1016万例文収録!

「to do or not to do」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > to do or not to doに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

to do or not to doの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1919



例文

(3) The provisions set out in the preceding paragraph shall not apply where the owner of the patent or the licensee acted in bad faith at the time they commenced working the invention or taking steps to do so.例文帳に追加

(3) 前項の規定は,元の特許権者若しくは実施権者が当該発明の実施を開始した時又は開始するための手段を講じた時に悪意で行為した場合は,適用されない。 - 特許庁

The submission of a registration certificate for an altered mark shall constitute evidence of use or alteration with respect to an identical trademark or a mark differing in elements that do not alter its distinctive character. 例文帳に追加

変造された商標の登録証明書の提出は,同一の商標,又は顕著性を変えないような要素において異なる商標に関する使用又は変造の証拠となるものとする。 - 特許庁

(1) Changes or corrections may be made in the application with regard to: 1. the name and/or address of the applicant; 2. evident mistakes that do not affect the design applied for. 例文帳に追加

(1) 次について変更又は補正を施すことができる。 1. 出願人の名称及び/又は住所 2. 出願意匠に影響を及ぼさない明白な誤り - 特許庁

When the treated rubber made gloves or fingerstalls are brought to contact with the organic solvent during their use, materials do not eluted from the rubber made gloves or fingerstalls.例文帳に追加

処理後のゴム製手袋又は指サックは、使用時に有機溶剤と接触しても該ゴム製手袋又は指サックから汚染物質が溶出することがない。 - 特許庁

例文

To provide a method for binding documents and a binder which can be installed in an ordinary binder or a file and by which binding operation is extremely easy because the documents removed from the binder or the file do not displace.例文帳に追加

通常のバインダーやファイルにも仕込むことが可能で、しかも、バインダーやファイルから外した書類がずれることがないので、綴じ込み操作が極めて容易な書類の綴じ方法及び綴じ具を提供する。 - 特許庁


例文

One or a plurality of large groups are determined on the whole by deciding one network group or that a plurality of network groups wherein signals do not interfere with one another belong to one large group.例文帳に追加

1つのネットワークグループ又は相互に信号の干渉を生じない複数のネットワークグループを1つの大グループに属するものと定めることにより、全体として1又は複数の大グループを定める。 - 特許庁

To provide a system and a method which do not need either conveyance of commodities by a purchaser or covering of commodities by a store or preparation and management of a portable terminal.例文帳に追加

購入者による商品の運搬、店による商品の補填並びに携帯端末の準備及び管理のいずれも必要としないシステム及び方法を提供する。 - 特許庁

To provide a three-dimensional image processing method, three-dimensional image processing device, and three-dimensional image processing program that do not require expensive or special devices, or difficult measuring conditions.例文帳に追加

高価で特殊な装置や、難しい測定条件を必要としない、三次元画像処理方法、三次元画像処理装置および三次元画像処理プログラムを提供する。 - 特許庁

To accurately and efficiently do work for inspecting whether commodities are stored or not in the storage sections of shelves or others in accordance with management information by using extremely less means.例文帳に追加

物品が管理情報の通りに棚等の保管部に保管されているか否かの点検作業を的確に且つ極力少ない手間で効率良く行う。 - 特許庁

例文

Decomposition gas or low molecular weight gas of a resin or an additive do not stay in the vent hole 3 and the air piping 4 to 6, and their sticking as the solid material is prevented.例文帳に追加

樹脂や添加剤の分解ガスや低分子量ガスがベント穴3やエア配管4〜6に滞留せず、これらが固形物として付着するのが防止できる。 - 特許庁

例文

To provide a container and sheet of biodegradability which do not include a reducing agent or metal salt, or biodegradable plastics such as polylactic acid, excel in strength and water resistance, and moreover have little possibility of off-flavor generation such as urea smell.例文帳に追加

還元剤や金属塩、ポリ乳酸などの生分解性プラスチックを含まず、強度や耐水性に優れ、しかも、尿素臭などの異臭発生の可能性が少ない生分解性の容器やシートを提供する。 - 特許庁

To provide an elevator control device for controlling a plurality of elevators or an elevator group juxtaposed but unlinked so that the elevators or the elevator group do not uselessly travel by the same call registration, based on use applications.例文帳に追加

同一呼び登録によりエレベータまたはエレベータ群が無駄に走行しないように併設されているが連係されていない複数のエレベータまたはエレベータ群を用途に基づいて制御するエレベータ制御装置を得る。 - 特許庁

To solve the problem that luminance levels at the same subject position in a plurality of images do not match each other when a luminance difference derived from an imaging device, which is caused by a slight variation in an exposure time or the like, is generated, or when a luminance difference caused by variation in illumination is generated.例文帳に追加

露光時間のわずかなばらつきなどの撮像装置由来の輝度差が生じる場合や、照明の変動による輝度差が生じる場合に、複数の画像間における同一被写体位置の輝度レベルが一致しない。 - 特許庁

A protective cover is provided to protect the light emitting part and/or the light distributing part, making sure that both parts do not come in directly contact with a contaminated material or an element that may prevent the proper operation of both parts.例文帳に追加

保護カバーにより、光放射部および/または光分配部がそれらの適切な動作を妨げる恐れのある汚染物質または構成要素と直接接触しないように保護する。 - 特許庁

This symbol display controller 3 causes one or two or more already stopped symbol display parts to change in display again depending on stopped symbols even if other symbol display parts do not stop even once.例文帳に追加

本発明の図柄表示制御装置では、他の図柄表示部が1回も停止していない場合であっても、停止した図柄によって、既に停止している1又は2以上の図柄表示部を再変動表示させる。 - 特許庁

To solve the problem that a warning or an error is generated because the printing is impossible since kinds or sizes of paper do not match when the paper is different from paper preset in storage when indicating a printing job stored in a storage unit of a printer.例文帳に追加

プリンタの記憶部に保存されているジョブの印刷を指示する際に、保存時にセットしていた用紙と異なる場合に、用紙の種類や用紙のサイズが合っていないために印刷ができず、警告やエラーが発生する。 - 特許庁

For the game balls which do not enter the large winning port 16, winning ports 19 and 20 or a special pattern start motor-driven accessory 15 or the like, the fixed number of them are picked up by the replay port 13 and returned to the player.例文帳に追加

大入賞口16や入賞口19,20、特別図柄始動電動役物15等に入賞しなかった遊技球は一定数がリプレイ口13に拾われ、遊技者に返却される。 - 特許庁

The rear face of the label with patterns, characters or the like mentioned on the front face and the rear face is fixed while portions of the patterns, characters or the like do not stick to the flat outer peripheral surface of the transparent glass-made square bottle.例文帳に追加

表面および裏面に図柄、文字などが記載されたラベル裏面を、該裏面の該図柄、文字などの部分を透明なガラス製角瓶の平坦外周面に、付着させることなく固定してなる包装用瓶。 - 特許庁

To provide a method which can efficiently do printing or coating with a thick printing or coating film while a substrate is not affected by heat.例文帳に追加

本発明は、基板への熱による影響が少なく、膜厚の大きい印刷または塗装でも効率よく印刷または塗装ができる方法を提供するものである。 - 特許庁

To provide a production facility and a production system which do not need creation or modification of a program when a production line is constructed or a configuration is changed, and in which flexible separation and rearrangement can be performed.例文帳に追加

生産ラインの構築および構成変更時のプログラム作成および修正の必要がなく、柔軟に切り離しおよび組み替えが可能な生産設備および生産システムを提供する。 - 特許庁

To provide a method for manufacturing a substrate for mounting a semiconductor element, by which a base material and a plating layer do not separate or the like during assembly steps and can extremely easily separated or the like after the completion of assembly.例文帳に追加

組み立て工程中は基材とめっき層とが剥離等することなく、組み立て完了後は該基材とめっき層とが極めて容易に剥離等する半導体素子搭載用基板の製造方法を提供する。 - 特許庁

(ix) In addition to what is provided for in the preceding items, acts concerning Transactions on a Commodity Market, etc. or consignment thereof which are specified by an ordinance of the competent ministry as acts that do not protect customers or that harm the fairness of transactions 例文帳に追加

九前各号に掲げるもののほか、商品市場における取引等又はその受託に関する行為であつて、委託者の保護に欠け、又は取引の公正を害するものとして主務省令で定めるもの - 経済産業省

The Conflict Minerals Statutory Provision definesDRC conflict freeto meanproducts that do not contain minerals that directly or indirectly finance or benefit armed groupsin the Covered Countries.例文帳に追加

紛争鉱物法律規定は「DRCコンフリクト・フリー」とは、対象国における「武装集団の直接間接の資金源となっている、またはこれらに利益をもたらす鉱物を含有しない製品」を意味すると定義している。 - 経済産業省

The GHS classification criteria do not apply to substances that in contact with water produce nonflammable (often toxic or corrosive) gases or generate heat (along with hazardous splashes).例文帳に追加

水に触れると、不燃性の(しばしば有毒あるいは腐食性の)ガスを生成、あるいは熱を発生する(併せて危険な飛沫を発生させる)物質がある。 - 経済産業省

As already discussed in the section on the elderly, expectations are growing for the younger generation to work given that the baby-boom generation will soon reach their retirement age. However, it is difficult to develop the occupational skills of the "NEET" who do not belong to a school or a company and do not become easy targets of human resource development, as well as the "freeters" who repeat short-term employment and hardly gain enough opportunities for occupational skills development.例文帳に追加

高齢者の項で述べたように、団塊の世代が定年に到達する時期を目前に控えて、若年の就業が期待されているものの、学校にも企業にも属さず人材育成の対象となりにくいニートや、短期雇用を繰り返すフリーターは、十分な職業能力開発の機会を容易に得られず、職業能力を高めることが困難な状況にある。 - 経済産業省

A certificate purporting to be under the hand of the Registrar as to any entry, matter or thing that he is authorized by this Act or the rules to make or do shall be prima facie evidence of the entry having been made, and of the contents thereof, or of the matter or things having been done or not done. 例文帳に追加

本法又は規則により登録官が作成し若しくはする権限を有する登録事項若しくはその他の事項に関する登録官の署名入りとされた証明書は,された登録事項及びそれの内容又は作為若しくは不作為についての一応の証拠とする。 - 特許庁

a place that gives care to people who have physical or mental disabilities and need help with activities of daily living (such as taking a bath, getting dressed, and going to the bathroom) but do not need to be in the hospital. 例文帳に追加

身体的または精神的な能力障害があり、日常生活活動(入浴する、服を着る、浴室に行くなど)で助けを必要とするものの、入院の必要はない人々にケアを提供する場所。 - PDQ®がん用語辞書 英語版

Article 17 (1) To the extent possible, Public Employment Security Offices shall endeavor to introduce job seekers to positions that do not necessitate a change of domicile or residence at the time of employment. 例文帳に追加

第十七条 公共職業安定所は、求職者に対し、できる限り、就職の際にその住所又は居所の変更を必要としない職業を紹介するよう努めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Why do I get the error, you are not in the correct group to su root when I try to su to root?10.5. I made a mistake in rc.conf, or another startup file, and now I cannot edit it because the file system is read-only. 例文帳に追加

上にあげたものよりも古い FreeBSD の場合、現在コンソールが使用しているキーマップを編集し、 キーワード bootを nop に書き換えてください。 - FreeBSD

Contrary to what some people might have you believe, you do not need to be a hot-shot programmer or a close personal friend of the FreeBSD core team to have your contributions accepted. 例文帳に追加

一部の人達が発言しているのとは反対に、貢献を受け付けてもらうために腕利きのプログラマーになるとか FreeBSDコアチームの人と親友になる必要はありません。 - FreeBSD

If you do not select Use Tomcat Manager for Deployment, you will have to manually run Tomcat Manager or use other Tomcat tools to reload axis2.war every time you make a change to it.The default Tomcat Manager username and password varies. 例文帳に追加

「Use Tomcat Manager for Deployment」を選択しない場合は、axis2.war に変更を加えるたびに、Tomcat Manager を手動で実行するか、ほかの Tomcat ツールを使用してこのファイルを再読み込みします。 デフォルトの Tomcat Manager のユーザー名とパスワードが変わります。 - NetBeans

If you do not select Use Tomcat Manager for Deployment, you will have to manually run Tomcat Manager or use other Tomcat tools to reload axis2.war every time you make a change to it.The default Tomcat Manager username is tomcat and the default password is also tomcat. 例文帳に追加

「Use Tomcat Manager for Deployment」を選択しない場合は、axis2.war に変更を加えるたびに、Tomcat Manager を手動で実行するか、ほかの Tomcat ツールを使用してこのファイルを再読み込みします。 Tomcat Manager のデフォルトのユーザー名は「tomcat」で、デフォルトのパスワードも「tomcat」です。 - NetBeans

You do not need to use special commands and dialog boxes to generatethings like business methods or web service operations, although the commands are still available to help acquaint you with the syntax of Java EE 5 code.例文帳に追加

ビジネスメソッドまたは Web サービスオペレーションなどを生成するために特別なコマンドやダイアログを使用する必要はありません。 ただし、コマンドは、ユーザーが Java EE 5 構文に慣れるまでのことを考慮し、まだ使用可能になっています。 - NetBeans

Some shops recommend to take sake hiya or below so that unskilled warming is not revealed, because warming sake requires a delicate skill and others do so just to prevent trouble because to serve warmed sake requires more time than hiya. 例文帳に追加

燗にするにも微妙なスキルが存在し、燗下手(かんべた)であるとばれないために、しつこく冷や以下を勧める店もあれば、燗をつけるとなると、冷や以下で出すよりも手間がかかるので、自分たちの面倒を省くためにそうする店もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since Hina no tsurushi kazari used to be burned in the don don yaki (a Shinto blessing of objects after a daughter comes to age), old ones do not exist and the oldest one is said to be a hundred years old or so. 例文帳に追加

雛のつるし飾りは、娘の成人後にどんど焼きにくべる習慣があったため、古い物は残っておらず、最古の物は100年程度前の物と言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Under the situation, Tokitada advised to make quick response to either accept the requirement immediately if they ever do so, or dispatch samurai to get rid of the daishu if they would not accept the requirement. 例文帳に追加

この事態に時忠は、要求を聞き入れるならすぐに受諾し、聞き入れないなら武士を派遣して大衆を追い払うべきだと、早急な対策をとることを進言する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is not known whether it was for blocking the supply route or destroying castles for signal fire, but, according to "Shinchoko-ki," Nobunaga ODA got angry and said "It is an outrageous thing to do the act without permission" and sent troops to Rokko mountains, Kannoji-jo Castle and Jurinji-jo Castle. 例文帳に追加

補給路を断つためか、烽火城を潰すためかは不明だが、『信長公記』によると、「御断わりも申し上げず曲事」と織田信長は激怒し兵を六甲山中や神呪寺城、鷲林寺城に向けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although there are weaknesses in the system, they are not so serious as to have material effects on the appropriateness and soundness of the financial institution's business operations, and the financial institution has already taken appropriate measures to address them on a voluntary basis, or can be expected to do so in the future. 例文帳に追加

軽微な弱点はあるものの、金融機関としての業務の適切性や健全性等に重大な影響を及ぼすものではなく、既に自主的に適切な対応がなされている、または、今後なされることが期待できる。 - 金融庁

Although there are weaknesses in the system, they are not so serious as to have material effects on the appropriateness of the financial institution's business operations, and the financial institution has already taken appropriate measures to address them on a voluntary basis, or can be expected to do so in the future. 例文帳に追加

軽微な弱点はあるものの、金融機関としての業務の適切性等に重大な影響を及ぼすものではなく、既に自主的に適切な対応がなされている、または、今後なされることが期待できる。 - 金融庁

Most major risks and problems have been identified, kept track of and managed. Although there are weaknesses in the system, they are not so serious as to have material effects on the soundness of the financial institution’s business operations, and the financial institution has already taken appropriate measures to address them on a voluntary basis, or can be expected to do so in the future. 例文帳に追加

顧客保護等管理態勢について、顧客説明管理態勢、顧客サポート等管理態勢、顧客情報管理態勢、外部委託管理態勢等が、それぞれ経営陣等により十分に構築されている。 - 金融庁

Although there are weaknesses in the system, they are not so serious as to have material effects on the soundness of the financial institution's business operations, and the financial institution has already taken appropriate measures to address them on a voluntary basis, or can be expected to do so in the future. 例文帳に追加

軽微な弱点はあるものの、金融機関としての健全性等に重大な影響を及ぼすものではなく、既に自主的に適切な対応がなされている、または、今後なされることが期待できる。 - 金融庁

If firms do not provide the required reports or relevant documents without any legitimate reason, the Financial Services Agency (hereafter referred to as the “FSA”) will give necessary instruction to them after giving notification to the foreign competent authorities in principle. 例文帳に追加

合理的な理由なく報告徴収に応じない場合には、原則として、当該国当局に通知した上で、金融庁が業務改善指示を発出することとする。 - 金融庁

Given that the bank has a business improvement plan out, what we are intending to do first is to strictly monitor whether or not it is going to be carried out in a scrupulous fashion. 例文帳に追加

まず、今はしっかりいろいろ向こうの方からも業務改善計画が出ておりますので、それがしっかり遂行されるかどうかということをきちっと厳正に検証していきたいというふうに考えております。 - 金融庁

I would like to know about your view on the banks' responsibility in this case. I do not think that the situation is such that you can continue to avoid commenting on this case until some facts are identified. Unless you make comments now, it would give the impression that banks no longer bear any social responsibility or have any public role to play. Could you offer your comments? 例文帳に追加

ここでコメントしておかないと、銀行の社会的な責任とでも言ますか、公的な地位というのが、もう昔よりもないのだというような響きにも聞こえるのですが、いかがでしょうか。 - 金融庁

(2) In applying subsection (1) of this section, the Court shall not require any person to disclose any manufacturing or commercial secrets if it appears to the Court that it would be unreasonable to do so.例文帳に追加

(2) (1)の規定を適用するに当たり,裁判所は,そうすることが合理的でないと認めるときは,何人に対しても製造上の又は商業上の秘密の開示を命じることができない。 - 特許庁

In cases to which sub-paragraph (3) or (5) apply, subsection (3) of section 50 of the repealed Act continues to apply (and subsections (3) and (4) of section 26 of this Act do not apply) as regards the consequences of failing to register. 例文帳に追加

(3)又(5)はが適用される場合には,廃止法第50条は登録しないことの結果に関して引き続き適用される(また,本法第26条第及び項は適用されない)。 - 特許庁

(5) Where a condition as per paragraph (3) is not satisfied, the applicant is invited to do so. In case of failure to furnish an answer or to fulfill the respective condition, the application procedure is continued and the applicant is duly notified thereof. 例文帳に追加

(5) (3)にいう条件が満たされていない場合は,これを満たすよう出願人に促す。出願人がこれに応答せず又は当該条件を満たさない場合は,出願手続を継続し,出願人にその旨をしかるべく通知する。 - 特許庁

In response to the above-mentioned demand from the examiner, the applicant may assert or produce counterevidence by filing a written statement, etc. to the effect that the contents of amendment do not correspond to new matter beyond the original text. 例文帳に追加

これに対し、出願人は、上申書等により、当該補正事項が原文新規事項には該当しない旨を主張、反証することができる。 - 特許庁

(2) Whenever the last day fixed by the Act or by these regulations for doing anything falls on a day when the office is not open to the public it shall be lawful to do any such thing on the next day on which the office is open to the public.例文帳に追加

(2) 何らかの事柄を行うために法又は本規則により定められた最後の日が庁の非就業日に当たるときは,庁の翌就業日にこの事柄を行うことが法的に認められる。 - 特許庁

例文

To prevent uniform application of drawing-object editing to a plurality of identical or similar drawing objects, as well as applying the editing to drawing objects that do not need editing.例文帳に追加

同一および類似の複数の描画オブジェクトに対して描画オブジェクトの編集を一律に適用するとともに、編集の不要な描画オブジェクトに対して該編集を適用してしまうことを防止する。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS