1016万例文収録!

「suffer for」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > suffer forに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

suffer forの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 197



例文

for while Jekyll would suffer smartingly in the fires of abstinence, Hyde would be not even conscious of all that he had lost. 例文帳に追加

ジキルがひどく禁欲の炎にあぶられているというのに、ハイドはといえば自分が失ったものに気づきさえしないのである。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

In these various modes a person may suffer very severe penalties at the hands of others, for faults which directly concern only himself; 例文帳に追加

人は、直接には自分だけに関わる欠点によって、こうした様々なやり方で、他人の手により厳しい罰を蒙ることになるかもしれません。 - John Stuart Mill『自由について』

But even if you should suffer for righteousnesssake, you are blessed. “Don’t fear what they fear, neither be troubled.” 例文帳に追加

しかし,たとえ義のために苦しみを受けるとしても,あなた方は幸いです。「彼らの恐れるものを恐れてはならず,動転してもならない」。 - 電網聖書『ペトロの第一の手紙 3:14』

For let none of you suffer as a murderer, or a thief, or an evil doer, or a meddler in other men’s matters. 例文帳に追加

あなた方のうちのだれも,人殺し,盗人,悪を行なう者,または他人のことに干渉する者として苦しみを受けないようにしなさい。 - 電網聖書『ペトロの第一の手紙 4:15』

例文

They therefore departed from the presence of the council, rejoicing that they were counted worthy to suffer dishonor for Jesusname. 例文帳に追加

それで彼らは,イエスの名のために辱めを受けるに値する者とされたことを喜びつつ,最高法院の面前から立ち去った。 - 電網聖書『使徒行伝 5:41』


例文

He said to them, “Thus it is written, and thus it was necessary for the Christ to suffer and to rise from the dead the third day, 例文帳に追加

彼らに言った,「このように書いてあり,このようなことがキリストに要求されている。つまり,苦しみを受け,三日目に死んだ者たちの中から生き返り, - 電網聖書『ルカによる福音書 24:46』

Differentiation between singular and multiple pulmonary embolisms in a subject suspected to suffer from an acute lung embolism is carried out by using a device and a kit suitable for performing a method comprising a step for determining an amount of NT-proBNP in a sample of the subject suspected to suffer from an acute pulmonary embolism and a step for comparing the amount to a reference amount.例文帳に追加

急性肺塞栓症の罹患が疑われる被験体のサンプル中のNT-proBNP量を測定するステップと、その量を参照量と比較するステップとを含む方法を実施するのに適した装置およびキットを使用することによって、急性肺塞栓症の罹患が疑われる被験体における単一性肺塞栓症と多発性肺塞栓症を鑑別する。 - 特許庁

To provide a resin composition for molding that does not suffer from decrease in viscosity even after kept in a molten state for long hours and is suitably used as a hot melt material for molding.例文帳に追加

長時間溶融状態にした後においても粘度が低減せず、成型用ホットメルト材として好適に用いることができる成型用樹脂組成物の提供。 - 特許庁

Japanese people who visit hot springs in Korea for the first time sometimes suffer culture shock due to the difference in culture between two countries (for example, Koreans bring nothing when bathing). 例文帳に追加

しかし、日本とは文化的な相違があり、初めて訪れる日本人はカルチャーショックを受けることがある(たとえば、入浴の際に何も持たない)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

To develop vaccines for the prophylaxis of contagious parainfluenza viral infections which account for approximately 20% of all hospitalized pediatric patients that suffer from respiratory tract infections worldwide and result in serious respiratory tract disease in infants and children.例文帳に追加

世界中で呼吸器感染症に罹患している小児入院患者の約20%を占め、乳児や子供では重症の呼吸器疾患をもたらす伝染性のパラインフルエンザウイルス感染症を予防するためのワクチンの開発。 - 特許庁

例文

To provide theft prevention equipment for a checkout counter of an existing shop which can prevent crimes beforehand and avoid a property crime safely so that human's life may be protected against robbers for money who may come in and people concerned may not suffer from money robbery.例文帳に追加

多発する金銭目的の強盗犯罪者から、人命の保護、及び金員強奪の被害を受けぬよう、犯罪を未然に防ぎ有効且つ安全に事件を回避できる既存店舗レジカウンター防犯装置を提供する。 - 特許庁

To provide a biting damage preventive net structure for a natural gathering place for seaweed preventing seaweed-biting animals such as fish from invading into a seaweed bed where seaweed is raised so that the seaweed does not suffer from biting damage.例文帳に追加

本発明は海藻を育成する藻場に魚等の藻食動物が侵入して来て海藻が食害されることを防止する食害防除網構造を目的とする。 - 特許庁

For example, if investors suffer any damage due to a natural disaster or bankruptcy of local enterprises, such investor will make claims for payment under an insurance contract, etc., against the contracting party country or its designated insurance agency.例文帳に追加

例えば、自然災害や現地企業の倒産などによって、投資家が何らかの損害を被った場合、当該投資家は締約国又は締約国が指定する保険機関等に対し、保険契約等に基づき支払い請求を行う。 - 経済産業省

(7) When the entry under the provision of paragraph (1) has caused any person to suffer a loss, the State shall compensate such person who has suffered a loss for the loss that would ordinarily arise. 例文帳に追加

7 国は、第一項の規定による立入りによって損失を受けた者があるときは、その損失を受けた者に対して、通常生ずべき損失を補償しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 206 A person who incites the offender in the commission of a crime at the scene of a crime prescribed under the preceding two Articles shall, even if the person does not directly cause another to suffer injury, be punished by imprisonment with work for not more than 1 year, a fine of not more than 100,000 yen or a petty fine. 例文帳に追加

第二百六条 前二条の犯罪が行われるに当たり、現場において勢いを助けた者は、自ら人を傷害しなくても、一年以下の懲役又は十万円以下の罰金若しくは科料に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 210 (1) When an Asset Custody Company has caused an Investment Corporation to suffer damages by neglecting its duties, such Asset Custody Company shall be jointly and severally liable for the damages suffered by said Investment Corporation. 例文帳に追加

第二百十条 資産保管会社がその任務を怠つたことにより投資法人に損害を生じさせたときは、その資産保管会社は、当該投資法人に対し連帯して損害を賠償する責任を負う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

From the beginning, the government's way to decide a new denomination was problematic, because, for example, it made a groundless decision to fix the new money's value at 10 times the old, citizens were forced to suffer devaluation of their savings of old money to one tenth their original value. 例文帳に追加

もともと政府の設定した銭の価値に問題があり、新銭の価値が10倍である根拠がなかったため、市民からみれば、貯蔵している旧貨が両替によって10分の1に減ることは、大きな打撃であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Unlike in training using regular wooden swords which have the potential to cause serious injury and even fatal accidents even if trainees strike at their opponents for practice, in training using fukuro shinai, trainees can strike at their opponents with all their might (even so, some trainees may be injured, and trainees often suffer from considerable pain when they are struck). 例文帳に追加

それまでの木刀を使用した稽古(すべて仮当てだが間違えば大怪我、死亡など事故に至りかねない)とは違って、相手に本気で打ちかかることが出来た(ただし、怪我をする人はするし、かなり痛みも伴う)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It helped many people in the island during those days, for example by giving poor people money to save them when they suffer a famine, and also by supporting poor people, establishing a the hospital, and supporting education. 例文帳に追加

この間、飢饉時の救恤(きゅうじゅつ)の外に、貧窮者の援助、病院の建設、学資の援助など、島内の多くの人々の役にたった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kanezane KUJO laughed down the public rumor that a punishment by Kasuga Daimyojin came down on her because not a man but a woman obtained estates of the Fujiwara clan, saying 'If so, why she did not suffer such a punishment for fourteen years?' 例文帳に追加

九条兼実は「異姓の身で藤原氏の所領を押領したので春日大明神の神罰が下った」という世間の噂を「どうして14年間も罰が下らなかったのか」と一笑に付した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A will written for Yoshihisa and a death haiku were found by Toshihisa's corpse; the will said 'since I know I was ill and could not serve the Imperial Highness Taiko (retired imperial regent), I have nothing to hide which would make me suffer from a sense of guilt. 例文帳に追加

亡骸を調べると義久に宛てた遺書と辞世の句が見つかり、そこには「私は病に侵され、太閤殿下の前に出ることが出来なかったのであって、何らやましいところはない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In particular, while 75% of the population of the LAC region live in urban areas, cities there suffer from vulnerabilities, including a lack of social services such as healthcare for poor people and environmental pollution. 例文帳に追加

特にLAC地域においては、人口の75%が都市部に居住していますが、この地域の都市は、貧困層への保健・医療など社会サービスの欠如や環境汚染等の深刻な問題を抱えるなど、脆弱性(Vulnerability)を有しています。 - 財務省

The magnetic levitation cushion is used for upholstered furniture such as chairs, beds and sofas and does not suffer metal fatigue or substance hardening problems and may be cleaned, rearranged and recycled effectively.例文帳に追加

磁気浮揚クッションは、椅子、ベッドおよびソファなどの布張り家具に使用され、金属疲労または物質の硬化問題を生じることなく、掃除され、組み替えられて有効にリサイクルできる。 - 特許庁

To provide a synthetic resin composition which is excellent in weatherability, does not lose the excellent weatherability even if it is processed at a high temperature, does not suffer weatherability decrease by sulfur fumigation or acid rain, and maintains the weatherability for a long period of time.例文帳に追加

耐候性に優れ、且つその優れた耐候性が高温で加工しても失われることなく、また硫黄燻蒸や酸性雨による耐候性の低下もなく、耐候性が長期にわたって保持される合成樹脂組成物を提供すること。 - 特許庁

To provide a resin composite for electric insulation, and an enamel wire, which will not suffer from degradation of various characteristics even when the enamel wire is baked into a conductor more rapidly than in conventional cases.例文帳に追加

従来技術の問題を解決し、従来よりも高速で導体に焼付けてエナメル線とした場合でも諸特性が低下しない電気絶縁用樹脂組成物及びこれを用いたエナメル線を提供する。 - 特許庁

To provide pellets of a cycloolefin polymer which is preferable for obtaining a molded item which does not suffer discoloration or degradation even after a long time exposure to a short wavelength-light of not more than 500 nm and is excellent in transparency.例文帳に追加

500nm以下の短波長の光を長時間照射した後でも変色や劣化が起きない透明性に優れた成形体を得るのに好適な環状オレフィンポリマーのペレットを提供する。 - 特許庁

To provide a method for manufacturing an ink ejection head that decreases the possibility to suffer by penetration of an ink supply port and to provide the ink ejection head.例文帳に追加

インク供給口の貫通によってダメージを受ける可能性を低減したインク吐出ヘッドの製造方法及びインク吐出ヘッドを提供すること。 - 特許庁

To obtain a thermoplastic elastomer composition that is made proof against thermal deterioration during melt kneading and can give a molding that does not suffer poor surface appearance even after being stored for a long term.例文帳に追加

溶融混練時の熱劣化が防止され、また長期間保存しても表面の外観不良が発生しない成形体を与え得る熱可塑性エラストマー組成物を提供する。 - 特許庁

A degree of risk for a predetermined individual to suffer from a disease is calculated by a sufferance risk degree calculation means 19 based on the diagnosis support knowledge resulting from analyzing the relationship between the clinical information and the gene information.例文帳に追加

臨床情報と遺伝子情報との関連性の解析によって得られた診断支援知識を基礎として、罹患危険度算出手段19によって所定の個体が疾患に罹患する危険度を算出する。 - 特許庁

To obtain an oxidation dyeing composition for human hair or the like exhibiting good resistance to an attach factor from which fiber may suffer and capable of giving coloring having strong chromaticity by including an oxidation base and specific two kinds of couplers into a medium.例文帳に追加

ケラチン繊維が受けるであろう種々の処理に対して優れた耐性を有し、広範囲の色調において強い着色に至らしめることができる染色用組成物を提供する。 - 特許庁

To provide a zirconia sintered body for medical use which has excellent stability in a living body, has high strength and does not suffer discoloration by high pressure vapor sterilization, and to provide its producing method.例文帳に追加

生体内において優れた安定性を有し、強度が大きく、高圧蒸気滅菌処理により変色しない医療材料用ジルコニア焼結体及びその製造方法を提供する。 - 特許庁

To provide an oleic soap which has an age resisting activity on the skin, and suffer little from oxidative deterioration, and to provide an antioxidant and a method for manufacturing the same.例文帳に追加

皮膚の老化防止機能を有し、石鹸の酸化による劣化が少ないオレイン酸石鹸及びその製造方法、並びに抗酸化剤及びその製造方法を提供すること。 - 特許庁

To provide a method for producing (±)-3a,6,6,9a-tetramethyldodecahydronaphtho[2,1-b]furans that are reduced in offensive odor and hardly suffer from deterioration in fragrance during preservation.例文帳に追加

異臭が低減され、かつ保存時に匂い劣化を起こしにくい(±)−3a,6,6,9a−テトラメチルドデカヒドロナフト[2,1−b]フラン類の製造方法を提供する。 - 特許庁

To provide a method, a device, and a kit for differentiating a singular pulmonary embolism and a multiple pulmonary embolism from each other in a subject suspected to suffer from an acute pulmonary embolism.例文帳に追加

急性肺塞栓症の罹患が疑われる被験体における単一性肺塞栓症と多発性肺塞栓症を鑑別する方法、その装置およびキットに関する。 - 特許庁

To provide a lighting device for extracting light, which captures the light emission that would suffer a loss by absorption in an organic light-emitting diode (OLED) 10 and enhances the light emission from the OLED.例文帳に追加

有機発光ダイオード(OLED)10内の吸収によって損失されることになる光放出を捕捉し、OLEDの光放出を増大させる光抽出照明具を提供する。 - 特許庁

To provide a process for preparing an FRP molded product with a gel coat which does not suffer from the lowering of rigidity, is excellent in lamination work efficiency and curability and can be employed in a wide range of fields.例文帳に追加

剛性の低下がなく、積層作業性および硬化性に優れ、幅広い用途に用いられることができる、ゲルコート付FRP成形品の製造方法を提供する。 - 特許庁

Consequently even in an out-of-stock condition, the slot machine can cause the winning of a bonus without waiting for the winning of the bonus combinations and can reduce disadvantages from which the player will suffer in the out-of-stock condition as compared with a conventional composition.例文帳に追加

これにより、ストック切れ状態であっても、ボーナス役の当選を待たずにボーナス入賞を発生させることができ、従来構成に比べて、ストック切れ状態において遊技者が被る不利を緩和可能となる。 - 特許庁

To provide a liquid crystal display element which is obtained using a liquid crystal composition containing a difluorostilbene compound and does not suffer from deterioration in display characteristics even when used for a long period of time.例文帳に追加

ジフルオロスチルベン化合物を含有する液晶組成物を用いた液晶表示素子において、長期間使用時でも表示特性が低下しない液晶表示素子の提供。 - 特許庁

To provide an aqueous ink for a ballpoint pen that does not cause the phenomenon of pigment syneresis and does not suffer from the deterioration in quality when the ink is brought in a state of freezing or a state approaching that of freezing during transportation to an extremely low-temperature region and storage in such an environment.例文帳に追加

極寒地への輸送や保管時インキが凍結及びそれに近い状態になっても顔料のリショウ現象が無く、品質が低下しないボールペン用水性インキ。 - 特許庁

To provide a slot machine that probably increases benefits to a player by reducing opportunities for the player to suffer a loss while controlling the stop of a reel so as to avoid double winning.例文帳に追加

重複入賞を回避するようにリールの停止制御をしつつ、遊技者が損をする機会を減らして、遊技者の利益を増やす可能性のあるスロットマシンを提供する。 - 特許庁

To provide an image generating device suitable for gun shooting games and the like, having abundant realism and ambience than conventionally, which considerably heightens the game feeling and game amusement, and which does not suffer the operational processing in comparison to conventional devices.例文帳に追加

リアル感および臨場感に富み、またゲーム感やゲームへの興味感を大幅に高揚でき、従来に比べて演算処理も遜色なく、ガンシューティングゲームなどに好適な画像生成装置を提供する。 - 特許庁

To provide a clutch device for a vehicle which can excellently control generation of heat so as not to suffer a rotation energy loss and also properly be cooled at heat generation.例文帳に追加

回転エネルギーロスがないように発熱を良好に抑制するとともに、発熱時には適切に冷却できる車両用クラッチ装置を提供する。 - 特許庁

To provide a resin composition capable of desirably used for a biodegradable material which is excellent in flexibility, heat resistance, and transparency, does not suffer from bleed of low-molecular-weight compounds such as a plasticizer, and undergoes little change in properties with time.例文帳に追加

優れた柔軟性、耐熱性、透明性を有し、可塑剤等の低分子量化合物のブリードがなく、物性の経時変化も少ない生分解性材料として好適に使用できる樹脂組成物を提供する。 - 特許庁

To prevent local damage due to sudden curvature or bend by making a hand operating portion of a hose for a vacuum cleaner and a connecting portion with the vacuum cleaner, which suffer frequent large bending stress or torsion or twist stress, bend loosely.例文帳に追加

頻繁に大きな曲げ力や捩回力を受ける電気掃除機用ホースにおける手元操作部分や電気掃除機との接続部分が緩やかに屈曲させるようにして急激な屈曲や屈折による局部的な破損を防止する。 - 特許庁

To provide an inexpensive, simple and preventive implement for treatment of a patient, surely producing an effect and attaining high safety to foot trichophytosis, which a number of patients suffer from and which is easy to relapse.例文帳に追加

患者数が多く再発しやすい足白癬に対し、効果が確実で安全性が高く、かつ安価で簡便な予防と治療のための器材を患者に提供する。 - 特許庁

In increasingly competitive emerging countries? markets, Japan should not to suffer the disadvantage in our businesses competitiveness so the need for a regional agreement with these regions will progress as the emerging national social security system develops.例文帳に追加

競争が激化する新興国市場において、我が国企業が競争上不利にならないよう、こうした地域との協定締結の必要性が、新興国の社会保障制度の整備の進展にも併せて、高まっていくものと思われる。 - 経済産業省

In addition, foreign businesses might suffer high added value taxes for service provision, arbitrary taxation resulting from undeveloped taxation systems, or disadvantages from tax and accounting issues related to franchise development.例文帳に追加

また、サービス提供に伴う高額の付加価値税や脆弱な徴税体制を原因とする恣意的徴税、フランチャイズ展開に際しての税務、会計上の不利益等が存在する場合がある。 - 経済産業省

As a result of having made personnel cutbacks and curbed fresh recruitment due to the impact of the economic downturn, the volume of work per person appears to have risen, causing larger enterprises to suffer a greater decline in spare time for training.例文帳に追加

景気の低迷による影響から人員整理や採用の抑制を行った結果、一人当たりの業務量が増え、規模が大きい企業の方が時間的な余裕がなくなっているようである。 - 経済産業省

Specifically, based on theAct on Trade Adjustment Assistance for Manufacturing, etc,” the government is to assist companies and workers who suffer damage from the enforcement of the FTA.例文帳に追加

具体的には、「製造業等の貿易調整支援に関する法律」に基づき、FTA施行に伴って被害を受ける企業や労働者に対して支援を行うこととしている。 - 経済産業省

例文

There is a need to dismiss the stereotype that when SMEs receive venture capital investment in order to raise funds for research and development activities, they suffer excessive interference to their management process.例文帳に追加

中小企業は、研究開発資金の調達に当たり、ベンチャーキャピタルから出資を受け入れた場合、経営への過剰な干渉を受けることになる、という固定観念は払拭すべきである。 - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS