1153万例文収録!

「specific」に関連した英語例文の一覧と使い方(960ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > specificの意味・解説 > specificに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

specificを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 49933



例文

In addition, in August 2011 the strategic utilization of yen loans for advanced developing countries and developing countries with income levels more than those of advanced developing countries became allowed, subject to the condition that the project contributes to the obtainment of specific package-type infrastructure projects or the ensuring of the supply of resources.例文帳に追加

また、2011 年8月には、中進国及び中進国を超える所得水準の開発途上国に対し、具体的なパッケージ型インフラ案件の獲得や資源確保等に資する案件を対象に円借款を戦略的に活用していくことが可能となった。 - 経済産業省

In relation to the strategic issues involved in the development of emerging country markets by Japanese companies, the following specific issues were pointed out in a report that discussed the marketability of the environmental business in China and Japanese companiesbusiness strategies.例文帳に追加

具体的な我が国企業の新興国市場開拓における事業戦略上の具体的な課題としては、中国市場における環境ビジネスの市場性と日系企業の事業戦略について論じたレポートにおいて、以下の課題が指摘されている。 - 経済産業省

By utilizing the regional economic cyclical model, the characteristics of a particular region can be understood in terms of economic cycles. Moreover, if this kind of analysis is conducted for each industry or business category, it becomes possible for local governments to form an industrial policy that is specific to the region.例文帳に追加

地域経済循環モデルの活用によって、自地域の特徴を経済循環面から把握することができるようになり、またこうした分析を産業別・業種別に行うことで、地域として産業政策を立案することが可能となる。 - 経済産業省

The Cohesion Fund is not allocated according to the above objectives of the Structural Fund, but goes toward specific projects relating to environmental and transport infrastructures in the four countries of Greece, Spain, Ireland and Portugal.例文帳に追加

後者の結束基金は、構造基金のように目的別に振り分けられるのではなく、特定国を対象とした資金援助ツールであり、援助対象国はギリシャ、スペイン、アイルランド、ポルトガルの4か国で、対象となるプロジェクトは環境と交通インフラに限定されている。 - 経済産業省

例文

In other words, "indirect" shock on the supply chains, which is caused by lack of specific electronics parts due to direct damage from the floods, had a great impact particularly on transportation machinery industry, especially on the production of vehicles that use many electrical components.*69例文帳に追加

つまり、洪水による直接被害によって特定の電子部品が不足することによる「間接的な」サプライチェーンのショックは、特に輸送用機械産業、中でも電装品を多く使用する乗用車の車種の生産に大きな影響を与えたと言える*69。 - 経済産業省


例文

Companies with a large share in the supply of Micro Controller Unit (MCU), an electronics part for specific purposes, have been directly affected by the Earthquake, which generated an indirect supply chain shock to automotive production in and out of Japan.例文帳に追加

震災時は、特定用途の電子部品である「車載用マイコン(MCU)」の供給で大きなシェアを占める事業所が直接被災し、製品の生産が停止したことによって、我が国をはじめ世界の自動車生産に間接的なサプライチェーンのショックが発生したが、 - 経済産業省

In regards to Japan-Indonesia EPA?s Application Specific Exempt System, some of the hot-dip galvanized steel sheet, should originally be tax exempt was removed from the applicable list due to the change in HS Code interpretation of the Indonesian Customs officials; it was resolved in February, 2010 as a result of negotiation.例文帳に追加

日インドネシアEPAの特定用途免税制度については、本来免税対象であるはずの溶融亜鉛めっき鋼板の一部が、インドネシア税関当局のHSコードの解釈変更により免税対象から外されたが、協議の結果、2010 年2 月に解決。 - 経済産業省

However, the site of contact in other than the respiratory tract, such as irritation/inflammation reaction in the digestive system in the case of oral administration of a corrosive/irritant substance, is considered to apply to other toxicity items such as skin corrosion, etc., and is not classified into the specific target organ.例文帳に追加

ただし、気道以外の局所影響(site of contact)、例えば腐食性/刺激性物質を経口投与した場合の消化器系での刺激性/炎症性反応は、皮膚腐食性などの他の毒性項目に該当するものとして、特定標的臓器には分類しない。 - 経済産業省

However, the site of contact in other than the respiratory tract, such as irritation/inflammation reaction in the digestive system in the case of oral administration of a corrosive/irritant substance, is considered to apply to other toxicity items such as skin corrosion, etc., and is not classified into the specific target organ.例文帳に追加

ただし、気道以外の局所影響(site of contact)、例えば腐食性/刺激性物質を経口投与した場合の消化器系での刺激性/炎症性反応は、皮膚腐食性などの他の毒性項目でフォローしているので、特定標的臓器の分類には考慮しない。 - 経済産業省

例文

The pipe dedicated for disposer drainage has an aperture formed at the pipe bottom thereof to which a container having a space for sedimentation from the drainage is attached, to thereby settle the solid of heavy specific gravity contained in the drainage in the solid collecting device by the sedimentation procedure.例文帳に追加

ディスポーザ排水専用配管途中の管底部に開口を設け、この開口部に沈澱分離を行える空間を有する容器を取付け、排水中に含まれる比重の重い固形物を沈澱分離の作用により固形物収集装置内に沈澱させる。 - 特許庁

例文

To provide an image pickup device which, even when writing a specific type of image file just after photographing to a recording medium does not end, quickly confirms the schema of the same type of image file photographed in the past by switching a mode to a playback mode.例文帳に追加

撮影直後の特定の種別の画像ファイルの記録媒体への書き出しが終了していない場合でも、再生モードに移行して過去に撮影した同じ種別の画像ファイルの概要を素早く確認することができる撮像装置を提供する。 - 特許庁

When the operations of data on color differences between R and G and between B and G are carried out, high-frequency components are removed from pixel data on the RGB Bayer array, with a Nyquist frequency component left within a specific frequency range of from near the half-Nyquist frequency to near a Nyquist frequency.例文帳に追加

R−G、B−Gの色差データ演算を行う際、RGBベイヤー配列の画素データについて1/2ナイキスト周波数近傍からナイキスト周波数近傍に至る特定周波数範囲内でナイキスト周波数成分を残して高域成分を除去する。 - 特許庁

To provide a transparent semi-conductor thin film which is formed of an oxide mainly consisting of indium oxide with cerium oxide added thereto, free from any improper operation caused by the light or any change in specific resistance of a thin film caused by the heating, and has high mobility, and its manufacturing method.例文帳に追加

酸化インジウムを主成分とし、酸化セリウムを添加した酸化物により、光による誤作動がなく、加熱等による薄膜の比抵抗の変化がなく、移動度が高い透明酸化物半導体及びその製造方法を提供することである。 - 特許庁

In a state, where the image pickup device 20 is housed in the cover 50, a finder window hole 13 is formed at a position corresponding to a finder 13, and indexes 14 and 15 which indicate specific controls are attached at positions corresponding to control sections 26 and 27.例文帳に追加

撮像装置20の収納状態で、ビューファインダ部23に位置対応する箇所にファインダ覗き窓孔13を形成してあり、操作部26,27に位置対応する箇所にその位置がある特定の操作部であることを表記しているインデックス14,15を付してある。 - 特許庁

The strong water repellency-imparting agent for use in car polishes is an amino-modified silicone oil emulsion obtained by emulsifying a specific amino-modified silicone oil having a dynamic viscosity of 5,000-100,000 mm^2/s and an amino number of 0.18-0.8 using a surfactant.例文帳に追加

アミノ変性シリコーンオイルの動粘度が5,000〜100,000mm^2/s、アミン数が0.18〜0.8の特定のアミノ変性シリコーンオイルと界面活性剤を用いて乳化したアミノ変性シリコーンオイルエマルションをカーポリッシュ用高撥水性付与組成物とする。 - 特許庁

To provide a bicycle managing system using a RFID tag capable of transmitting a response signal to a RFID reader/writer with sufficient intensity and preventing a specific identification number from leaking on a communication network while an authorized user travels.例文帳に追加

RFIDリーダライタに対して十分な強度で応答信号を送信することができ、また正当な使用者の走行時に固有識別番号が通信ネットワーク上に流出することのない、RFIDタグを用いた自転車管理システムを提供する。 - 特許庁

For a rolling roll wherein a sheet-like material is pressed in a thickness direction from both sides to process the material to a specific thickness, a distance between opposed roll surfaces is constant and an outer peripheral length in an axial direction of a roll surface is longer than its axial length.例文帳に追加

シート状材料を厚み方向に両側から押圧し、前記材料を所定の厚みに加工する圧延ロールであって、相対するロール面間距離が一定で、かつ、ロール表面の軸方向外周長さがその軸長より長いことを特徴とする圧延ロール。 - 特許庁

The commodity shipping data inputted in the physical distribution managing device 3 when shipping commodities are transmitted to the physical distribution managing devices 2 and 3 in order, renewing the inventory files 131 and 231 respectively, and the shipping data of specific commodities are transmitted to the physical distribution managing device 4.例文帳に追加

商品出庫の際物流管理装置3にて入力された出荷データは物流管理装置2、3に順次送信され、それぞれ在庫ファイル131、231が更新され、特定商品の出荷データが物流管理装置4に送信される。 - 特許庁

A resistor with a specific resistance is inserted in parallel with an arrester that is provided between the input terminal of a partial discharge detection part for receiving the output of a foil electrode being welded to and connected to a power cable in the partial discharge detection part and a ground terminal.例文帳に追加

部分放電検出部において、電力ケーブルへ展着接続された箔電極の出力を受ける部分放電検出部の入力端子とアース端子間に設けられているアレスタと並列に所定の抵抗値を有する抵抗を挿入する。 - 特許庁

The positive resist composition has (A) a resin which has at least two specific recurring units and has its solubility to an alkaline developing solution increased by the effect of an acid, and (B) a compound which generates an acid by the effect of active rays or radiations.例文帳に追加

(A)少なくとも2種の特定の繰り返し単位を有する、酸の作用によりアルカリ現像液に対する溶解度が増大する樹脂及び(B)活性光線又は放射線の作用により酸を発生する化合物を含有するポジ型レジスト組成物。 - 特許庁

A clock skew value between start and finish sequential circuits is calculated, based on the correspondence table between a layout position of the start and finish sequential circuits constituting a path between specific order circuits, and a sequential circuit layout position, calculated from the previously prepared clock circuit.例文帳に追加

特定の順序回路間パスを構成する始終点順序回路の配置位置と、予め作成されたクロック回路から算出される順序回路配置位置とクロックスキューとの対応表を基に、始終点順序回路間のクロックスキュー値を計算する。 - 特許庁

At the occurrence of the accident, the vehicle A communicates with a nearby portable telephone or the like including the same sort of a communication module as a prescribed communication module by using the prescribed communication module and acquires and records an address specific to the communication module built in the portable telephone or the like.例文帳に追加

また、着目車両Aは、車両事故発生時に、所定の通信モジュールを用いて同種の通信モジュールが内蔵された周辺の携帯電話等と通信を行って、この携帯電話等に内蔵の通信モジュールに固有なアドレスを取得して記録する。 - 特許庁

To obtain an electronic part internally-mounted wiring board which is internally mounted with an electronic part without fabricating a specific part, stably and easily connects a wiring pattern and the electronic part together, and prevents wiring from decreasing in density and heat dissipating efficiency.例文帳に追加

特殊な部品を作製することなく電子部品を配線板に内装して、配線パターンと電子部品を容易に安定して接続することができ、配線密度の低下および放熱効率の低下を防ぐことができる電子部品内装配線板を得る。 - 特許庁

But with regard to the merely contingent, or, as it may be called, constructive injury which a person causes to society, by conduct which neither violates any specific duty to the public, nor occasions perceptible hurt to any assignable individual except himself; 例文帳に追加

しかし公衆にたいする特定の義務に違反するわけでもなく、自分以外の特定の個人にかなりの傷を負わせるわけでもない行為によって、人が社会にたいしてひきおこす、単に偶然の、あるいは、言ってみれば、推定上の危害に関しては、 - John Stuart Mill『自由について』

The cobalt naphthenate is such as to present a chart having only one chevron-shaped peak within a specific retention time and having no peak other than the above peak when carried out a gas chromatography under specific conditions for a naphthenic alkyl ester which is obtained by alkylating a naphthenic acid derived from the cobalt naphthenate.例文帳に追加

ナフテン酸コバルト製造用ナフテン酸であって、ナフテン酸アルキルエステル化物につき特定条件下ガスクロマトグラフィー分析を行った際、特定リテンションタイム範囲に1つの山状ピークのみを有するチャート図を示すことを特徴とするナフテン酸コバルト製造用ナフテン酸、及びナフテン酸コバルトであって、ナフテン酸コバルトをナフテン酸とした後にアルキル化して得られるナフテン酸アルキルエステル化物につき特定条件下ガスクロマトグラフィー分析を行った際、特定リテンションタイム範囲に1つの山状ピークのみを有し、そのピーク以外にピークを有さないチャート図を示すことを特徴とするナフテン酸コバルト。 - 特許庁

Regarding the comprehensive package of economic measures - this was also discussed at the FSA Commissioner's press conference yesterday - could you tell me about the specific themes that must be addressed in your areas of responsibility, such as the facilitation of financing for small- and medium-size enterprises (SMEs), for example? Also, Minister Yosano said he would like to formulate the outline of the package before thebonholiday period, expressing his resolve to work on this with a sense of urgency. Could you tell me what specific measures are likely to be included in the package? 例文帳に追加

総合経済対策なのですが、昨日の長官の会見でもあったのですが、例えば中小企業金融の円滑化みたいなところも含めまして、大臣の担当分野で具体的に今後取り組むべきテーマというのはどういうものがあるのかということが1つと、与謝野大臣はお盆の前までにその大枠、その骨格をまとめたいと、非常にスピード感を持ってこの課題に取り組みたいとあったのですけれども、具体的にどういうものになりそうなのかということも含めまして、大臣のほうからお話しいただければと思います。 - 金融庁

Regarding an exit strategy, we believe it is necessary to take account of the economic situation when we consider when and how we should part with the temporary, extraordinary measures taken since last autumn and return to normal. To be more specific, we will need to carefully analyze the current situation, examine the effects of specific measures and, depending on the circumstances, adjust our actions in line with developments abroad. 例文帳に追加

その上で、お尋ねの出口戦略についてでございますが、これは具体的に申し上げますと、昨秋以降に講じました臨時・異例の措置、これを平時に戻していくタイミングや具体的な方法などにつきましては、経済の情勢などを踏まえる必要があると考えておりますが、具体的には、足もとの状況の丁寧な分析、それから個別の措置ごとの効果の検証、それから3点目は、場合によっては、国際的な動向との足並みの確保、こういったものを図りながら、慎重に判断していく必要があるということには変わりがないものと思っております。 - 金融庁

I would like to refrain from making any specific comment on personnel matters at a specific financial institution. However, trust is, as a matter of course, a very important element in the financial business. Having requested the Bank to work on improving their operation in that sense, and also in view of the court trials that are already in progress for those cases, I will continue to pay close attention to the operation of the Bank in the future by following up carefully on its effort to improve its operation. 例文帳に追加

具体的な金融機関に関していろいろな人事のことについて具体的なコメントは差し控えたいと思っていますが、しかし、当然のこと、金融業というのは非常に信頼が大事ですから、そういった意味で私は、これは裁判にもなっていますから、しっかり裁判に向けて、当行といたしましても経営改善のお願いをしてあるわけですから、そこら辺を経営改善に向けた取り組みをしっかりフォローアップして今後の同行の経営状態を引き続きよく注視してまいりたいと思っています。 - 金融庁

As examples of a lack of reliable market prices, the ASBJ cited cases in which transactions concerning a specific financial product are very rare and in which there is a considerable gap between the offer price and the bid price. However, I suppose the specific circumstances regarding securities held by financial institutions vary between different financial institutions. 例文帳に追加

それぞれの金融機関において、ポートフォリオの中身というのは相当バラエティーがあるのだろうと思いますし、先ほど申し上げた、まさに信頼に足る市場価格がない場合として、実際の売買事例が極端に少ないとか、あるいはオファー(売値)とビッド(買値)の間の価格差が著しく大きいとか、そういうことを企業会計基準委員会は示しているわけですけれども、そういった事実が該当する金融商品、銘柄であるのかどうかといったことも、おそらくそれぞれ保有している有価証券によって事情が異なるものがあるのだろうと思います。 - 金融庁

Where the subject matter is described as a generic concept in a prior art or disclosed invention and the prior art does not specifically disclose the specific concepts which the patented invention comprises, even though a person skilled in the art can easily derive the patented invention from the disclosed invention, since it is hard to recognize that a patented invention consisting only of specific concepts including the above-mentioned generic concept contains unexpected effects of the invention, the invention shall be considered to involve novelty since the patented invention cannot be deemed to be the same with the disclosed invention before filing the application. 例文帳に追加

主題が先行技術又は開示された発明の上位概念として記載されていて、先行技術が特許発明に構成される下位概念を開示していない場合、当業者が開示された発明から特許発明を容易に導き出せるとしても、上記の上位概念を有する下位概念のみから構成される特許発明が発明の予期しない効果を含むと認めるのは困難なため、出願前に開示された発明と特許発明が同一であるとすることがでず、発明は新規性を有すると判断される。 - 特許庁

When the invention for which a patent is sought is the one concerning “A refrigerator that has a door equipped with hinges of specific structure that can be opened and closed from either right or left,” on the contrary, the invention described in a publication is the one concerning “A microwave oven that has a door equipped with hinges of other specific structure that can be opened and closed from either right or left” and when the hinge of the door of the refrigerator in the invention for which a patent is sought and the hinge of the door of the microwave oven in the invention described in a publication have the closest structure in the hinge that the applicant knows. 例文帳に追加

特許を受けようとする発明が「左右どちらからでも開閉できる特定構造のヒンジを備えた扉を有する冷蔵庫」に関するものであるのに対して、文献公知発明が「左右どちらからでも開閉できる他の特定構造のヒンジを備えた扉を有する電子レンジ」に関するものである場合で、かつ、特許を受けようとする発明の冷蔵庫の扉のヒンジと文献公知発明の電子レンジの扉のヒンジとが出願人が知っているヒンジの中で最も近い構造を有している場合。 - 特許庁

(2) The provision of Chapter IX (Pledge), Part II of the Civil Code (Act No. 89 of 1896) shall not apply to either the fixed gear fishery right or the demarcated fishery right (excluding the specific demarcated fishery right owned by a Fisheries Cooperative Association or a Federation of Fisheries Cooperative Associations; the same shall apply in the following Article and Article 26 and 27), and the provisions of Chapter VIII through Chapter X (Lien, Pledge and Mortgage) shall not apply to either the specific demarcated fishery right owned by a Fisheries Cooperative Association or a Federation of Fisheries Cooperative Associations or the common fishery right. 例文帳に追加

2 民法(明治二十九年法律第八十九号)第二編第九章(質権)の規定は定置漁業権及び区画漁業権(特定区画漁業権であつて漁業協同組合又は漁業協同組合連合会の有するものを除く。次条、第二十六条及び第二十七条において同じ。)に、第八章から第十章まで(先取特権、質権及び抵当権)の規定は特定区画漁業権であつて漁業協同組合又は漁業協同組合連合会の有するもの及び共同漁業権に、いずれも適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 114-2 In a lawsuit pertaining to an infringement on the moral rights of author, copyright, right of publication, moral rights of performer or neighboring right, when the other party denies the specific conditions of the object which the author, the copyright holder, the holder of the right of publication, the performer or the holder of the neighboring rights, as the case may be, asserts as either constituting such act of infringement or being made by such act of infringement, the other party shall clarify the specific conditions of his acts; provided, however, that the foregoing shall not apply where there are reasonable grounds why the other party cannot make such clarification. 例文帳に追加

第百十四条の二 著作者人格権、著作権、出版権、実演家人格権又は著作隣接権の侵害に係る訴訟において、著作者、著作権者、出版権者、実演家又は著作隣接権者が侵害の行為を組成したもの又は侵害の行為によつて作成されたものとして主張する物の具体的態様を否認するときは、相手方は、自己の行為の具体的態様を明らかにしなければならない。ただし、相手方において明らかにすることができない相当の理由があるときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

This system for providing information related with electronic equipment having specific identification information is provided with an information acquiring device for acquiring specific identification information from the electronic equipment, and for outputting the identification information and an information managing device for receiving the identification information of the electronic equipment outputted form the information acquiring device, and for outputting the information related with the electronic equipment to the information acquiring device.例文帳に追加

固有の識別情報を有した電子機器に関する情報を提供するためのシステムであって、前記電子機器から固有の識別情報を取得するとともに、当該識別情報を出力する情報取得装置と、前記電子機器に関する情報を記憶するとともに、前記情報取得装置から出力された前記電子機器の識別情報を受信することにより前記電子機器に関する情報を情報取得装置に対して出力する情報管理装置を有していることを特徴とする情報提供システム。 - 特許庁

Article 3 For achieving the purpose of this Act, the government shall endeavor to support persons engaged in the Researches, etc. utilizing the portion of the Specific Advanced Large Research Facilities that is made available for public utilization by the Researchers, etc. or the Dedicated Facilities for Synchrotron Radiation (hereinafter referred to as the "Researches Utilizing Facilities"), conduct researches and studies concerning measures to promote the Researches Utilizing Facilities, promote international exchange that would contribute to the promotion of the Researches Utilizing Facilities and take other measures necessary to promote public utilization of the Specific Advanced Large Research Facilities. 例文帳に追加

第三条 政府は、この法律の目的を達成するため、特定先端大型研究施設のうち研究者等の共用に供される部分又は放射光専用施設を利用した研究等(以下「施設利用研究」という。)を行う者に対する支援、施設利用研究の促進のための方策に関する調査研究及び施設利用研究の促進に資する国際交流の推進その他の特定先端大型研究施設の共用を促進するために必要な措置を講ずるよう努めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) A Specific Purpose Company shall, pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance, prepare Financial Statements (meaning a balance sheet, profit and loss statement, and any other statements specified by a Cabinet Office Ordinance as being necessary and appropriate to indicate the status of the property and profits and losses of the Specific Purpose Company; hereinafter the same shall apply in this Subsection, Article 111(2)(ii) and Article 118) and a business report pertaining to each business year and a proposal concerning the appropriation of profits or disposition of losses (hereinafter collectively referred to as "Proposal for Appropriation of Profits" in this Subsection), as well as the annexed detailed statements thereof. 例文帳に追加

2 特定目的会社は、内閣府令で定めるところにより、各事業年度に係る計算書類(貸借対照表、損益計算書その他特定目的会社の財産及び損益の状況を示すために必要かつ適当なものとして内閣府令で定めるものをいう。以下この款並びに第百十一条第二項第二号及び第百十八条において同じ。)、事業報告及び利益の処分又は損失の処理に関する議案(以下この款において「利益処分案」という。)並びにこれらの附属明細書を作成しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) In cases where the Specific Purpose Company that calls the Specified Bondholders Meeting under paragraph (1) has issued Specified Bond Certificates in bearer form, notwithstanding the provisions of Article 720(4) of the Companies Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 129(2), such Specific Purpose Company shall give public notice that a Specified Bondholders Meeting is being called and shall include in such notice the subject matter thereof, by more than one month prior to the date of the general meeting of members that is to adopt the Resolution for Changing the Plan. In this case, the period fixed under the preceding paragraph shall also be given by public notice. 例文帳に追加

4 第一項の規定による特定社債権者集会を招集する特定目的会社が無記名式の特定社債券を発行しているときは、第百二十九条第二項において準用する会社法第七百二十条第四項の規定にかかわらず、計画変更決議を行う社員総会の会日の一箇月前までに、特定社債権者集会を招集する旨及び会議の目的たる事項を公告しなければならない。この場合においては、前項の規定により定められた期間を併せて公告しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The resolution for approval under the preceding paragraph shall be made at each Class Beneficiary Certificate Holders' Meeting by a two-thirds or greater majority (if a higher proportion is provided for in the Specific Purpose Trust Contract, such a proportion) of the votes of Beneficiary Certificate Holders attending the meeting, where those Beneficiary Certificate Holders in attendance hold more than half (if a proportion of one-third or more is provided for in the Specific Purpose Trust Contract, such a proportion) of the total Share of Principal of the beneficial interest pertaining to said Class Beneficiary Certificate Holders' Meeting. 例文帳に追加

2 前項の規定による承認の決議は、各種類権利者集会ごとに当該種類権利者集会に係る受益権の元本持分の合計の二分の一(三分の一以上の割合を特定目的信託契約で定めた場合にあっては、その割合)を超える当該元本持分を有する受益証券の権利者が出席し、かつ、その議決権の三分の二(これを上回る割合を特定目的信託契約で定めた場合にあっては、その割合)以上に当たる多数をもって行わなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) A resolution made at a Beneficiary Certificate Holders' Meeting to grant the approval set forth in paragraph (1)(i) shall be made by a two-thirds or greater majority (if a higher proportion is provided for in the Specific Purpose Trust Contract, such a proportion) of the votes of Beneficiary Certificate Holders attending the meeting, where those Beneficiary Certificate Holders in attendance hold at least one half (if a proportion of one-third or more is provided for in the Specific Purpose Trust Contract, such a proportion) of the total Share of Principal. In this case, the provisions of Article 244(3) shall not apply. 例文帳に追加

4 第一項第一号の承諾を行う権利者集会の決議は、総元本持分の二分の一(三分の一以上の割合を特定目的信託契約で定めた場合にあっては、その割合)を超える元本持分を有する受益証券の権利者が出席し、かつ、その議決権の三分の二(これを上回る割合を特定目的信託契約で定めた場合にあっては、その割合)以上に当たる多数をもって行わなければならない。この場合において、第二百四十四条第三項の規定は、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 272 (1) In cases where beneficial interest is divided into beneficial interest including a class(es) with no Share of Principal under the Specific Purpose Trust Contract, when making a change to the Specific Purpose Trust Contract with regard to matters stated or recorded in the Asset Trust Securitization Plan pursuant to the provisions of Article 269(1) (limited to the case set forth in item (i)), approval shall be obtained at the Class Beneficiary Certificate Holders' Meeting (limited to those pertaining to beneficial interest of classes with no Share of Principal) in addition to the resolution for approval made at the Beneficiary Certificate Holders' Meeting. 例文帳に追加

第二百七十二条 特定目的信託契約において受益権を元本持分を有しない種類の受益権に分割している場合であって第二百六十九条第一項(第一号の場合に限る。)の規定により資産信託流動化計画に記載し、又は記録する事項に係る特定目的信託契約の変更を行うときは、権利者集会の承諾の決議のほか種類権利者集会(元本持分を有しない種類の受益権に係るものに限る。)の承諾を得なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) In the case that the information set forth in item 1 of the preceding Article (limited to information that can identify a specific individual.) is recorded in an Administrative Document pertaining to a Disclosure Request, and if by excluding the portion of the description, etc., that can identify the specific individual, such as a name or date of birth from the said information, it is found that disclosure of the information is not likely to cause damage to the rights and interests of an individual , the preceding paragraph shall be applied by deeming the portion other than the excluded portion as not being included in the information prescribed in the same item. 例文帳に追加

2 開示請求に係る行政文書に前条第一号の情報(特定の個人を識別することができるものに限る。)が記録されている場合において、当該情報のうち、氏名、生年月日その他の特定の個人を識別することができることとなる記述等の部分を除くことにより、公にしても、個人の権利利益が害されるおそれがないと認められるときは、当該部分を除いた部分は、同号の情報に含まれないものとみなして、前項の規定を適用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) When the above notification shows that the Financial Instruments Business Operator’s capital adequacy ratio is below 120%, supervisors shall check the contents of the Plan Regarding Specific Voluntary Measures to Be Taken in Order to Improve the Capital Adequacy Ratioattached to the notification and, when necessary, identify the specific method with which to bring the capital adequacy ratio back above the prescribed level and the estimated date of the recovery, as well as the status of segregated management of customer assets and fund-raising by, for example, requiring the submission of a report based on Article 56-2(1) of the FIEA. 例文帳に追加

(2)上記の届出において、自己資本規制比率が120%を下回っている場合は、届出書に添付された「自己資本規制比率の状況を回復させるために自らとるべき具体的措置に関する計画書」を確認するとともに、必要に応じて金商法第56条の2第1項の規定に基づく報告徴求を行う等により、自己資本規制比率回復のための具体的方策及び時期、顧客資産の分別管理の状況、資金繰りの状況を把握し、改善のための努力を促すこととする。 - 金融庁

Under the Unfair Competition Prevention Act, "unfair competition" is defined as an act of assigning, etc. devices or programs having the sole function of enabling the running of program by obstructing the effect of a method for restricting the running of the program (i.e., technological protection measures) (Article 2, Paragraph 7 of the same), if such technological protection measures are designed for business purposes by recording signals which react in a specific manner to the programs on a data storage media or otherwise recording such signals to require specific conversion through electromagnetic means (Article 2, Paragraph 1 (i), Items 10 and 11 of the same). 例文帳に追加

不正競争防止法においては、電磁的方法により、特定の反応をする信号をプログラムとともに記録媒体に記録等したり、特定の変換を必要とするように記録等することにより、プログラムの実行を制限する手段(技術的制限手段(同法第2条第7項))を営業上用いる場合について、その技術的制限手段の効果を妨げることによりプログラムの実行が可能となる機能のみを有する装置またはプログラムを譲渡等する行為を、不正競争としている(同法第2条第1項第10号及び第11号)。 - 経済産業省

The termpersonal information database, etc.means an assembly of information which includes personal information and is systematically arranged in such a way that specific personal information can be retrieved by a computer, or such an assembly of information, which is not processed by a computer and in a condition where others can easily retrieve, as a medical record and a cumulative guidance record in which personal information processed on paper is organized and classified according to certain rules (for example, the order of the Japanese syllabary, etc.), and has a table of contents, an index, or a code, etc. in order for the easy retrieval of specific personal information. 例文帳に追加

「個人情報データベース等」とは、特定の個人情報をコンピュータを用いて検索することができるように体系的に構成した、個人情報を含む情報の集合物、又はコンピュータを用いていない場合であっても、カルテや指導要録等、紙面で処理した個人情報を一定の規則(例えば、五十音順等)に従って整理・分類し、特定の個人情報を容易に検索することができるよう、目次、索引、符号等を付し、他人によっても容易に検索可能な状態に置いているものをいう。 - 経済産業省

An entity specified by a Cabinet Order under Item 5 of Paragraph 3 of Article 2 of the Act shall be an entity that has a total number of specific individuals identified by personal information that makes up personal information databases, etc. used for its business (if all or part of the personal information databases, etc. concerned arranged by another entity only incorporate names, addresses, whereabouts (including any indication on maps or computer displays to locate addresses or whereabouts) or telephone numbers as personal information and is used for its business without editing or processing, the number of specific individuals identified by the personal information that makes up all or part of the personal information databases, etc. concerned shall be excluded) not exceeding 5,000 on every single day in the last six months. 例文帳に追加

「個人情報取扱事業者」とは、国の機関、地方公共団体、独立行政法人等の保有する個人情報の保護に関する法律(平成15年法律第59号)で定める独立行政法人等、地方独立行政法人法(平成15年法律第118号)で定める地方独立行政法人並びにその取り扱う個人情報の量及び利用方法からみて個人の権利利益を害するおそれが少ない者を除いた、個人情報データベース等を事業の用に供している者をいう。 - 経済産業省

Special Zones for Structural Reform is a system that allows local governments to carry out regulatory reforms that are available only in their own specific regions in order to utilize their knowledge and ingenuity, based on proposals made through the initiative of local public organizations and private businesses. By discovering special characteristics of local regions through this system, industrial clusters and new industries are created that are tailored to such characteristics. And it leads to the revitalization of the local economy. Moreover, it is expected that by presenting successful cases of structural reforms carried out in specific regions, it could be a good example of national regulatory reform14 and will revitalize the economy of the entire country.例文帳に追加

構造改革特区は、地域の知恵と工夫を活かして、特定の地域に限定した規制改革を地方公共団体や民間事業者等が自発的な提案で行う制度であり、地域の特性を顕在化させることで、その特性に応じた産業集積や新規産業が創出され地域経済の活性化につながることや、特定地域における構造改革の成功事例を示すことで、全国的な規制改革14へ波及し、我が国全体の経済が活性化することが期待されている。 - 経済産業省

An opinion extraction means 21 extracts an opinion based on the object-specific attribute expressions extracted by the extraction means 25, attribute expressions stored in an attribute expression storage part 23, and evaluation expressions stored in an evaluation expression storage part 24.例文帳に追加

意見抽出手段21が、対象物固有属性表現抽出手段25が抽出した対象物固有属性表現、属性表現記憶部23が記憶している属性表現、および評価表現記憶部24が記憶している評価表現にもとづいて、意見を抽出する。 - 特許庁

The control means controls the display means 3a so as to displays a guide to make a game ball get into the specific premium winning port during the V premium winning possible period and not to make a game ball during a period except the V premium winning possible period.例文帳に追加

制御手段は、V入賞可能期間中、特定の入賞領域に遊技球を入れるべく案内表示し、V入賞可能期間外であれば特定の入賞領域に遊技球を入れないように案内表示するように表示手段3aを制御する。 - 特許庁

When a driving signal of the switching element SW is OFF, however, since an output signal of an AND circuit 52 becomes logic "L", even when the sense voltage keeps the first threshold voltage vref1 or higher for the specific time Delay1 or longer, the fail signal FL is prohibited from being generated.例文帳に追加

ただし、スイッチング素子SWの駆動信号がオフである場合には、AND回路52の出力信号が論理「L」となるために、センス電圧が第1の閾値電圧vref1以上となる期間が規定時間Delay1以上となっても、フェール信号FLの生成が禁止される。 - 特許庁

例文

Thus, even when an atmospheric temperature is changed or a problem in a temperature on a specific site occurs, a temperature for dealing with it can be controlled, and hence a change in a dot gain caused by the change of the temperature of the ink or the dampening water can be suppressed, and the printing quality can be improved.例文帳に追加

そのため、外気温度が変わったり、特定の部位に温度上の問題が発生しても、それに対応する温度の制御を行うことができるので、インキや湿し水の温度の変化によるドットゲインの変化を押さえることができ、印刷品質を向上させることができる。 - 特許庁




  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS