delivery of the electronic mail to a mail host as the group address.例文帳に追加
ある実施形態では、その方法は、あるグループのメールアドレスに宛てられ、当該グループのうち電子メールを送りたくない一または複数のメールアドレスの指定を含む電子メールを、当該グループの全メンバーのアドレスを知ることなく作成し、前記電子メールを配送のために当該グループアドレスのためのメールホストに送ることを含む。 - 特許庁
(i) Any person who has violated any of the provisions of this Act or the orders based on this Act or acted in violation of dispositions made in accordance with such provisions, or any person who, despite knowing that such violations exist, has obtained by transfer the land or structures etc. pertaining to such violations or have obtained rights to use such land or structures pertaining to such violation via lease and so forth; 例文帳に追加
一 この法律若しくはこの法律に基づく命令の規定若しくはこれらの規定に基づく処分に違反した者又は当該違反の事実を知つて、当該違反に係る土地若しくは工作物等を譲り受け、若しくは賃貸借その他により当該違反に係る土地若しくは工作物等を使用する権利を取得した者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) In the case of the main clause of paragraph 1 or the main clause of paragraph 2, the persons listed in the following shall not be responsible for the damages, provided, however, that this shall not apply if the said Tanker Oil Pollution Damage was intentionally caused by any of these persons or caused by a reckless act by any of these persons knowing that the act may result in damage. 例文帳に追加
4 第一項本文又は第二項本文の場合において、次に掲げる者は、その損害を賠償する責めに任じない。ただし、当該タンカー油濁損害が、これらの者の故意により、又は損害の発生のおそれがあることを認識しながらしたこれらの者の無謀な行為により生じたものであるときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
By visual observation of the display part 24 of the load indicator 13, a user controls loads on the end of boom 4 not to exceed the structurally permissible range by knowing the load coming from the trunk hose 9, the connection tube 14 and the hose end 11 through the load indicator 13 and acting upon the bracket 15 of the hose guide 10 at the leading end of the boom 4.例文帳に追加
荷重表示器13の表示部24を目視することにより、根元ホース9、接続管14、先端ホース11より荷重表示器13を経てブーム4先端部のホースガイド10のブラケット15に作用している荷重を使用者に認知させて、ブーム4の先端荷重が構造上許容される範囲を逸脱しないようにさせる。 - 特許庁
To provide a monitoring device for an elevator car having an inner monitoring device superior in visibility, by intuitively knowing the doorway direction of a picture reflected by a TV monitor using few components, even in a state where an operation panel operator cannot confirm the boarding-alighting of a back face side door in a state such as being full in a car, in a two-way doorway elevator.例文帳に追加
2方向出入ロエレベーターにおいて、かご内が満員などの状況で運転盤操作者が背面側ドアの乗降を確認できない状態でも、より少ない構成部品でテレビモニターが映す映像の出入口方向が直感的にわかり視認性のよい内監視装置を備えたエレベーター乗りかごの監視装置を提供することにある. - 特許庁
An information terminal 1 has a help button 5 and the user of the mobile telephone 2 presses the help button 5 of the information terminal 1 and inputs the type of the mobile telephone 2 when not knowing the place of a mobile-telephone side infrared-ray photodetection part 4 to display the place of the mobile-telephone side infrared-ray photodetection part 4 of the mobile telephone 2 on the screen.例文帳に追加
情報端末1は、ヘルプボタン5を備え、携帯電話2使用者が携帯電話側赤外線受光部4の場所がわからなかった場合、情報端末1のヘルプボタン5を押下し、携帯電話2の機種を入力することにより携帯電話2の携帯電話側赤外線受光部4の場所を画面に表示する。 - 特許庁
To provide a guide machine capable of preventing passage from being prohibited suddenly in an automatic ticket gate, by knowing preliminarily the risk that outgoing through the automatic ticket gate is prohibited, when a user or the like carrying only an IC card but carrying no mobile terminal passes the automatic ticket gate when going out, and capable of moderating a congestion.例文帳に追加
ICカードのみを所持し携帯端末を持っていない利用者等が出場時に自動改札機を通過する際、自動改札機での出場を禁止される恐れがあることを予め知ることにより不意に自動改札機に通行禁止をされることを防ぎ、混雑を緩和する案内機を提供することを目的とする。 - 特許庁
To provide a camera calibrating device that can estimate an object parameter without a large error with a marker whose position relative to an object to be imaged, e.g. a vehicle is not known, in other words, without knowing world coordinates, and then can calibrate a camera nearly accurately when monitoring, object detection, etc., by the camera is carried out.例文帳に追加
被撮像対象物、例えば車両との相対位置が未知であるマーカーにより、換言すれば世界座標が既知でなくても、対象とするパラメータのみを大きな誤差を伴うことなく推定でき、その結果、カメラによる監視や物体検出などを行う際に、カメラ校正をほぼ正確に行うことができるカメラ校正装置を提供する。 - 特許庁
Additionally the monitoring unit 23 contains a bubbling detection pulse generating section 28 detecting bubbling generation of the gas for bubbling from the detection result of the probe potential difference detecting section 25 to generate pulse signals and a pulse counter 29 counting the number of pulses generated on this bubbling detection pulse generating section 28, knowing the number of times of bubbling period in the gas for bubbling.例文帳に追加
また、監視ユニット23は、プローブ電位差検出部25の検出結果からバブリング用ガスのバブリングの発生を検知し、パルス信号を発生させるバブリング検知パルス発生部28と、このバブリング検知パルス発生部28で発生したパルスの個数をカウントするパルスカウンタ29とを有し、これによりバブリング用ガスのバブリング期間の回数を把握できる。 - 特許庁
To provide a freezing device, a frozen ground calculation system, a freezing method, etc. for shortening the frozen ground formation period by knowing the minimum time of frozen ground formation required for placing the frozen ground in service, and for reducing a frost heaving phenomenon and a freeze expansion pressure caused by excessive growth of the frozen ground by controlling the brine temperature.例文帳に追加
凍土の供用に必要最低限の凍土形成時期を知ることで、凍土造成期間を短縮することができ、またブライン温度を制御することで、必要以上に凍土が成長することによる凍上現象や凍結膨張圧を低減することが可能な凍結装置、凍土計算システム、凍結方法等を提供する - 特許庁
Article 57 Where a bankruptcy proceeding is commenced against the mandator, the mandatary, if he/she has administered the mandated business without receiving a notice of commencement of bankruptcy proceedings under the provision of Article 655 of the Civil Code and also without knowing the fact of the commencement of bankruptcy proceedings, may exercise his/her right over a claim arising from such administration as a bankruptcy creditor. 例文帳に追加
第五十七条 委任者について破産手続が開始された場合において、受任者は、民法第六百五十五条の規定による破産手続開始の通知を受けず、かつ、破産手続開始の事実を知らないで委任事務を処理したときは、これによって生じた債権について、破産債権者としてその権利を行使することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Since Toshifusa's aunt, Princess Takahime was FUJIWARA no Yorimichi's wife and his mother was Yorimichi's half younger sister, FUJIWARA no Takako (Sonshi), and Toshifusa was a person who was on 'Sekkan-ke (the families which produced regents) side', so his younger brother, Crown Prince Takahito (later Emperor Gosanjo) was furious after knowing about the above incident, but Imperial Princess Kenshi did not receive any practical punishment to lose her official position since Toshifusa was the relative of Sekkan-ke. 例文帳に追加
俊房は伯母隆姫女王が藤原頼通の正妻、母は頼通の異母妹藤原尊子という「摂関家よりの人物」であり、これを知った弟の東宮尊仁親王(後の後三条天皇)は怒り狂ったが、俊房が摂関家の縁者であることもあり、除位などの具体的な処罰までには至らなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Articles in "Shoyuki" (Diary of FUJIWARA no Sanesuke) dated January 14, 989 and the next day states that Gon Chunagon (a provisional vice-councilor of state) FUJIWARA no Michinaga got disowned by his father, Sessho (regent) FUJIWARA no Kaneie: it was because Michinaga ordered the capture of Shikibu shoyu (Junior Assistant of the Ministry of Ceremonial) TACHIBANA no Yoshinobu and brought him forcibly to his house when he got upset knowing that Nagasuke KANNABI, whom Michinaga recommended, failed the shoshi exam. 例文帳に追加
『小右記』永延2年12月4日(旧暦)(989年1月14日)及び翌日条によれば、権中納言藤原道長が自らが推挙した甘南備永資が省試に落ちた腹いせに式部少輔橘淑信を強引に捕えて自邸まで引き回したために父親の摂政藤原兼家より一時勘当された事件が記されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For instance, if we allowed an issuer to stop its inquiry after learning that its necessary conflict minerals came from a smelter that includes minerals from the Covered Countries and other sources without knowing if its particular minerals came from the Covered Countries, there would be an incentive for issuers to avoid learning the ultimate source of the minerals.例文帳に追加
例えば、必要な紛争鉱物が、特定の鉱物が対象国からであるか否かを知らずに、対象国およびその他からの鉱物を含めている製錬業者からのものであることを知った後で発行人が調査を中止することを我々が認めてしまうなら、発行人がその鉱物の最終的な起源を知ることを避ける誘因が生じるだろう。 - 経済産業省
There is no knowing if this type of situation will continue in the future. In order to stop the expansion of the current account imbalance, it is necessary for the United States to decrease its current account deficit going forward, as well as the global current account imbalance needs to be adjusted by surplus countries, such as China, ASEAN4, and NIEs, with efforts aimed at decreasing their current account surplus.例文帳に追加
こうした状況が今後とも継続するかは予断できず、経常収支不均衡の拡大に歯止めをかけるため、今後、米国は経常収支赤字を減らし、中国、ASEAN4、NIEs 等の経常収支黒字諸国は経常収支黒字削減に向けた取組を進めることを通じて、世界の経常収支不均衡を是正していくことが必要である。 - 経済産業省
The reason to recommend mediation with avoiding to teach by characters and words is that not only it believes strongly the historical events of telepathy in Seson nenge, Kasho bisho (when Buddha held up a the flower on his deathbed, only Mahakassapa smiled among his disciples by knowing what he meant), but also it preaches that it prevents the accomplishment of Buddhism to seek Buddha in sutras and others with forgetting the fact that Buddha exists in the inner bottom of oneself. 例文帳に追加
文字や言葉で教えることを避けて坐禅を勧める理由として、世尊拈華、迦葉微笑における以心伝心の故事を深く信奉しているという以外にも、自分の内奥が仏であることを忘れて経典や他人の中に仏を捜しまわることがかえって仏道成就の妨げになるからであると説く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a volatile substance measuring instrument capable of simply measuring a volatile substance without requiring a large-scaled or precise apparatus, capable of measuring the volatile substance diffused from a specific part in a room, that is, capable of efficiently knowing the region producing the volatile substance in the room.例文帳に追加
大掛かりな又は精密な装置を必要とせず、簡便に揮発性物質を測定することができ、かつ、室内の特定の部分から発散される揮発性物質を測定することができ、すなわち、室内のどの部分から揮発性物質が発生しているのかを効率的に知ることができる、揮発性物質測定用器具を提供すること。 - 特許庁
To provide an image processing unit capable of knowing which function is used from an information processing unit connected via a communication network, by providing means for transmitting information for identifying the function to the information processing unit when it is requested to transmit which function is used from the information processing unit.例文帳に追加
通信ネットワークを介して接続されている情報処理装置から、何れの機能を使用しているかについて送信するように要求があった場合、機能を識別する情報を前記情報処理装置に送信する手段を備えることにより、前記情報処理装置からどの機能を使用しているかについて知ることができる画像処理装置を提供する。 - 特許庁
In addition, whoever, with intent to convert a trade secret to the economic benefit of anyone other than the owner thereof and intending or knowing that the offense will injure any owner of that trade secret, steals, appropriates, or by fraud, obtains a trade secret and, without editorization, copies, duplicates or sends it shall be fined not more than 250 thousand US dollar or imprisoned for not more than ten years, or both.例文帳に追加
所有者以外の何者かの経済的利益のために横領する目的で、当該トレードシークレットの所有者に損害を与えることを目的として、又はこれを知って、かかる情報を窃盗、取得、偽計により入手、許可なく複写・複製等を行った者は、25万ドル以下の罰金若しくは10年以下の懲役又はその併科。 - 経済産業省
Reference cases: Clearly written in the rules that employees who violate competition law intentionally and employees who have not taken any measures despite knowing of violation of competition law by subordinates will be subject to disciplinary action, and employees who did not take action to comply with corporation competition law compliance programs will also be subject to disciplinary action. (Corporation G, Japanese corporation)例文帳に追加
<参考事例> ? コンプライアンス・ルールに、競争法に故意に違反した従業員、部下の競争法違反を知りながら放置した従業員は懲戒処分の対象になること、及び自社の競争法遵守プログラムに準拠した行動をとらなかった従業員も懲戒処分の対象となることを明記している。[我が国企業G社] - 経済産業省
To provide a telemidicine information system continually observing the conditions of a patient by a specific medical worker well knowing the medical record and the characteristics of the patient by specifying the single medical worker for observing the conditions of the single patient in a system performing a telemedicine allowing the patient to transmit bioinformation via a server device.例文帳に追加
患者がサーバ装置を介して生体情報を送信してテレメディスン(遠隔医療)を実行するシステムにおいて、一人の患者の容態観察を行なう医療従事者が専ら一人の特定者に固定されることにより、患者の病歴、特性等を熟知した上記の特定の医療従事者によりこの患者の容態観察が継続的に実行される、医用遠隔システムを提供する。 - 特許庁
To provide a system for monitoring unauthorized access which has a packet acquiring means for acquiring transmission packets transmitted to computers and an analyzing means for analyzing the packets, ensures high security, and prevents a cyber-attacker from knowing the unauthorized access monitoring, in monitoring the unauthorized access to the computers, and to provide a program for monitoring unauthorized access.例文帳に追加
コンピュータに送信されてくるパケットである送信パケットを取得するパケット取得手段と、パケットを解析する解析手段とを備え、前記コンピュータへの不正アクセスを監視するにあたり、自身に高いセキュリティが確保され且つ不正アクセス監視をサイバー攻撃の攻撃元に知られる可能性も低い不正アクセス監視システム及び不正アクセス監視プログラムを提供することを課題とする。 - 特許庁
To provide an information providing service for enabling a browser to know an event at that time point for each category only by watching list contents, exactly recalling the situation at that time from the entire event, knowing events close to a designated time point even when there is no information on a event corresponding to that time point and further facilitating user operation for information retrieval.例文帳に追加
閲覧者にあっては、リスト内容を見るだけでその時点における出来事をジャンル毎に知ることができ、その全体からその時の様子を正確に回想することが可能となり、また、指定時点に該当する出来事の情報が無い場合でも、その付近の出来事を知ることができ、更に、情報検索の為のユーザ操作が容易となる情報提供サービスを実現する。 - 特許庁
c) the invention made by the employee within the individual employment contract is not in connection with the activity of the employer, was not created in the course of his duty, nor by knowing or using the specific technique or means or data existing in the enterprise and it has not been created with the material support of the employer;例文帳に追加
(c) 従業者により,同人の雇用契約内で行われた発明が,使用者の業務に関連がないこと,同人の職務遂行中に創作されたものでないこと,企業に存在している特定の技術,手段又は情報を知って又は使用して行われたものでないこと,及びその発明が使用者の実質的援助を得て創作されたものでないこと - 特許庁
Infringing articles, in relation to a registered trade mark, means articles which are specifically designed or adapted for making copies of a sign identical or similar to that mark; and which a person has in his possession, custody or control, knowing or having reason to believe that they have been or are to be used to produce infringing goods or infringing material. 例文帳に追加
登録商標について侵害物品とは,次のものをいう。登録商標と同一又は類似の標識の複製を作るために特に計画され調整された物品,及びある者が,かかる物品が侵害商品又は素材を製造するために使用された又は使用されることを知り,又はそのことを信じるに足る理由を有しながら,所有,保管又は管理している物品。 - 特許庁
To provide a fermentation temperature detecting and displaying device, improving work efficiency by displaying fermentation temperatures by each temperature band in different colors to easily know the fermentation temperature even in a dusky place, useful for grasping the fermentation state by knowing the highest temperature generated during the period of time from the preceding measurement to this time measurement in some structure, dispensing with a power supply and improving the convenience in use.例文帳に追加
醗酵温度を温度帯ごとに異なる色で表示するようにして、薄暗い場所でも醗酵温度を容易に知ることができて作業性を向上でき、さらに、構造によっては前回の計測時から今回の計測時までの間に発生した最高温度も知ることができて醗酵状態の把握に役立ち、電源も不要で使い勝手のよいものにできる。 - 特許庁
To provide a base isolation fluid damper device capable of surely preventing a relative displacement quantity from exceeding limit displacement in an unexpected big earthquake, by accurately knowing a horizontal directional relative displacement quantity of an upper building and a foundation in the earthquake without directional dependency in all directions of 360° on a horizontal plane, and adjusting damping force in response to the relative displacement quantity.例文帳に追加
地震時の上部建物と基礎との水平方向の相対変位量を水平面上360°全方向において方向依存性なく正確に知ることができて、該相対変位量に対応して減衰力の調整を行うことができ、想定外の大地震時に相対変位量が限界変位を超えることを確実に防止できる免震流体ダンパ装置を提供すること。 - 特許庁
To properly and efficiently manage an implement and tool to be used not only by managing the work progress condition of a construction while using information from the implement and tool but also by exactly knowing the work area to move or return the machine tool under using at present after the completion of work.例文帳に追加
道工具からの情報を用いて工事の作業進捗状況を管理するだけでなく、使用している道工具について現時点での作業完了後はどの作業エリアに移動させればよいか、もしくは返却すればよいかが正確にわかるので、使用する道工具の適正で且つ効率的な管理を行うことができる道工具及び工程の管理システムを提供する。 - 特許庁
If a user presses a FAX polling reception start key without knowing that a FAX information service providing device 3 is compliant to manual reception or erroneously for the purpose of receiving a FAX information service from the FAX information service providing device 3 which performs a facsimile communication where a receiving side is compliant to manual reception, a designated facsimile communication due to manual reception is attempted.例文帳に追加
受信側が手動受信に対応するファクシミリ通信を行うFAX情報サービス提供装置3からFAX情報サービスを受けるために、ユーザーが、FAX情報サービス提供装置3が手動受信に対応していることを知らずに、または誤って、FAXポーリング受信開始キーを押下した場合に、指定された手動受信によるファクシミリ通信を試みる。 - 特許庁
When the consumer selects a non-uniform commodity such as a fishery product as a gift, a means for knowing the contents of the commodity is not available, but the gift commodity is recorded as video and sent to the consumer instead of a delivery certificate by using mobile portable telephone, etc., so that the consumer can confirm the contents and delivery of the commodity.例文帳に追加
本発明において、消費者が農業、漁業産品等画一的でない商品を贈答品として利用した場合にその商品の内容を知る手段が無かったが、贈答商品を映像に記録してインターネット,FAX,移動式携帯電話等を利用して消費者に映像を配達証明に代わりに送ることで消費者は商品の内容と配達の確認が出来る。 - 特許庁
A voice response system and method functions to, after knowing that a caller has unsuccessfully attempted to contact a called party, (1) obtain presence information about one or more real-time activities of the called party, (2) use the presence information to create a customized voice message, and (3) play the customized voice message to the caller.例文帳に追加
本明細書では、発呼者が、被呼者と接触しようと試みて失敗したことを知った後、(1)被呼者の1つまたは複数のリアルタイムの活動についてのプレゼンス情報を獲得し、(2)そのプレゼンス情報を使用して、カスタマイズされた音声メッセージを作成し、(3)そのカスタマイズされた音声メッセージを発呼者に再生するように機能する音声応答システムおよび方法が記載されている。 - 特許庁
Knowing that the rekiho (method of making calendars) used by the Qing dynasty (the Jikenreki; known in English as the Chinese calendar) was, in fact, based on Western calendrical methods introduced by Jesuit missionaries, Yoshimune TOKUGAWA, the then Seii taishogun (literally, great general who subdues the barbarians), decided to adopt a new calendrical system by introducing Western astronomy with all Christian influence removed, and in accordance with Yoshimune's wishes, Masayoshi NISHIKAWA and Noriyoshi SHIBUKAWA began preparations to reform the calendar. 例文帳に追加
清朝の暦法(時憲暦)が、実はイエズス会の宣教師が伝えた技法を採用していることを知った征夷大将軍徳川吉宗は、キリスト教色を排除した形で西洋天文学を取り入れた暦法を採用したいと考えるようになり、その意向を受けた西川正休・渋川則休らの手によって改暦の準備が始められた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The proxy searches an arranged marriage partner by individual interviews between proxies or an information exchange meeting of a plurality of proxies and shares information of the arranged marriage partner, which is obtained beforehand, with the marriageable person, whereby not only both the marriageable person and the proxy can attend a marriage meeting without anxiety but also parents and relatives knowing the marriageable person support him or her to raise a marriage rate.例文帳に追加
代理人同士の個別面談や複数の代理人が集う情報交換会などで、本人の見合い相手を探し、事前に得た見合い相手の情報を本人と共有することで、双方の本人・代理人ともに安心して見合いに望むことができるほか、本人のことを一番よく知る親や親類が本人をサポートすることで、成婚率を高める。 - 特許庁
By independently providing a radio sensor network construction instructing unit and a measurement data acquisition instructing unit, and instructing a sensor system to add and delete wirelessly connected sensors and construct a radio sensor network by the radio sensor network construction instructing unit to construct the radio sensor network, the measurement data acquisition instructing unit can acquire measurement data for a specific sensor within the sensor system without knowing a construction state of the radio sensor network.例文帳に追加
無線センサネットワーク構築指示部と測定データ取得指示部を独立に設け、無線センサネットワーク構築指示部により無線接続するセンサの追加・削除、無線センサネットワークの構築をセンサシステムへ指示して無線センサネットワークを構築することで、測定データ取得指示部では無線センサネットワークの構築状態を知ることなくセンサシステム内の特定のセンサに対して測定データを取得する。 - 特許庁
To provide an exhaust emission control method and an exhaust emission control system capable of optimizing desulfurization control time, by considering the fact that desulfurization is not performed and NOx is emitted at an initial stage of desulfurization control and knowing the timing of actual start of desulfurization through monitoring of oxygen concentration in a downstream side of a NOx occlusion reduction type catalyst, in controlling desulfurization of the NOx occlusion reduction type catalyst.例文帳に追加
NOx吸蔵還元型触媒の脱硫制御に際して、脱硫制御の初期には脱硫されずにNOxの放出が起きていることを考慮して、NOx吸蔵還元型触媒の下流側の酸素濃度をモニターすることで実際に脱硫が開始されるタイミングを知って、脱硫制御時間の最適化を図ることができる排気ガス浄化方法及び排気ガス浄化システムを提供する。 - 特許庁
Any person who makes or causes to be made a false entry in the Register, or a writing falsely purporting to be a copy or reproduction of an entry in the Register, or produces or tenders or causes to be produced or tendered in evidence any such writing, knowing or having reason to believe the entry or writing to be false, commits an offence and is liable-- 例文帳に追加
記入又は書類が虚偽であると知りながら又は信じる理由を有していながら,登録簿に虚偽の記入をし若しくはさせる,又は登録簿の記入の謄本若しくは複製であると詐称する書類を作成し又はさせる者,又は当該書類を証拠として作成若しくは提出し又は作成させ若しくは提出させる者は,罪を犯すものであり,次の通りに処せられる。 - 特許庁
(ii) acts of producing, assigning, etc., importing or offering for assignment, etc. any product (excluding those widely distributed within Japan) to be used for making an article in which the registered utility model has been embodied and indispensable for the resolution of the problem by the device, as a business knowing that the said device is a registered utility model and the said product is used for the working of the device and; 例文帳に追加
二 登録実用新案に係る物品の製造に用いる物(日本国内において広く一般に流通しているものを除く。)であつてその考案による課題の解決に不可欠なものにつき、その考案が登録実用新案であること及びその物がその考案の実施に用いられることを知りながら、業として、その生産、譲渡等若しくは輸入又は譲渡等の申出をする行為 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Concerning determination of whether a first protein and a second protein can form an oligomer or not, it can be determined whether the oligomer can be formed or not, by detecting the detectable moiety in a nucleus or near the nucleus of the cell, or by knowing occurrence of an interaction between the first protein and the second protein by detecting decline of a level of the detectable moiety on the cell surface, relative to a control cell.例文帳に追加
第1のタンパク質と第2のタンパク質がオリゴマーを形成可能か否かを判定は、細胞の核内および核の近傍で検出用部分を検出するか、または対照細胞に対して、細胞表面での検出用部分のレベルの低下を検出することによって、第2のタンパク質と第2のタンパク質が相互作用を知り、オリゴマーを形成可能か否かを判定することができる。 - 特許庁
This data processor and the print data processing method of the data processor are configured to generate intermediate print data by changing preset feed page position information or the information of the number of pages to identifiable print data for easily knowing the feed page positions or the number of pages of the printed matter to be output in the normal print time from the printed matter to be output in a feed page saving mode.例文帳に追加
本発明で提案するデータ処理装置およびデータ処理装置の印刷データ処理方法は、予め設定されている改ページ位置情報やページ数情報を識別可能である印字データに変更した中間印刷データを生成することにより、改ページ省略モードで出力される印刷物から通常印刷時に出力される印刷物の改ページ位置やページ数を容易に知ることが可能となる。 - 特許庁
<The poem written by Prince Otsu when his secret rendezvous with ISHIKAWA no Iratsume was exposed by divination performed by an onmyoji by the name of TSUMORI no Muraji Toru> "We slept together knowing full well that, if we boarded the big boat (an analogy of a conspicuous action meaning a secret rendezvous), we would be caught in 'ura' (is a double-meaning word, i.e., 'inlet' and 'divination') that is under surveillance by 'Tsumori' (is a double-meaning word, i.e., 'port authority' and 'TSUMORI,' the name of Onmyoji). 例文帳に追加
<大津皇子と石川郎女の密会の事実が、陰陽師の津守連通の占筮で露見した際に、大津皇子が詠んだ一首>『大船(密会という目立つ大胆な行動の例え)に乗れば港湾管理者の監視下(「津を守る人の監視」と陰陽師である「津守通」の掛け言葉)のウラ(港が接する「浦」と「占い」の掛け言葉)で見つかるだろうと重々承知の上で、私たち二人は寝たんだよ』 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Moreover, at that time it was considered reasonable for Atenomiya (Prince Ate) to succeed as a court noble (princely house), doing so in the future as the adopted Crown Prince; however, knowing the background of Atenomiya, Prince Ate's mother was a younger cousin of Emperor Gokomyo's maternal side, and all the potential princes were either to succeed the court noble (princely house) or become priests and enter the temples, but Atenomiya (Prince Ate) was the only prince who had no planned future among the male members of the Imperial Family. 例文帳に追加
また、高貴宮の生母が後光明天皇の母方の従妹であることや当時目ぼしい親王が全て宮家を継承するか寺院に入ってしまったために唯一将来が定まっていなかった男子皇族が高貴宮以外にいなかった事から、高貴宮が養嗣子として将来の皇位継承に備えるのが当時としては一番妥当な判断であったと考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
