1153万例文収録!

「the Hospital.」に関連した英語例文の一覧と使い方(85ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > the Hospital.に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

the Hospital.の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 4258



例文

To eliminate the variation of therapy in each hospital by applying an instruction in auxiliary manner on the basis of data having scientific universality based on a large number of successful therapy cases from a head quarter in each of processes for the research of a disease cause or selection of therapy on the pre-stage on the assumption that a therapist in each branch finally treats a patient by means of sarcoplasmic girdle therapy.例文帳に追加

最終的に各支部の施術者が筋系帯療法により患者を施術することを前提として、その前段階で行われる症状原因の究明や施術選択の各プロセスの過程において、本部から多くの完治した治療例に基づく科学的な普遍性を持たせたデータに基づいて補助的に指示を与えることにより、各治療院での施術のバラツキを無くす。 - 特許庁

(vi) when an approval of the applicant has been rescinded pursuant to the provisions of Article 105-8, paragraph (1) or Article 115-29, paragraph (6) and five years have not elapsed from the date of said rescission (in a case when a person that has been rescinded for said appointment as service provider is a juridical person, including a person that is or was an Officer, etc., of said juridical person within sixty days prior to the date of notification pursuant to the provisions of Article 15 of the Administrative Procedures Act pertaining to said rescission and five years have not elapsed from the date of said rescission, and in a case when a person that has been rescinded said approval, is a Hospital, etc., that is not a juridical person, including a person that is or was a manager of said Hospital, etc., within sixty days prior to the date of said notification and five years have not elapsed from the date of said rescission); 例文帳に追加

六 申請者が、第百十五条の八第一項又は第百十五条の二十九第六項の規定により指定を取り消され、その取消しの日から起算して五年を経過しない者(当該指定を取り消された者が法人である場合においては、当該取消しの処分に係る行政手続法第十五条の規定による通知があった日前六十日以内に当該法人の役員等であった者で当該取消しの日から起算して五年を経過しないものを含み、当該指定を取り消された者が法人でない病院等である場合においては、当該通知があった日前六十日以内に当該病院等の管理者であった者で当該取消しの日から起算して五年を経過しないものを含む。)であるとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Accordingly, since the patient can receive and quickly know the detailed data for examination result by, for example, a cellular phone equipped with electronic mail function, the necessity of visiting to the hospital or inquiring by telephone to know the detail of the test result is dispensed with.例文帳に追加

患者に関するデータを記録した患者情報データベース1と、患者が受診した検査の検査結果に関するデータを記録した検査結果値データベース2と、検査名等に関するデータを記録した検査項目データベース3と、これらのデータベース1、2、3から必要なデータを抽出し、そのデータを一時的に記録する抽出配信データベース4を備え、患者に向けて検査結果に関するデータを直接電子メールで配信する検査データ配信システムを用いる。 - 特許庁

Article 2 (1) Any person who has been isolated in a hospital pursuant to the provisions in Paragraph 1 of Article 15 of the Quarantine Act prior to the revision by Article 1 of this Act (hereinafter referred to as "old Quarantine Act " in this article) shall be considered as a person who is isolated pursuant to the provisions in Paragraph 1 of Article 15 of the Quarantine Act revised by the provisions in Article 1 of this Act (hereinafter referred as to "new Quarantine Act " in this article). 例文帳に追加

第二条 この法律の施行の際現に第一条の規定による改正前の検疫法(以下この条において「旧検疫法」という。)第十五条第一項ただし書の規定により病院に収容されて隔離が行われている者は、第一条の規定による改正後の検疫法(以下この条において「新検疫法」という。)第十五条第一項の規定により隔離が行われている者とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

To provide a method and an apparatus for tying a patient with a specimen data, capable of tying (making one-to-one correspondence of) the patient with the specimen data obtained from the patient without a mistake, and managing unitarily by organically performing a combining process of input data, thereby making it possible to perform an order work in a hospital efficiently and promptly with a reduced cost.例文帳に追加

患者と患者から採取した検体から得た検体データとを過誤なく紐付け(1対1に対応付け)することができ、かつ入力データを有機的に結合処理して一元的に管理でき、病院内における発注業務を高効率、迅速、正確にかつ低コストで行うことができる患者と検体データの紐付け方法と装置を提供する。 - 特許庁


例文

Article 8-3 (1) Goods under the flame retardancy requirement to be used in a high-rise building or an underground mall or a theater, cabaret, hotel, hospital or any other property under fire prevention measures specified by Cabinet Order (meaning stage curtains and other curtains, plywood for display and other similar goods specified by Cabinet Order; the same shall apply hereinafter) shall be flame retardant to a level which satisfies or exceeds the standards specified by Cabinet Order. 例文帳に追加

第八条の三 高層建築物若しくは地下街又は劇場、キャバレー、旅館、病院その他の政令で定める防火対象物において使用する防炎対象物品(どん帳、カーテン、展示用合板その他これらに類する物品で政令で定めるものをいう。以下同じ。)は、政令で定める基準以上の防炎性能を有するものでなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide a cellular phone terminal which can improve convenience by making the functions of a telephone book into usable, even if it is a radio communication-prohibited location, wherein the trouble of inconvenience that a whole cellular phone terminal must be turned off and the telephone book cannot be used at a place where radio communication, such as a hospital, is prohibited at a conventional cellular phone terminal.例文帳に追加

従来の携帯電話端末では、病院等の無線通信が禁止されている場所では、携帯電話端末全体の電源を切らなければならず、電話帳も使えなくなってしまい、不便であるという問題点があり、無線通信禁止区域であっても電話帳の機能を使用可能として利便性を向上させることができる携帯電話端末を提供する。 - 特許庁

To provide a cellular phone terminal which can improve convenience by making available the functions of a telephone book, even if it is a radio communication-prohibited location, since a conventional cellular phone terminal has the trouble of inconvenience that a whole cellular phone terminal must be turned off and the telephone book cannot be used at a place, such as a hospital, where radio communication is prohibited.例文帳に追加

従来の携帯電話端末では、病院等の無線通信が禁止されている場所では、携帯電話端末全体の電源を切らなければならず、電話帳も使えなくなってしまい、不便であるという問題点があり、無線通信禁止区域であっても電話帳の機能を使用可能として利便性を向上させることができる携帯電話端末を提供する。 - 特許庁

Develop a Core Clinical Research Hospital in 1 location which provides a platform for playing a central role in implementing international-level clinical studies and doctor initiated clinical trials, with a view to implementing high-quality clinical research through the formation of the production bases for innovative medicines and medical devices and reconstruction of the areas by forming industrial clusters and creating new industries.例文帳に追加

被災地域での革新的な医薬品・医療機器創出拠点の形成を通じ、質の高い臨床研究を実施するとともに産業集積、新産業創出により復興を図ることを目的として、国際水準の臨床研究の実施や医師主導治験の中心的役割を担う基盤となる、臨床研究中核病院を1箇所整備する。 - 厚生労働省

例文

To provide a simple structure for deodorizing a stained diaper or towel during travelling caring to prevent the diffusion of an offensive smell to the periphery in a transport vehicle for caring placing a towel heating and housing casing, a rearranging shelf, a fabric bag housing stained diapers and towels or a lidded plastic bucket on a handcart to perform travelling caring for replacing a diaper or wiping the body in a hospital or a protective institution.例文帳に追加

タオル加温収納庫,整理棚,汚れたおしめ,タオルを入れる布袋または、蓋付きポリバケツ(登録商標)を手押し台車に載せ、病院や養護施設等のおしめ交換や、体を拭ったりを巡回介護する介護用運搬車に関し、巡回介護中は汚れたおしめ、タオルの臭いを消臭し、周りに出さないような簡単な構造を図る。 - 特許庁

例文

The radiation image information recorded on a radiation conversion panel 70 by a first image pickup apparatus 22 is temporarily stored in an image memory 113 of a reading device 26 through an in-hospital network 28, then displayed as a preview image on a display part 115 of the reading device 26, and then transmitted to a first console 18 with low load.例文帳に追加

第1撮影装置22により放射線変換パネル70に記録された放射線画像情報は、院内ネットワーク28を介して読取装置26の画像メモリ113に一旦記憶された後、読取装置26の表示部115にプレビュー画像として表示された後、負担の少ない状態にある第1コンソール18に送信される。 - 特許庁

Prescription data in a preliminarily determined format is converted into a two-dimensional code by a two-dimensional code conversion program to issue a prescription from a hospital, and a pharmacy is provided with a means which accepts the prescription from a patient and accurately and quickly performs input work of prescription data by an inverse conversion program, which restores prescription data from the two-dimensional code.例文帳に追加

予め定めたフォーマットの処方データを2次元コード変換プログラムにより2次元コード化して、病院から処方せんを発行し、調剤薬局ではその処方せんを患者より受付け、2次元コードを処方データに復元する逆変換プログラムにより処方データの入力作業を正確・迅速に行う手段を備える。 - 特許庁

The disease onset identification system 1 comprises a research institute computer 2 having a cohort tracking database 2e for storing information about participants, a municipality computer 3 having a participant information database 3e for storing information about the participants, and a hospital computer 4 having a bill information database 4e for storing information about patients.例文帳に追加

疾病発症把握システム1は、参加者に関する情報を記憶するコホート追跡データベース2eを備えた研究機関コンピュータ2と、参加者に関する情報を記憶する参加者情報データベース3eを備えた自治体コンピュータ3と、患者に関する情報を記憶するレセプト情報データベース4eを備えた病院コンピュータ4を備える。 - 特許庁

During the summer of 2008, Oshima's image of devotion in overcoming his speech impediment and paralysis on the right side of his body at St.Terese's Hospital (Kamakura City, Kanagawa Prefecture) was broadcasted on television programs, such as 'Telementary: A treasure found with Ba-chan, a tie between Nagisa Oshima and Akiko KOYAMA' (TV Asahi Corporation, broadcasted on July 28) and 'Documentary Special by Soichiro TAHARA "Stay together even if you forget me"' (TV Asahi Corporation, broadcasted on August 17). 例文帳に追加

2008年夏、「テレメンタリー パーちゃんと見つけた宝もの~大島渚・小山明子の絆~」(テレビ朝日、7月28日放映)、「田原総一朗ドキュメンタリースペシャル『忘れても、いっしょ・・・』」(テレビ朝日、8月17日放映)にて、聖テレジア病院(神奈川県鎌倉市)で言語障害・右半身麻痺を克服すべくリハビリに励む姿がオンエアされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a simple language transmission table for persons with hypophonia made of a sheet-like material, with columns of numbers, human body structures, composition of languages, judgment, words necessary for hospital life, words of feeling, desire, and the like divided in different colors on the sheet-like material so as to be viewed easily by a patient without strange feeling nor stress so as to be utilized comfortably.例文帳に追加

シート状の素材を用い、この素材上に数字,人体構造,言葉の組立,判断,病院生活に必要な単語,感情,希望などの単語を欄を設けて各区分に区分けし、かつ色分けして患者が見易く、違和感なく、しかもストレスを伴うことなく快適に利用できるようにした発声不全者用簡易言語伝達表の提供。 - 特許庁

This sheet comprises a surface covering part 5 and cylindrical turned parts 6 formed by cutting at least one longitudinal end of a rectangular sheet fabric 3 formed longer and broader than a mattress 1 to be covered in the hospital in a flat V-shape while leaving only a required length from both lateral ends, and cylindrically turning down it to the reverse side.例文帳に追加

病院で被装するマットレス1よりも長尺、かつ幅広に形成した長方形のシ−ツ織物3の少なくとも長手方向一端側を幅方向両端から所要の長さだけ残して扁平V字状に裁断し、裏面側に所要の長さだけ筒状に折り返すことにより表面覆い部5と筒状折り返し部6とに画成してある。 - 特許庁

To provide a recovery method for used diaper capable of solving a trouble that diaper using facilities such as a hospital and a nursing facility independently make a recovery contract with a diaper recovery worker and appropriately deals with a disposable diaper delivered to the diaper using facility in a responsibility of the diaper supplier.例文帳に追加

病院や介護施設等のおむつ使用施設が、おむつの回収業者と個別に回収契約を締結する煩雑さを解消することができ、おむつ使用施設に納入した使い捨ておむつを、納入したおむつ供給者の責任において適切に処分することが可能となる、使用済みおむつの回収方法を提供すること。 - 特許庁

To provide a device capable of supplying radon gas of the most important required condition in response to requirement, because a hospital in the city requires clearly a facility for coping with a problem of severe location, a full reservation state in reception allowance and the like, and a situation incapable of coping with the serious condition of a disease, in aspect of a situation of a hot-spring care site.例文帳に追加

湯治場の状況を見ると、立地的にも厳しく受入れの許容度も予約がいっぱいである等々の問題があり、なによりも重篤な病状への対応は不可能の状況にある現実を見て、市中の病院にこれに対応する施設の必要性は明らかである事から先づ最も重要な必要条件であるラドンガスを必要に応じて供給出来る装置を提供しようとするものである。 - 特許庁

To provide a medical examination number issuing system and a medical examination number issuing method capable of issuing medical examination number at a point of time of getting on public transportation such as a bus to a patient coming using the public transportation for shortening the waiting time of the outpatient using the public transportation in a hospital, promoting usage of public transportation and improving local environment.例文帳に追加

バスなどの公共の交通機関を利用する外来患者の病院における待ち時間を短縮するとともに、公共の交通機関の利用促進を図って地域環境を向上させるために、公共の交通機関を利用して来院する患者に対し、当該交通機関に乗車した時点で診察番号を発行することのできる診察番号発行システム及び診察番号発行方法を提供する。 - 特許庁

(6) The term "institutional support for orthopedically impaired children" as used in this Act shall mean therapy given to a child with upper-limb, lower-limb or trunk dysfunction (hereinafter referred to as "Limb/Trunk Dysfunction") in an institution for orthopedically impaired children or in a medical institution established by any of the national highly-specialized medical centers or the National Hospital Organization designated by the Minister of Health, Labour and Welfare (hereinafter referred to as a "Designated Medical Institution") and the provision of knowledge and skills to him/her. 例文帳に追加

6 この法律で、肢体不自由児施設支援とは、肢体不自由児施設又は国立高度専門医療センター若しくは独立行政法人国立病院機構の設置する医療機関であつて厚生労働大臣が指定するもの(以下「指定医療機関」という。)において、上肢、下肢又は体幹の機能の障害(以下「肢体不自由」という。)のある児童に対して行われる治療及び知識技能の付与をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(vi) when an organizer of said Sanatorium Ward Hospital, etc., is a person that declined an appointment as service provider pursuant to the provisions of Article 113 from the date of notification pursuant to the provisions of Article 15 of the Administrative Procedures Act pertaining to the rescission of appointment as service provider pursuant to the provisions of Article 114, paragraph (1) or Article 115-29, paragraph (6) to the date when said appointment as service provider is rescinded or when it is determined not to rescind the approval (except for a person that has a reasonable basis for said abolishment) and five years have not elapsed from the date of said decline of appointment as service provider; 例文帳に追加

六 当該療養病床病院等の開設者が、第百十四条第一項又は第百十五条の二十九第六項の規定による指定の取消しの処分に係る行政手続法第十五条の規定による通知があった日から当該処分をする日又は処分をしないことを決定する日までの間に第百十三条の規定による指定の辞退をした者(当該指定の辞退について相当の理由がある者を除く。)で、当該指定の辞退の日から起算して五年を経過しないものであるとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

It is said that when Nagahiro ASANO, who was a brother of Asano Takumi no Kami and his adopted son, rushed from the residence for imperial envoys (current location of Japan Industrial Club at 1-4 Marunouchi, Chiyoda Ward, Tokyo) to the Tepposhu Kamiyashiki (one of the residences granted to the feudal lord) (current location of St. Luke's International Hospital in Akashi-cho, Chuo Ward, Tokyo) as soon as he received the news about the attack, he was in such panic and unable to answer any question from Asano Takumi no Kami's wife Aguri (later known as Yozenin) about Kozuke no suke's survival. 例文帳に追加

浅野内匠頭の弟であり、兄の養子に入っていた浅野長広は刃傷発生を知ると即刻伝奏屋敷(現在の東京都千代田区丸の内1-4日本工業倶楽部)から鉄砲州の上屋敷(現在の東京都中央区(東京都)明石町(東京都中央区)聖路加国際病院)に駆けつけたが、浅野内匠頭の正室の阿久里(後の瑤泉院)から上野介の生死について問われても答えられないほど狼狽していたといわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This terminal device fetches and processes image data of food taken in each meal in an image processing part 10, and transmits them to a data storage device at home or within a registered hospital or facility or a server device on WEB by use of mail or a data communication line in linkage with the time information of meal.例文帳に追加

端末装置は、食事の際に摂取した食べ物の画像データを取り込んで画像処理部10で処理し、食事の時間情報とリンクさせてメールやデータ通信回線を使い、自宅や登録してある病院などの施設内のデータ蓄積装置またはWEB上のサーバ装置に送信する。 - 特許庁

Cloth based on bamboo fibers has antibacterial properties especially against methicillin resistant Staplylococcus aureus and is used as a bed sheet, a pillow cover, a nightgown, a white overall, a mask, a bandage, gauge, inner clothing like a shirt or a blouse, underwear, an undershirt, baby clothing, a curtain or the like of a hospital.例文帳に追加

竹の繊維を主成分とした布帛であり、特にメチシリン耐性黄色ブドウ球菌に対して抗菌性を有し、病院のベッドシーツ、枕カバー、寝間着、白衣、マスク、包帯、ガーゼ、ワイシャツやブラウスのような中衣料、肌着・下着類、ベビー衣料、カーテン等の抗菌用途に用いられる竹繊維製抗菌性の織物、編物等の布帛。 - 特許庁

(viii) in a case when abolishment of business pursuant to the provisions of Article 75 was duly provided by notification during the period pursuant to the provisions of the preceding item, when the applicant who was an Officer, etc., of a juridical person (except for a juridical person that has a reasonable basis for said abolishment of business) pertaining to said notification or a manager of a Hospital, etc., that is not a juridical person pertaining to said notification (except for a juridical person that has a reasonable basis for said abolishment of business) within sixty days before the notification as set forth in the same item, and five years have not elapsed from the date of said notification; 例文帳に追加

八 前号に規定する期間内に第七十五条の規定による事業の廃止の届出があった場合において、申請者が、同号の通知の日前六十日以内に当該届出に係る法人(当該事業の廃止について相当の理由がある法人を除く。)の役員等又は当該届出に係る法人でない病院等(当該事業の廃止について相当の理由があるものを除く。)の管理者であった者で、当該届出の日から起算して五年を経過しないものであるとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(viii) in a case when abolishment of business pursuant to the provisions of Article 115-5 was duly provided by notification during the period pursuant to the provisions of the preceding paragraph, when the applicant who was an Officer, etc., of a juridical person pertaining to said notification (except for a juridical person that has a reasonable basis for said abolishment of business) or a manager of Hospital, etc., which is not a juridical person pertaining to said notification (except for a juridical person, within sixty days prior to the date of notification as set forth in the same item, that has a reasonable basis for said abolishment of business) and five years have not elapsed from the date of said notification; 例文帳に追加

八 前号に規定する期間内に第百十五条の五の規定による事業の廃止の届出があった場合において、申請者が、同号の通知の日前六十日以内に当該届出に係る法人(当該事業の廃止について相当の理由がある法人を除く。)の役員等又は当該届出に係る法人でない病院等(当該事業の廃止について相当の理由があるものを除く。)の管理者であった者で、当該届出の日から起算して五年を経過しないものであるとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 202 (1) In cases where a detainee sustaining an injury or suffering from a disease claims to designate a doctor who is not commissioned by the detention services manager to receive a medical treatment, if such claim is deemed appropriate for the detainee's medical care in light of such circumstances as the type and degree of the injury or disease, and as the fact that the detainee had been visiting said doctor on the regular basis for medical treatments prior to the detention in the detention facility, then the detention services manager may, pursuant to a Cabinet Office Ordinance, permit the detainee to receive the medical treatment inside the detention facility or in a hospital or a clinic which the detention services manager recognizes as to be appropriate at his/her own expenses. 例文帳に追加

第二百二条 留置業務管理者は、負傷し、又は疾病にかかっている被留置者が、当該留置業務管理者が委嘱する医師等以外の医師等を指名して、その診療を受けることを申請した場合において、傷病の種類及び程度、留置施設に留置される前にその医師等による診療を受けていたことその他の事情に照らして、その被留置者の医療上適当であると認めるときは、内閣府令で定めるところにより、留置施設内又は留置業務管理者が適当と認める病院若しくは診療所において、自弁によりその診療を受けることを許すことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To surely and easily execute registration work for exempting from warning a dropping or disconnection at a bedside of a hospital room installed with a corded nurse call slave machine by dispensing with conventional processes inevitably reducing the operation speed such as constantly transmitting/receiving polling data and registering for warning the dropping or disconnection and registering for exempting from the dropping or disconnection.例文帳に追加

本発明は、公知例のように、常時、ポーリングデータを送受信して、脱落・断線警報対象登録、脱落・断線警報対象外登録を行なわせるという、必然的に動作速度を低減させる処理を行なわせる必要がなく、コード付ナースコール子機が設置される病室のベッドサイドにおいて、脱落・断線警報対象外としての登録作業を確実、簡単に実施できるようにすることを課題とする。 - 特許庁

A state of a medical equipment such as a light source unit 8a for an endoscope to be used together with an endoscope 7 in a medical equipment system 3 of a hospital is monitored by a system controller 10 and when an error occurs, a mobile telephone 12 automatically transmits error information and associated information to the side of a marker service center via a telephone line to speedily deal with the occurrence of the error.例文帳に追加

病院の医療機器システム3における内視鏡7と共に使用される内視鏡用光源装置8a等の医療機器はシステムコントローラ10によりその状態が監視され、エラーが発生すると、携帯電話12により電話回線を介してメーカサービスセンタ側にエラー情報と関連情報とが自動的に送信され、エラーの発生に対して迅速な対処が可能な構成にした。 - 特許庁

In the Meiji period, an ordinance for granting rewards was prescribed by imperial edict -- such that rewards were to be granted to the most conspicuous among: those who saved a life; koshi; junson; giboku; hard-working businessman; a person who involved in invention and innovation; and those who served the public interest by devoted themselves to education, hygiene, social service, projects to prevent epidemics, repair and construction of road, alveus, bank, and bridge, construction of school and hospital, and development of farms and fields. 例文帳に追加

明治になって、勅令によって褒章条例がさだめられ、人命救助者、孝子、順孫、義僕、精励実業家、発明改良家、教育、衛生、社会事業、防疫の諸事業、道路、河渠、堤防、橋梁の修築、学校、病院の建設、田野の墾闢などにつくして公衆の利益をはかり、成績のすこぶる顕著なものにたいして褒章をあたえることにした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Article 34-3 (1) Isolation prescribed by Article 14-1(1) that is conducted by the quarantine station chief pursuant to the provision in Paragraph 3 of the preceding article shall be done by admitting a person to a designated medical institution for the specified infectious disease; provided, however, that such isolation may be conducted by admitting such a person to a hospital other than a designated medical institution for specified infectious diseases that a quarantine station chief considers appropriate for unavoidable reasons including emergencies. 例文帳に追加

第三十四条の三 前条第三項の規定により検疫所長が実施する第十四条第一項第一号に規定する隔離は、特定感染症指定医療機関に入院を委託して行う。ただし、緊急その他やむを得ない理由があるときは、特定感染症指定医療機関以外の病院であつて当該検疫所長が適当と認めるものにその入院を委託して行うことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 34-4 (1) The restriction of activities, prescribed by Article 14-1(2), conducted by the quarantine station chief pursuant to the provisions in Paragraph 3 of Article 34-2 shall be done by admitting a person to a designated medical institution of specified infectious diseases; provided, however, that it may be conducted by admitting a person to a hospital other than a designated medical institution of specified infectious diseases that the quarantine station chief considers appropriate for unavoidable reasons including emergencies. 例文帳に追加

第三十四条の四 第三十四条の二第三項の規定により検疫所長が実施する第十四条第一項第二号に規定する停留は、特定感染症指定医療機関に入院を委託して行う。ただし、緊急その他やむを得ない理由があるときは、特定感染症指定医療機関以外の病院であつて当該検疫所長が適当と認めるものにその入院を委託して行うことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide a circulation type medical cooperating notebook in which in relation to the circulation type medical cooperating notebook of a paper medium, medical information are shared among a patient, a hospital, a clinic and a pharmacy, to carry out medical examination while taking in cooperation therewith, and optimum medical information are arranged in order to grasp the health condition through measurements and writing for a patient oneself.例文帳に追加

紙媒体の循環型医療連携手帳に関し、患者と病院と診療所と薬局との間で医療情報を共有化して連携を取りながら診療を進めるとともに、患者自身も測定や記入することを通じて健康状態を把握するために最適な医療情報を配置した循環型医療連携手帳を提供することを目的とする。 - 特許庁

The pharmaceutical dispensary supporting system 1 comprises a pharmaceutical dispensary terminal device 5 installed in a hospital or a pharmaceutical dispensary 4 and having communication function for inputting pharmaceutical information and issuing the claim statements of medical fees and a stock center device 3 installed in a medical pharmaceutical stock center 2 adaptable for medical pharmaceuticals in stock and having communication function.例文帳に追加

調剤薬局支援システム1は、病院あるいは調剤薬局4に設置され、調剤情報の入力、診療報酬請求明細書の発行を行なう通信機能を備えた調剤薬局端末装置5と、医療用医薬品をストック可能な医療用医薬品ストックセンター2に設置された通信機能を備えたストックセンター装置3とを有している。 - 特許庁

To provide a medical management support technique for providing an index useful for management judgment of medical facilities by finding details of expenses of objects and nonobjects of medical compensation, objects of medical compensation having been claimed and not having been claimed yet, and expenditure held in the medical facilities for an in-hospital expense analysis system which analyzes expense constitution of medicines and medical materials used in the medical facilities.例文帳に追加

医療施設で使用される薬品や診療材料の費用構成を分析する院内費用分析システムに係り、診療報酬の対象分と対象外の分、診療報酬請求済みの分と未請求の分、更に医療施設内に滞留する分の費用内訳を求め、医療施設の経営判断に役立つ指標を提供する医療経営支援技術に関する。 - 特許庁

Article 8-2-4 A person who holds the title to manage a school, hospital, factory, workplace, entertainment facility, department store, hotel, restaurant, underground mall, multi-purpose property under fire prevention measures or any other property under fire prevention measures specified by Cabinet Order shall manage the corridors, staircases, escape exits and other facilities necessary for evacuation within the property under fire prevention measures so as to avoid any object that is likely to hinder evacuation from being left unaddressed or retained without due cause around these facilities, and also manage the fire doors within said property so as to avoid any object that is likely to hinder the closing of the doors from being left unaddressed or retained without due cause in front of the doors. 例文帳に追加

第八条の二の四 学校、病院、工場、事業場、興行場、百貨店、旅館、飲食店、地下街、複合用途防火対象物その他の防火対象物で政令で定めるものの管理について権原を有する者は、当該防火対象物の廊下、階段、避難口その他の避難上必要な施設について避難の支障になる物件が放置され、又はみだりに存置されないように管理し、かつ、防火戸についてその閉鎖の支障になる物件が放置され、又はみだりに存置されないように管理しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(8) The term "Outpatient Rehabilitation for Preventive Long-Term Care" as used in this Act means physical therapy, occupational therapy, and other necessary rehabilitation provided to a Person Requiring In-Home Support (limited to a person that is considered by an attending physician to be a person with the degree of need for medical treatment that conforms to standards as determined by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare) by having said person commute to a Long-Term Care Health Facility, hospital, clinic, or other facility as determined by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare at said facility for the purpose of prevention of long-term care for the period as determined by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare. 例文帳に追加

8 この法律において「介護予防通所リハビリテーション」とは、居宅要支援者(主治の医師がその治療の必要の程度につき厚生労働省令で定める基準に適合していると認めたものに限る。)について、介護老人保健施設、病院、診療所その他の厚生労働省令で定める施設に通わせ、当該施設において、その介護予防を目的として、厚生労働省令で定める期間にわたり行われる理学療法、作業療法その他必要なリハビリテーションをいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) Prefectural plan for welfare of persons with disabilities shall assist to promote discharge of persons with mental disorders who are in mental hospitals (including hospitals employing hospital rooms for persons with mental disorder other than mental hospitals) in line with the medical care plan prescribed in paragraph 1 of Article 30-3 of Medical Service Act (Act No.205 of 1948). 例文帳に追加

4 都道府県障害福祉計画は、医療法(昭和二十三年法律第二百五号)第三十条の四第一項に規定する医療計画と相まって、精神科病院(精神科病院以外の病院で精神病室が設けられているものを含む。)に入院している精神障害者の退院の促進に資するものでなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To prevent occurrence of update errors from temporary patient discrimination information to normal patient update information and to solve non conformities involved in the update error, when plural patient identification numbers are assigned to one patient duplicately, in a patient information management method and a hospital information system.例文帳に追加

本発明の目的は、患者情報管理方法及び病院情報システムにおいて、1人の患者に対して複数の患者識別番号が重複して割り当てられている場合、仮の患者識別情報から正規の患者更新情報への更新エラー等の発生の防止及び更新エラーに伴う不整合の解消を実現することにある。 - 特許庁

To provide a probability of a supply system capable of surely distributing drug supplies to each hospital inside by carts by providing a processing unit capable of processing and preparing all of drug supplies, quasi-drugs, and medical related materials along a conveyance line, selectively combining necessary processing units corresponding to therapies for respective patients, and appropriately and efficiently feeding the necessary drug supplies.例文帳に追加

搬送ラインに沿って医薬品及び医薬部外品、医薬関連物品の全てを処理し準備し得る処理ユニットを設け、各患者の措置に対応して必要な処理ユニットを選択的に組合わせて必要な医薬品類を適格に効率よく供給し、確実に各病院内にカートで分配できる供給システムの確率を得る。 - 特許庁

Article 22 (1) In the case where an expectant and nursing mother in the area of responsibility of the Welfare Office established by a prefectural government, a city and a town or village with a Welfare Office (hereinafter referred to as "Prefecture, etc.") is unable to receive in-hospital midwifery care due to economic reasons, regardless of the necessity in terms of healthcare, the prefecture, etc. shall, when the expectant and nursing mother applies, provide midwifery care to her in a midwifery home; provided, however, that this shall not apply when there is any unavoidable reason such as non-existence of an adjacent midwifery home. 例文帳に追加

第二十二条 都道府県、市及び福祉事務所を設置する町村(以下「都道府県等」という。)は、それぞれその設置する福祉事務所の所管区域内における妊産婦が、保健上必要があるにもかかわらず、経済的理由により、入院助産を受けることができない場合において、その妊産婦から申込みがあつたときは、その妊産婦に対し助産施設において助産を行わなければならない。ただし、付近に助産施設がない等やむを得ない事由があるときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 16 (1) Restriction of activities prescribed in Article 14-1(2) shall be conducted by admitting such a person to a designated medical institution of specified infectious diseases or a designated medical institution of Class 1 infectious diseases, specifying the period of time; provided, however, that such restriction of activities may be conducted by admitting such a person to a hospital or a clinic that the quarantine station chief considers appropriate, except designated medical institutions for specified infectious diseases and designated medical institutions for Class 1 infectious diseases, or by keeping them on board and providing accommodation for them within the vessel with approval of the master of the vessel. 例文帳に追加

第十六条 第十四条第一項第二号に規定する停留は、期間を定めて、特定感染症指定医療機関又は第一種感染症指定医療機関に入院を委託して行う。ただし、緊急その他やむを得ない理由があるときは、特定感染症指定医療機関若しくは第一種感染症指定医療機関以外の病院若しくは診療所であつて検疫所長が適当と認めるものにその入院を委託し、又は船舶の長の同意を得て、船舶内に収容して行うことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide an electronic money system which reduces burdens and troubles of users, improves convenience of various services, allows low-cost installation, maintains a hygienic environment in especially medical/health care facilities such as a hospital and an elderly person facility, and reduces physical load of users, when the electronic money system is constructed and operates in a specific facility.例文帳に追加

所定の施設内において電子マネーのシステムを構築し運用する際に、利用者の負担や手間を軽減し、各種サービスの利便性を向上させ、かつ安価に導入でき、特には病院や高齢者施設等の医療・保健施設において衛生的な環境が維持でき、かつ利用者の身体的な負担を軽減することができる電子マネーシステムを提供すること。 - 特許庁

To provide a system for turning a patient room into semiprivate rooms, which can create the semiprivate room capable of maintaining sufficient privacy and providing a comfortable life in a hospital, by partitioning a big patient room by means of a simple and sturdy panel unit with extensibility, which can create a soft and warm treatment or life space, and to which options can also be easily attached.例文帳に追加

簡単且つ堅牢で拡張性を備えたパネルユニットを用いて大部屋の病室を区画し、十分なプライバシーを保つことができ、快適な入院生活を送ることができる準個室を創出することができ、柔らかく、温かみのある治療若しくは生活空間を創出でき、オプションも容易に取付けることができる病室の準個室化装置を提供する。 - 特許庁

Article 16 The national government and local governments shall take measures necessary to secure the system for coordination and cooperation among medical institutions, employers of hepatitis patients and other related persons to enable hepatitis patients to go to the hospital as an inpatient or outpatient or otherwise to receive hepatitis-related medical care smoothly and without trouble, and other measures necessary to secure opportunities for hepatitis patients to receive hepatitis-related medical care, and take measures necessary to secure the opportunity for medical personnel to be provided with training concerning maintenance and improvement of the quality of life of hepatitis patients with medical treatment and other measures necessary for the maintenance and improvement of the quality of life of hepatitis patients with medical treatment. 例文帳に追加

第十六条 国及び地方公共団体は、肝炎患者が肝炎医療を受けるに当たって入院、通院等に支障がないよう医療機関、肝炎患者を雇用する者その他の関係する者間の連携協力体制を確保することその他の肝炎患者が肝炎医療を受ける機会の確保のために必要な施策を講ずるとともに、医療従事者に対する肝炎患者の療養生活の質の維持向上に関する研修の機会を確保することその他の肝炎患者の療養生活の質の維持向上のために必要な施策を講ずるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The system utilizes an automatic multiprecision diagnostic analyzer from computerized ECG information and cellular phone, where the patient's ECG information is transmitted to an automatic diagnostic analyzer at a supervisory center by cellular phone, and the result of which is automatically recorded in an electronic clinical chart and simultaneously referred to a hospital and an ambulance in a close distance when urgent medical treatment is required.例文帳に追加

本発明はコンピューターで心電図情報を自動解析する高精度の自動解析診断装置と携帯電話を活用するシステムで、患者の心電図情報を携帯電話で監視センターの自動解析診断装置に電送してその結果を自動的に電子カルテに記録させると同時に、自動診断結果が緊急処置の必要性を示した場合は患者の現在位置と最短距離の病院への連絡と救急車の手配を自動的に行うものである。 - 特許庁

Article 15 A person who is eligible, at the time of the enforcement of the provision of Article 3, to receive a Type 1 disability compensation or Type 1 disability benefits or receive injury and disability benefits under the provisions of the Former Act shall be paid a disability compensation pension or long-term injury and disease compensation benefits under the provisions of the Industrial Accident Compensation Insurance Act after the revision by the provision of said Article (hereinafter referred to as the "New Act"), respectively. In this case, with regard to long-term injury and disease compensation benefits to be paid to a person eligible to receive Type 1 injury and disease benefits, if such person reports to the government within 30 days after the enforcement of the provision of said Article, he/she shall be paid a pension only at the amount set under the provisions then in force, notwithstanding the provision of Article 18, paragraph (1) of the New Act, for the period until he/she recovers from the injury or disease or needs to receive medical treatment for the injury or disease while staying in a hospital or clinic. 例文帳に追加

第十五条 第三条の規定の施行の際現に旧法の規定による第一種障害補償費若しくは第一種障害給付又は傷病給付を受けることができる者には、それぞれ、同条の規定による改正後の労働者災害補償保険法(以下「新法」という。)の規定による障害補償年金を支給し、又は長期傷病補償給付を行なう。この場合において、第一種傷病給付を受けることができる者に対して行なう長期傷病補償給付は、その者が同条の規定の施行後三十日以内に政府に申出をしたときは、新法第十八条第一項の規定にかかわらず、当該負傷若しくは疾病がなおるまで又は当該負傷若しくは疾病について病院若しくは診療所への収容による療養を必要とするに至るまでの間、従前の例による額の年金のみとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(vi) when the applicant has been rescinded for an appointment as service provider pursuant to the provisions of Article 77, paragraph (1) or Article 115-29, paragraph (6) and five years have not elapsed from the date of said rescission (in a case when a person that has been rescinded for said appointment as service provider is a juridical person, including a person that is or was an Officer of said juridical person (which means an employee, director, or executive Officer that executes the business, or a person in an equivalent position and includes an employee, director, or executive Officer that executes business for a juridical person, or a person that shall be deemed to have the equivalent or higher ascendency of position to these persons; the same shall apply in Section 5), a person that manages said Business Office, or other personnel as provided by a Cabinet Order (herein referred to as "Officers, etc.") within sixty days prior to the date of notification pursuant to the provisions of Article 15 of the Administrative Procedures Act pertaining to said rescission and five years have not elapsed from the date of said rescission, and in a case when a person that has been rescinded for said appointment as service provider, is a Hospital, etc., that is not a juridical person, including a person that is or was a manager of said Hospital, etc., within sixty days prior to the date of said rescission and five years have not elapsed from the date of said rescission; 例文帳に追加

六 申請者が、第七十七条第一項又は第百十五条の二十九第六項の規定により指定を取り消され、その取消しの日から起算して五年を経過しない者(当該指定を取り消された者が法人である場合においては、当該取消しの処分に係る行政手続法第十五条の規定による通知があった日前六十日以内に当該法人の役員(業務を執行する社員、取締役、執行役又はこれらに準ずる者をいい、相談役、顧問その他いかなる名称を有する者であるかを問わず、法人に対し業務を執行する社員、取締役、執行役又はこれらに準ずる者と同等以上の支配力を有するものと認められる者を含む。第五節において同じ。)又はその事業所を管理する者その他の政令で定める使用人(以下「役員等」という。)であった者で当該取消しの日から起算して五年を経過しないものを含み、当該指定を取り消された者が法人でない病院等である場合においては、当該通知があった日前六十日以内に当該病院等の管理者であった者で当該取消しの日から起算して五年を経過しないものを含む。)であるとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv) in addition to what is listed in the preceding three items, fire defense equipment, etc. installed in a department store, hotel, hospital, underground mall, multi-purpose property under fire prevention measures (limited to those specified by Cabinet Order) or any other property under fire prevention measures set forth in Article 17, paragraph (1) specified by Cabinet Order as a property to which a number of people have access (hereinafter referred to as a "specified property under fire prevention measures"), which exists at the time of the enforcement or application of the provisions of the Cabinet Order concerning the technical standards for fire defense equipment, etc. set forth in paragraph (1) of said Article or of an order issued thereunder or the provisions of the municipal ordinance under the provision of paragraph (2) of said Article, or fire defense equipment, etc. to be installed in a specified property under fire prevention measures which is under work for new construction or an extension, reconstruction, relocation, repair or remodeling at the time of the enforcement or application of said provisions. 例文帳に追加

四 前三号に掲げるもののほか、第十七条第一項の消防用設備等の技術上の基準に関する政令若しくはこれに基づく命令又は同条第二項の規定に基づく条例の規定の施行又は適用の際、現に存する百貨店、旅館、病院、地下街、複合用途防火対象物(政令で定めるものに限る。)その他同条第一項の防火対象物で多数の者が出入するものとして政令で定めるもの(以下「特定防火対象物」という。)における消防用設備等又は現に新築、増築、改築、移転、修繕若しくは模様替えの工事中の特定防火対象物に係る消防用設備等 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(8) The term "Outpatient Rehabilitation" as used in this Act means physical therapy, occupational therapy, and other necessary rehabilitation that is provided to an In-Home Person Requiring Long-Term Care (limited to those who are considered by an attending physician to be a person in the degree of need of medical treatment that conforms to standards as determined by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare) by having said person commute to a Long-Term Care Health Facility, hospital, clinic, or other facility as determined by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare and providing Outpatient Rehabilitation to said facility in order to maintain and recover his or her mental or physical functions and to assist independently performing daily activities. 例文帳に追加

8 この法律において「通所リハビリテーション」とは、居宅要介護者(主治の医師がその治療の必要の程度につき厚生労働省令で定める基準に適合していると認めたものに限る。)について、介護老人保健施設、病院、診療所その他の厚生労働省令で定める施設に通わせ、当該施設において、その心身の機能の維持回復を図り、日常生活の自立を助けるために行われる理学療法、作業療法その他必要なリハビリテーションをいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS