1153万例文収録!

「offered」に関連した英語例文の一覧と使い方(51ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

offeredを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 2739



例文

To obtain a measurement value indicating whether or not compatible by using an angle measurement device for an object to be measured and measuring the angle between inner bottom surface or outer bottom surface and outside or inside of both or one of a test piece offered for strength test of freshly mixed concrete and the frames as objects to be measured.例文帳に追加

本発明は被計測物の角度計測装置に関し、生コンクリートの強度試験に供される供試体(テストピース)や型枠の双方または何れか一方を被計測物としてその被計測物の内底面や外底面と外側や内側の高さがなす角度を測定して適合しているか否かの測定値を得るのに用いる。 - 特許庁

When a user of a cellular phone 2 listens to, as a trial, a desired ring tone on a Web site offered by a content providing device 1, the content providing device 1 provides a menu image instructing input of a score and evaluation comment on the listened ring tone to the cellular phone 2 after transmission of the trial data.例文帳に追加

携帯電話器2のユーザが、コンテンツ提供装置1が提供するWebサイト上で所望する着信メロディを試聴した場合、コンテンツ提供装置1は、試聴用データの送信終了後に、試聴した着信メロディについての採点及び評価コメントの入力を指示するメニュー画像を携帯電話器2へ提供する。 - 特許庁

Orders for industrial materials from multiple demanders (8a, 8b, 8c, 10a, 10b, and 10c) are offered to a manufacturer 2 via mediators 6a and 6b, the industrial materials manufactured by the manufacturer are stored by a keeper 4, and a system delivering the materials from the keeper to the multiple demanders is established.例文帳に追加

工業材料についての複数の需要者(8a、8b、8c、10a、10b、10c)からの注文は仲介者(6a、6b)を介して製造者(2)に提供され、製造者が製造した工業材料は保管者(4)によって保管され、保管者から複数の需要者に配送されるシステムを確立する。 - 特許庁

The consumer accesses a site for a campaign printed on the sheet 2 by means of a portable terminal (cellular phone) 11, and if the point ID is entered, the consumer can use an online game site offered by a contents company affiliated with the manufacturer of the PET-bottled drink 1 or an i-appli (R) game for the portable terminal (cellular phone).例文帳に追加

消費者は、携帯端末(携帯電話)11を用いてシート2に印刷されたキャンペーンのサイトにアクセスし、ポイントIDを入力すると、ペットボトルドリンク1のメーカと連携するコンテンツ事業者が提供するオンラインゲームサイトや携帯端末(携帯電話)用のiアプリゲームを利用することができる。 - 特許庁

例文

(b) a method whereby the Information on the Restriction on Resale, which is recorded in a file stored on the computer used by the Deliverer, is offered to the Recipient for inspection through the telecommunications line, and is recorded in a file stored on the computer used by the Recipient. 例文帳に追加

ロ 書面交付者の使用に係る電子計算機に備えられたファイルに記録された転売制限情報を電気通信回線を通じて書面被交付者の閲覧に供し、当該書面被交付者の使用に係る電子計算機に備えられたファイルに当該転売制限情報を記録する方法 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

(3) Insurance benefits as set forth in paragraph (1) shall be provided in consideration of the appropriate health and medical services and public aid services that are offered by diverse providers and facilities comprehensively and effectively, according to the physical and mental conditions of the insured person, said person's environment, etc., and based on the preferences of the insured person. 例文帳に追加

3 第一項の保険給付は、被保険者の心身の状況、その置かれている環境等に応じて、被保険者の選択に基づき、適切な保健医療サービス及び福祉サービスが、多様な事業者又は施設から、総合的かつ効率的に提供されるよう配慮して行われなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Even after this frustrating incident, the Emperor, who formed a plot to overthrow the Shogunate, closely associated with monks such as Monkan of Godai-ji Temple and Enkan of Hossho-ji Temple. In 1329 he offered a prayer in private wishing for control over the Kanto district, with the excuse that the prayer was for his wife's easy delivery. With this excuse he made use of visits to temples in the northern part of Kyoto, such as Kofuku-ji Temple and Enryaku-ji Temple, to make contact with influential religious persons. 例文帳に追加

天皇はその後も密かに倒幕を志し、醍醐寺の文観や法勝寺の円観などの僧を近習に近づけ、元徳2年(1329年)には中宮の御産祈祷と称して密かに関東調伏の祈祷を行い、興福寺や延暦寺など南都の寺社に赴いて寺社勢力と接近する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The draft was abandoned due to dissolution of the House of Representatives, but it was decided to establish special higher education facilities in each of the prefectures that offered a large amount of donation, and the Fukuoka College of Medicine, Kyoto University was established based on the Fukuoka Prefectural Fukuoka Hospital in 1903 with a national budget of 1,500,000 yen. 例文帳に追加

衆議院解散で設置案は流れたが、九州帝大設置のために巨額の寄付を申し出ていた各県に専門の高等教育機関の設置が決まり、まず、国から150万円の予算を得て1903年(明治36年)に福岡県立福岡病院をもとに京都大学福岡医科大学が設立された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although his disease worsened further, Ogurihangan was guided by Yugyo Shonin and supported by the kindness of the Princess Terute and many benevolent people and managed to make a pilgrimage to Kumano Sanzan, where he completely recovered due to the medicinal effects of 'Tsubo-yu' of Yunomine-onsen Hot Spring, which was a cleansing place for pilgrimages to Kumano Sanzan, and this time he was offered a territory in Hitachi Province and even given a title of Hangan (judge). 例文帳に追加

病はさらに重くなるが、遊行上人の導きと照手姫や多くの善意の人々の情を受けて熊野に詣で、熊野詣の湯垢離場である湯の峰温泉の「つぼ湯」の薬効のにより全快し新たに、常陸国の領地を与えられ、さらに判官の地位まで授けられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In the early days of the Edo period, Saneharu SAIONJI welcomed Tokuhime, who was the eldest daughter of Kyumu NAGAOKA (also known as Tadataka HOSOKAWA), as the Midaidokoro (wife of a shogun or a highest-ranking nobleman) of the heir (later disinherited) of Tadaoki HOSOKAWA, and invited her to accept the post of Sadaijin (minister of the left); moreover, Kyumu NAGAOKA offered various forms of financial support to the Saionji family, including donating a property that yielded 600 koku of rice (Menko-shuroku). 例文帳に追加

江戸初期には西園寺実晴が細川忠興の嫡男(後に廃嫡)細川忠隆こと長岡休無の長女徳姫を御台所に迎えて左大臣までのぼるが、長岡休無は西園寺家に種々の資金助成をし600石の遺産贈与もしている(綿考輯録)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

D. Regardless of which of the above definitions in (A) and (C) is used during the offer/ secondary offer periods, cases in which, after the offer/secondary offer periods, appropriate prices calculated based on internal rules are not offered in the sale of EBs, etc., may be deemed to constitute a violation of Article 117(1)(ii) of the FIB Cabinet Office Ordinance. 例文帳に追加

ニ.募集・売出期間中に上記のいずれの方法を採用するかにかかわらず、募集・売出期間経過後のEB等の販売に当たっては、社内ルールに基づいて算出した適正な取引価格を提示しない場合には、金商業等府令第117条第1項第2号違反となる場合があること。 - 金融庁

Of the JR companies, JR East has been active for acquiring orders, but Yoshiyuki KASAI, chairman of JR Tokai that offered technologies to Republic of China, made an announcement of declining to receive orders due to the liabilities that could be incurred when trouble occurs in the People's Republic of China, where laws concerned have not been established fully, and due to the apprehension of outflows of technologies. 例文帳に追加

なおJR各社では、JR東日本が受注に積極的なのに対し、中華民国への技術供与を行ったJR東海の葛西敬之会長は、法整備が不十分な中華人民共和国においてトラブルが発生した場合の責任問題や技術流出の危惧から反対の意見を表明している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On January 11 (old calendar) (since the late Oei era) every year, hyojohajime was conducted through the convening of kanrei (shogunal deputies) and their subordinates with more ritual formalities than in the Kamakura period: yuhitsu (an amanuensis) appointed by bugyonin gave a speech of auspiciousness; kanrei and hyojoshu offered a sword to the Shogun, and the Shogun also granted them swords. 例文帳に追加

毎年1月11日_(旧暦)(応永年間後期以後)、管領以下を召集して開催され、まず奉行人より任命された右筆が祝詞を述べ、管領や評定衆が将軍に対して太刀を献上し、将軍側からも太刀を下賜するなど鎌倉期に比べて形式的な要素が強くなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is preferable for Japanese companies to make use of the investment function offered by Industry innovation Co., Ltd., which aims to support commercialization of cutting edge technology or patents, or provide support to local suppliers in fostering manpower, and engage in the domestic business, re-organization of the company, overseas investment and collaboration with overseas companies.例文帳に追加

我が国企業も、先端技術や特許の事業化支援を目的とした産業革新機構の出資機能活用や、海外の現地サプライヤーに対する人材育成支援等を行い、積極的に国内事業・企業再編、海外投資や海外企業との連携を進めていくことが望ましい。 - 経済産業省

In its report to the Singapore Ministerial Conference in December 1996, the CTE noted that there may be cases in which trade measures pursuant to specifically agreed upon provisions would be necessary to achieve the objectives of MEAs. The CTE, however, offered no conclusions on how to ensure conformity with the WTO Agreement. Discussions on this topic are still ongoing.例文帳に追加

1996年12月に開催されたシンガポール閣僚会議へのCTE の報告書では、MEA の環境保護目的を達成するためには、明確に合意された規定に基づく貿易制限措置が必要となる場合があることが確認されたが、整合性の確保の方策については結論が出ず、議論が継続された。 - 経済産業省

The government shall endeavor to take such measures as improving employment placement services offered by public employment security offices or employment placement business providers in order to promote stable employment of workers who no longer can work as dispatched workers due to the prohibition of worker dispatching undertakings and to support the securing of labour forces for enterprises.例文帳に追加

政府は、労働者派遣事業の禁止に伴い、派遣就業ができなくなる派遣労働者の雇用の安定や事業主の労働力確保を支援するため、公共職業安定所又は職業紹介事業者の行う職業紹介の充実等必要な措置を講ずるよう努めなければならないものとする - 厚生労働省

The Q&A on the Labour Standards Law as related to the Great East Japan Earthquake (1st version (March 18, 2011), 2nd version (March 31, 2011), and 3rd version (April 27, 2011) and the key points of the Q&A (April 27, 2011) were prepared and distributed at the emergency counseling service counters of the Labour Standards Inspection Offices and during the on-site counseling services offered at the evacuation shelters.例文帳に追加

東日本大震災に伴う労働基準法等に関するQ&A(第1版(平成23年3月18日)、第2版(平成23年3月31日)及び第3版(平成23年4月27日))及び同Q&Aのポイント(平成23年4月27日)を作成し、労働基準監督署等の緊急相談窓口や避難所での出張相談時などに配布 - 厚生労働省

In order to promote applications for the reimbursement of unpaid wages, leaflets (March 30 and April 18, 2011) and the Q&A (April 5, 2011) explaining in a clear way the overview and the procedures of the system were prepared, and distributed at the emergency counseling service counters of the Labour Standards Inspection Offices and during the on-site counseling services offered at the evacuation shelters.例文帳に追加

未払賃金立替払制度について、同制度の申請促進のために、制度の概要や手続について分かりやすく説明したリーフレット(平成23年3月30日及び4月18日)やQ&A(平成23年4月5日)を作成し、労働基準監督署等の緊急相談窓口や避難所での出張相談時などに配布 - 厚生労働省

Eison regarded a revival of the precepts and the study of Shingon Esoteric Buddhism as equally important, so he reprimanded his disciple Ninsho for being negligent of the study by being too enthusiastic about social activities and propagation in eastern Japan, and at the time of Mongol invasion attempts against Japan, he offered a prayer and ritual of Esoteric Buddhism at Saidai-ji and Shitenno-ji Temples to repel the Mongol Empirical army. 例文帳に追加

また、戒律復興と並行して真言密教の研究を重視しており、弟子の忍性が東国において社会活動や布教に熱を入れすぎて教学が疎かになっているのを窘めたり、元寇の際には西大寺や四天王寺などでモンゴル帝国軍撃退の祈祷や密教儀式を行っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Today, for the sake of convenience in displaying at home as wel as for good hygiene, many products, such as a plastic case filled with rice cakes to resemble the double layers of kagami-mochi, or a similar case containing many small "individually wrapped" rice cakes, offered in sets with a plastic bitter orange, are sold by rice-cake manufacturers. 例文帳に追加

近年は、家庭内に飾ることの利便性と、後で食べる際の衛生面を考えて、鏡餅が重なった姿を型取ったプラスチックの容器に充填した餅や、同様の容器に(個別包装された)小さな餅を多数入れ、プラスチック製の橙などとセットにした商品が多く、各餅製造会社より発売されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Its origin goes back to the Ancient Shinto worshipping the nature, and as described in Umisachihiko and Yamasachihiko of the Japanese Mythology, fish hooks (grains and fish hooks were categorized in the same concept in ancient times), bow and arrows were called Sachi which referred to sacred things obtained by fishing and hunting (catches, tools and sacred weapons) 'offered' to a deity as altarage (seafood and mountain vegetables). 例文帳に追加

その起源は、自然崇拝である古神道にまで遡り、日本神話の海幸彦と山幸彦にあるように釣針(古くは銛も釣針も一つの概念であった)や弓矢は、幸(さち)といい神に供物(海の幸山の幸)を「奉げる」神聖な漁り(いさり)・狩り(かり)の得物(えもの・道具や神聖な武器)であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In a server device obtaining a job ticket from a client device and performing image processing on a document image according to the job ticket, when image processing passes through a predetermined processing procedure, a thumbnail image, which is a low resolution image in comparison with the document image and represents an image equal to the document image, is offered to the client device.例文帳に追加

クライアント装置からジョブチケットを取得して、原稿画像にジョブチケットに従って画像処理を施すサーバ装置において、画像処理が所定の処理手順を経たときに、原稿画像よりも低解像度であり、原稿画像と同等な画像を表現したサムネイル画像をクライアント装置に提供する。 - 特許庁

(B) Cases where latent defects are found in a specific good purchased As described in (A) above, if a good offered for exhibition is an unspecified good and replacements for such good are easily available in the market, a seller is liable to deliver defect-free goods complying with the description and a buyer may claim for the delivery of defect-free goods. 例文帳に追加

ⅱ)購入した特定の物に隠れた欠陥があった場合前記ⅰ)のように、出品物が容易に代替品を市場で調達できる不特定物の 場合には、売主は表示に従った欠陥のない商品の引渡義務があり、買主は欠陥のない商品の引渡しを請求できる。 - 経済産業省

However, when considering the nature of software programs, the user may not claim for damages declining the Vendor.s offer to repair the software by virtue of principles of good faith, when the Vendor promptly offered to repair or replacement of the software and such repair or replacement is easy to be conducted when the user accept it. 例文帳に追加

ただし、プログラムという財の特殊性から、ベンダーが速やかに瑕疵修補・代物の提供を申し出ており、ユーザーが承諾しさえすれば直ちに当該瑕疵修補・代物提供を受けうる状態になっているような場合に、これを拒否して損害賠償責任を問うことは信義則上認められない。 - 経済産業省

Questionnaire investigations and interviews to the employees of reactor operators, etc. are conducted as external assessment concerning the status of the safety culture of the members.The results obtained are sorted out and analyzed according to the seven principles of safety culture advocated by JANTI, and offered to the members to help support their voluntary activities for fostering safety culture.例文帳に追加

会員の安全文化の状況についてアンケートおよび原子炉設置者等の従業員に対するインタビューを外部評価として実施し、原技協が提唱する安全文化の7原則に沿って整理、分析している。その結果を提供することによって、会員の自主的な安全文化醸成活動を支援している。 - 経済産業省

During the Uruguay Round negotiation, the EU offered an increase in the tariff quota on bananas in exchange for withdrawal of the panel proceedings and reached an agreement with all countries except Guatemala.例文帳に追加

この間、EU 及びACP 諸国は第4次ロメ協定に関しGATT 第1条1項(最恵国待遇)についてのウェーバー(義務の免除)を申請し、1994年12月のGATT 総会においてその取得が認められた。なお、EU はUR 交渉の中で、パネル提訴の取り下げと引換えにバナナの関税割当について増枠のオファーを行い、グアテマラを除く4か国との間で合意に達した。 - 経済産業省

While vitalization of the receiving country’s economy can be expected through transfer of technology and expertise offered by workers with special and/or technical skills, the acceptance of unskilled workers hinders efforts to improve employment management and upgrade labor productivity. Thus, there is also concern that this may bring about a lag in transformation of industrial structure.例文帳に追加

専門的・技術的労働者の受入れは、技術・ノウハウの移転を通じて受入国経済の活性化につながることが期待できるが、単純労働者の受入れは、雇用管理の改善や労働生産性の向上の取組みを阻害し、ひいては産業構造の転換等の遅れをもたらすおそれがある。 - 経済産業省

Bassanio then offered the Jew the payment of the three thousand ducats, as many times over as he should desire; which Shylock refusing, and still insisting upon having a pound of Anthonio's flesh, Bassanio begged the learned young counsellor would endeavour to wrest the law a little, to save Anthonio's life. 例文帳に追加

バサーニオはそれに対して、ユダヤ人に3000ドュカートを何倍にもして返すことを提案した。だがシャイロックはそれを拒絶し、なおもアントニオの肉1ポンドを取ることを主張したので、バサーニオは、博学な若い法律顧問に対して、アントニオの命を救うために法律を少し曲げるよう努力してほしいと頼んだ。 - Shakespeare『ヴェニスの商人』

An ordering party 13 inputs, by using a data processing device 1, contract data representing an offered contract in a predetermined phenomenon, the phenomenon having a range of possible outcomes at a time of maturity, and the contract data specifying the same entitlement for each outcome due to the ordering party at maturity and a consideration due to a counterparty.例文帳に追加

注文者(13)は、データ処理装置(1)を用いて、所定の現象の申込契約を表わす契約データを入力し、現象は満期の時点に実現可能なある範囲の諸結果を有し、契約データは、満期時に注文者に支払われるべき、各結果に対して同一の保障と、相対者に支払われるべき報酬とを指定する。 - 特許庁

In this control unit, a finite state machine is manufactured from plural control sub-units 2, and each sub-unit 2 is made correspond to one logic combination network, and each unit in plural control sub-units 2 is independently connected with an arbitrating block 3 so that information related with a state available in the future can be offered, and a present state command can be received.例文帳に追加

このユニットは、前記有限ステートマシンが複数の制御サブユニット(2)から製造され、各サブユニット(2)が1つの論理組み合わせネットワークに対応し、前記複数の制御サブユニット(2)内の各ユニットが独立して仲裁ブロック(3)に接続されており、将来の可能なステートに関する情報を提供し、現在のステートコマンドを受けるようになっている。 - 特許庁

This is a computer executable printer controller constituted so that an operating system can be offered and equipped with a storage device for preserving a file indicating at least one document to be printed and a display device for displaying the image of a graphical user interface(GUI) at a viewing window.例文帳に追加

本発明の一実施例によれば、オペレーティングシステムを提供するよう構成され且つ印刷すべき少なくとも一つの文書を表すファイルを保存するよう動作する記憶装置と、グラフィカル・ユーザ・インターフェース(GUI)の画像をビューイング・ウインドウに示すよう構成された表示装置とを備えたコンピュータ実行プリンタ制御装置が提供される。 - 特許庁

When the road traffic information respectively acquired using the FM broadcasting and the moving communication system include the information in the mutually same area, the update information of which the acquired period is late among both road traffic information is set to the navigation apparatus as the road traffic information to be offered to the vehicle driver in the same area.例文帳に追加

ナビゲーション装置に、FM放送及び移動通信システムを用いてそれぞれ取得された道路交通情報が互いに同一地域における情報を含んでいる場合、その同一地域における車両乗員に提供すべき道路交通情報として、両道路交通情報のうち取得した時期が遅い最新の情報を設定させる。 - 特許庁

A registration terminal 110 which registers the registerer of an additional image (provider of image, advertiser, etc.), the additional image offered by the registerer and users of this system, a terminal 100 which uses this system to print an image, and an image storage server 120 which manages the additional image and the users are all connected through a network 10.例文帳に追加

付加画像の登録者(画像の提供者、広告主等)、その登録者による付加画像およびこのシステムの利用者の登録等を行う登録端末110と、このシステムを利用して画像の印刷を行わせる端末100と、付加画像の管理および利用者の管理を行う画像蓄積サーバ120をネットワーク10を介して接続する。 - 特許庁

An auction server device 10 receives bidding information transmitted by terminal devices 3a to 3n on the basis of inputs of auction participants through a network 1, stores a bidding price and the user ID of a bidder in association with each other without determining whether the bidding price received from the bidder exceeds bidding prices that have been already offered.例文帳に追加

オークションサーバ装置10は、端末装置3a〜3nがオークション参加者の入力に基づいて送信した入札情報をネットワーク1を介して受信し、入札者から受け付けた入札価格が、既に入札された入札価格を越えるか否かを判定することなく、当該入札価格および入札者の利用者IDを対応付けて記憶する。 - 特許庁

As products and services offered by a service provider grow, when many different access mechanisms through which a subscriber connects to services are given, a single-access point eliminates inefficient proliferation of custom interfaces among many support systems and applications which need access to subscriber profile information.例文帳に追加

サービスプロバイダーによりオファーされる製品及びサービスが成長するにつれて、加入者がサービスに接続するところの多数の異なるアクセスメカニズムが与えられるときに、単一のアクセスポイントは、多数のサポートシステムと、加入者プロフィール情報へのアクセスを必要とするアプリケーションとの間の顧客インターフェイスが非効率的に急増するのを排除する。 - 特許庁

In any case, I think that megabanks might as well come out into the open, rather than hiding behind their money lending affiliates, and try to meet urgent needs for small-lot loans under the favorable terms that used to be offered for consumer loans 例文帳に追加

この間もちょっと、具体的なことは言わないけれども、「それはちょっとあさって(の方向)ではないか」と言って注意したこともあるけれども、とにかく、メガバンク自身が後ろに隠れているのではなくて、直接、前に出て、もっと消費者金融の従来の、良い条件で、小口の緊急の需要に応えようということがあっても良いのではないですか - 金融庁

Appropriation of the copyright, forcing to the co-authorship, unlawful disclosure of the essence of the offered invention,industrial model or industrial design before the submitting the application on them without the consent of the author, and also the violation of the exclusive rights of the patent-holders cause the liability in accordance with legislation. 例文帳に追加

発明者人格権を奪取するか,共同創作者の地位を強要するか,又は特許出願の前に,特許請求される発明,実用新案又は意匠の本質を,発明者又は創作者の同意なく違法に開示する者,又は特許権者の排他的権利を侵害する者は何人も,制定法に基づき責任を負う。 - 特許庁

Certain deregulation measures widening the scope of services offered by banks / securities companies and ongoing efforts toward implementing Basel II by banks and regulators should contribute to these goals. 例文帳に追加

本プログラムには、金融商品・サービスの多様化と包括的な投資家保護、市場機能の強化と信頼性の改善、金融機関のガバナンス、収益性及びリスク管理の改善が掲げられており、銀行や証券会社により提供されるサービスの範囲を拡大する規制緩和措置や、バーゼルIIの実施に向けた銀行及び当局の努力は、上記の目的達成に貢献するものである。 - 財務省

Article 53 (1) The property left by an inmate (i.e. cash and articles left behind in the penal institution; hereinafter the same shall apply in this Chapter) who has been released shall vest in the national treasury if no request for its delivery has been made, or if no expense required for the delivery of the property has been offered, by him/her until the day on which expires the period of six months starting from the day of the inmate's release. 例文帳に追加

第五十三条 釈放された被収容者の遺留物(刑事施設に遺留した金品をいう。以下この章において同じ。)は、その釈放の日から起算して六月を経過する日までに、その者からその引渡しを求める申出がなく、又はその引渡しに要する費用の提供がないときは、国庫に帰属する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide a toner recovery method of a developing roll in a developing device offered to a high-speed, inexpensive and small-sized tandem type image forming apparatus by which stable image quality is obtained for a long time by preventing generation of a development ghost, selective development without complicating the developing device and supplying a surely charged toner to the development roll.例文帳に追加

現像装置を複雑にすることなく現像ゴースト、選択現像の発生を防ぎ、確実に帯電されたトナーを現像ロールに供給して長期間安定した画像品質が得られる高速、安価な小型タンデム型画像形成装置に供される現像装置における現像ロールのトナー回収方法を提供することが課題である。 - 特許庁

An ordering party (13) inputs, by using a data processor (1), contract data representing an offered contract relating to a predetermined phenomenon, the phenomenon having a range of possible outcomes at a time of maturity, and the contract data specifying the same entitlement for each outcome due to the ordering party at maturity and a consideration due to a counterparty.例文帳に追加

注文者(13)は、データ処理装置(1)を用いて、所定の現象の申込契約を表わす契約データを入力し、現象は満期の時点に実現可能なある範囲の諸結果を有し、契約データは、満期時に注文者に支払われるべき、各結果に対して同一の保障と、相対者に支払われるべき報酬とを指定する。 - 特許庁

When a virtual subnetwork 501 is configured by connecting MFPs 100, 100A and 100B, control is performed to switch a method of user authentication, image listing display or transmission destination setting, for example, for a service that can be similarly offered in any case when logging in the virtual subnetwork 501 or logging in the single MFP 100, for example.例文帳に追加

MFP100、100A及び100Bを接続して仮想サブネットワーク501を構成する場合、仮想サブネットワーク501にログインする場合と、例えばMFP100単体にログインする場合とで、いずれのログインの場合も同様に提供され得るサービス、例えばユーザ認証、画像の一覧表示、送信先設定等の方法を切り替えるように制御する。 - 特許庁

Then, a processing part 15, when an offer of borrowing of a specific piece of image data is accepted from a terminal 50 for user, adds the latest piece of authentication information corresponding to the offered image data to the image data by referring to the attribute information management part 12 and the image data management part 13 and delivers the image data to which the authentication information is added to the terminal 50 for user.例文帳に追加

そして、処理部15は、利用者用端末50から、特定の画像データの借用の申し入れを受け付けた場合、属性情報管理部12および画像データ管理部13を参照して、申し入れがあった画像データに対応する最新の認証情報をその画像データに付加し、付加した画像データを利用者用端末50に出庫させる。 - 特許庁

The hue sorter 38 judges whether or not polished rice H after treated by the rice mill 22 is a defective product or whether or not the defective product is contained in a group of polished rice H and only polished rice H judged to be a good product is sent out to an accumulation tank 26 to be charged in a bag 27 and offered to the user of the apparatus.例文帳に追加

色彩選別機38は、精米機22によって処理された後の白米Hが不良品であるか否か又はこの白米H群に不良品が含まれるか否かを判定して選別することができ、良品とされた白米Hのみが集積タンク26へ送り出されて袋27に集積され、装置の利用者に提供される。 - 特許庁

To provide an intellectual property infringement information system furnished with a prize money in which settlement is made by paying in the specified bank account whether anonymity or not in the case intellectual property infringement information is acquired through the Internet and the offered information conforms to the predetermined evidence requisitions and confirming method.例文帳に追加

本発明の課題は、インターネットを介して知的所有権侵害情報を取得して、提供情報が予め定められた証拠要件及び確認方法に合致した場合、匿名を問わず指定口座への振込を行なうことによって決済する懸賞金付き知的所有権侵害情報システムを提供することを目的とする。 - 特許庁

If the maximum bitrate limit is at least as high as the lowest supported maximum bitrate, an offered bitrate is selected from a set of supported maximum bitrate that is at least as high as the requested maximum bitrate, and no higher than the maximum bitrate limit as long as such a supported maximum bitrate exists.例文帳に追加

最大ビットレート限度が少なくともサポートされる最大ビットレートの最低値に達している場合は、少なくとも要求された最大ビットレートと同程度の高さであり、しかもそのようなサポートされる最大ビットレートがある限り最大ビットレート限度を超えないサポートされる最大ビットレートのセットから提示されたビットレートが選択される。 - 特許庁

This method for dealing the uncertain information includes a step accepting an offer on the above information including at least one uncertainty, a step offering the above information in response to the offer, and a step receiving the first payment when at least one condition for the uncertainty is satisfied after the above information is offered.例文帳に追加

不確定情報を販売する方法が、少なくとも一つの不確定性を含む前記情報についてのオファーを受領するステップと、前記オファーに応じて前記情報を提供するステップと、それから前記情報が提供された後に、前記不確定性に対する少なくとも一つの条件が満足されたら、第1の支払いを受け取るステップと、を含む。 - 特許庁

This speaker can eliminate the joint itself, the mechanical and electric connection operations of the joint so that a more inexpensive speaker can be offered because electric connection can directly be performed to a connector 7 even without using the joint in that the middle a tinsel wire 11 is connected to the outermost circumferential corrugation 12a of a damper 12.例文帳に追加

本発明のスピーカは、ダンパー12の最外周コルゲーション12aに金糸線11の中間部分を結合する構造とするため、中継部品を用いずともコネクター7に直接電気的結合ができるため、中継部品自体とその中継部品の機械的及び電気的結合作業を省略でき、より安価なスピーカの提供ができるものである。 - 特許庁

This communication terminal is made capable of dealing with services offered by a store-and-forward type data center, where received data are stored and information is distributed to communication terminals designated by the data, such as a mail service (of telephone number type) between portable telephone sets, a mail service the Internet (E-mail type) and a service served by enterprises (server type).例文帳に追加

本発明による通信端末は、受信したデータを蓄積してこのデータで指定された通信端末に配信を行う蓄積交換型データセンタにより提供されるサービス、例えば携帯電話同士のメールサービス(電番タイプ)、インターネットを介したメールサービス(E−mailタイプ)、企業により提供されるサービス(サーバータイプ)に対応可能である。 - 特許庁

例文

(iv) where a work which has not yet been made public (and in which information equivalent to that provided for in Article 5, item (i) (c) of the Administrative Organs Information Disclosure Act has been recorded) is offered or made available to the public by an organ of a local public entity or a local independent administrative agency pursuant to the provisions of the Information Disclosure Ordinance; 例文帳に追加

四 情報公開条例の規定により地方公共団体の機関又は地方独立行政法人が著作物でまだ公表されていないもの(行政機関情報公開法第五条第一号ハに規定する情報に相当する情報が記録されているものに限る。)を公衆に提供し、又は提示するとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
原題:”THEMERCHANT OF VENICE”
邦題:『ヴェニスの商人』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。プロジェクト杉田玄白正式参加(予定)テキスト。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS