1016万例文収録!

「to-be-the-best」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > to-be-the-bestに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

to-be-the-bestの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 665



例文

To provide a building block set which can be built into unconventional various novel shapes such as conditions of tilting, balancing, etc. making the best use of basic shapes of building blocks, at a low production cost.例文帳に追加

積み木の基本形状を生かしつつ、傾斜した状態や、バランスを取る等、従来にない様々な奇抜な形状に組み上げることができる割に、安価に製造することの可能な積み木セットを提供することを目的とする。 - 特許庁

To provide an isocyanate composition which can be best-suitably used for a thermal recording material and the like, shows high color developing properties and enables formation of a microcapsule with excellent raw shelf stability, and a microcapsule and a thermal recording material.例文帳に追加

感熱記録材料等に好適に利用でき、高い発色性を示し、生保存性に優れたマイクロカプセルの形成を可能にするイソシアネート組成物を提供する。 - 特許庁

To provide a method for intermediating orders for diagnosis and repair work of a building whereby an orderer can select the best contractor and order placement and order taking can be done with a sense of security.例文帳に追加

発注者に最適な請負業者を選択でき、両者間で安心して仕事の受発注を行える建物診断補修事業の受発注の仲介方法の提供。 - 特許庁

To provide a liquid discharge head which ensures high connection reliability in numerous electric connection parts and can be manufactured best suitably, and a method for manufacturing the liquid discharge head.例文帳に追加

多数の電気接続部の高い接続信頼性を確保するとともに、製造適正に優れた液体吐出ヘッド及び液体吐出ヘッドの製造方法を提供する。 - 特許庁

例文

People choose Japanese brands for their important appliances because they are thought to be the best. Some settle for Samsung LG and other appliances for their prices. 例文帳に追加

日本製であることが一番の「ブランド」で、大物家電は日本製を選ぶ。ちょっとした電化製品であれば、価格の面からサムスンLG などで済ますこともある。 - 経済産業省


例文

There's a very strict meritocracy (the best craftsmanship wins) and there's a strong ethos that quality should (indeed must) be left to speak for itself. 例文帳に追加

ここには非常に厳格な能力主義(いちばんすぐれた職人性が勝つ)があって、そして品質は自ら語るべきだ(いや、語らなくてはいけない)という倫理が強く存在している。 - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』

For example, when the contrast of a picked-up image can not be obtained, a CPU varies the gain and an image can be picked up always with the best contrast; when, for example, a starting image becomes black because of a too low gain and a proper contrast can not be obtained, the CPU increases the gain to detect weak light.例文帳に追加

例えば、撮像した画像のコントラストが得られない場合は、CPUはゲインを 変更して、常に最良なコントラストで撮像することができ、例えば最初の画像がゲインが低すぎて真っ暗となりコントラストが得られないときは、CPUはゲインを上げて微小な光を検出できるようにする。 - 特許庁

His performance was highly regarded; 'Onami who could be said to be the best of the present day' described by a renga poet (linked-verse poet) Shinkei of the same period, and many manuscripts of that time called him 'skilled in his path' or 'a skilled performer unlike others'; Onami could be interpreted as the expert who surpassed Zeami. 例文帳に追加

その芸は連歌師心敬に「今の世の最一の上手といへる音阿弥」と評されたのを初め、同時代の諸書に「当道の名人」「希代の上手、当道に無双」などと絶賛され、役者としては世阿弥以上の達人であったと推測されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For the purpose, the values of the feedforward gains Kff1 and Kff2 can be varied at the same time by varying the value of the adjustment gain Kg, so the positioning state of a machine system can be adjusted to the best state only by adjusting the adjustment gain Kg.例文帳に追加

したがって、調整ゲインK_gの値を変更することによりフィードフォワードゲインK_ff1、K_ff2の値も同時に変更することができるため、調整ゲインK_gを調整するだけで、機械系の位置決め状態を最適状態に調整することができる。 - 特許庁

例文

To provide a technique for printing the same date and time on one article to be printed when by using an RTC (real time clock) of a printer apparatus (e.g., IJP), the date and time such as the manufacturing time and the best-before date are printed on a plurality of positions of one article to be printed.例文帳に追加

プリンタ装置(例えば、IJP)のRTCを使用して製造日時や賞味期限などの日付・時刻を1つの被印字物の複数個所に印字する場合、1つの被印字物に同じ日付・時刻を印字するための技術を提供する。 - 特許庁

例文

To urge a radio terminal to be changed in place or posture so that a radio communication with a ground station can be made in the best communication state by varying blinking cycles of an LED 19 of the radio terminal M according to the reception level of a radio signal sent from the ground station AP.例文帳に追加

地上局APより送信されてきた無線信号の受信レベルにより無線端末MのLED19の点滅周期を変化させ、地上局との間で最良の通信状態で無線交信できるように無線端末の場所や姿勢を変化させるように促すことができる。 - 特許庁

To provide an adapter for electronic components capable of restraining electrode patterns of an electrically connected object to be connected from vibration, shock, or the like, and capable of selecting the best connection method out of a plurality of connection methods in compliance with the electrode patterns of the objects to be connected.例文帳に追加

振動や衝撃等で電気接合物の電極パターンが損傷するのを抑制し、電気接合物の電極パターンに応じ、複数の接続方法の中から最良の接続方法を選択すること等のできる電子部品用アダプタを提供する。 - 特許庁

Thus, many users are contained in the loop formed by a set (two cores) of core wires through the adoption of the existing ADM technology, the cost of installation can be saved, while providing the best-effort type service and the application of the optical technology to the system can be promoted.例文帳に追加

従って、既存のADMの技術を応用することにより、1組(2心)の心線で作成したループに多数のユーザを収容することができると共に、ベストエフォート型サービスを提供しながら導入コストの削減をはかることができ、さらにシステムの光化を促進することができる。 - 特許庁

That is, when an operating frequency is lowered to restrain heat generation by a processor, the real time performance of a task to be executed in the protection zone is guaranteed instead of processing a task to be executed in the non-protection zone with best effort.例文帳に追加

すなわち、プロセッサの発熱を抑える目的で動作周波数を低くした場合、非保護帯域において実行すべきタスクをベストエフォートで処理する代わりに、保護帯域で実行すべきタスクのリアルタイム性を保証するものである。 - 特許庁

(4) "Detailed Description" the description shall be clear and adequate for an ordinary person in the art to execute, and a detailed explanation of all aspects of the invention and the method of its industrial application shall be given, disclosing the best way of implementing it at the filing date or the priority date.例文帳に追加

4. 「詳細な説明」:説明は,当該技術における平均的な者が実施できる程度に明瞭かつ的確でなければならず,また出願日又は優先日において発明を実施する最善の方法を開示して,発明及びその産業上の利用の方法のすべての側面についての詳細な説明を記載する。 - 特許庁

Soybean hulls being treated as encumbrance are utilized, and by using them through their blending with other beans, such soybean hulls can be made the best use as a kind of materials for commodities ranging from those attaching importance to dietary fibers to those demanding deliciousness, thus enabling dietary fibers tending to shortage in dietary life to be provided inexpensively.例文帳に追加

邪魔にされている大豆外皮を有効に活用し、他の豆と混合使用することで、食物繊維重視の商品から、美味しさを求める商品までの素材として活かす事ができ、食生活に不足気味の食物繊維を安価に提供できる。 - 特許庁

To provide a flexible pipe support in which a support body can be fastened to the desired and best position, and installation operation of the support body and the subsequent piping work, etc., can be easily and smoothly carried out even when there are interference obstacles such as a bath tub, a pole in a setting place of an installation surface as a floor undersurface.例文帳に追加

床下面等の設置面の設置箇所に浴槽や柱等の干渉物が存在する場合でも、支持具本体を所望の最適な箇所に固定することができ、支持具本体の設置作業やその後の通管作業等を容易かつ円滑に行うことができる可撓管支持具の提供。 - 特許庁

The packing box best-suited for use in shipping and recovering a substitute product is automatically allocated so that when the substitute product is lent, a product for maintenance which is to be withdrawn can be packed, and so that the packing box of the size capable of packing the substitute product is selected.例文帳に追加

代替製品を貸し出す際、引き上げが行われるメンテナンス対象製品が梱包でき、かつ、代替製品が梱包可能なサイズを持つ梱包箱を選定するため、代替製品の発送、回収に利用するために最適な梱包箱を自動的に割当てる。 - 特許庁

The Meiji government exerted great effort to revise the treaties in order to regain sovereignty over the remaining settlements, but one nationalist faction began a movement to insist that on the contrary, Japanese tradition and culture would be best protected by continuing to confine foreigners to the settlements, rendering the situation still more complex. 例文帳に追加

このため明治政府は条約改正に努力したものの、逆に国粋主義者の一部には外国人を居留地に閉じ込めて、日本の伝統・文化を守るべきだと言う対外硬運動も起きて複雑な展開を見せることもあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The nose pad comprises a main body portion fitted to a frame and a pad portion fitted to the main body portion, and pad portions varying in size and hardness are prepared to be fitted to the main body part, thereby making a pad portion come into contact with the nose in the best contact state according to the user.例文帳に追加

フレームに取り付けられる本体部と、本体部に被嵌するパッド部とから構成され、本体部に被嵌するパッド部は種々な大きさや硬さのものを用意して、パッド部を使用者に応じた最適な当接状態とすることができる。 - 特許庁

He said, "The Mariners have many players in their early 20s. I began to think I shouldn't be on the team next year. Then I thought it would be best for me and the team that I leave the team as soon as possible." 例文帳に追加

彼は「マリナーズは20代前半の選手が多い。来年,僕はこのチームにいるべきではないと思うようになりました。そうであるならば,できるだけ早くチームを去ることが,僕にとってもチームにとっても一番よいだろうと考えました。」と語った。 - 浜島書店 Catch a Wave

To obtain a drive circuit of a light emitting element, e.g. an LED, in which an extinction ratio can be enhanced by a simple method while making the best use of excellent eye pattern characteristics of the light of the light emitting element, and the current consumption of a device can be reduced.例文帳に追加

LEDなどの発光素子の駆動回路において、発光素子の優れた光のアイパターン特性を生かしながら、簡単な手法で消光比を向上させることができ、同時に装置の消費電流を低減させることができるようにする。 - 特許庁

Article 6 : When the false charge is cleared up, both the Satsuma Domain and Choshu Domain are sure to be reconciled sincerely with each other and to do their best for the sake of the Japanese Empire, and regardless of the result of the Satsuma Domain's appeal about the charge, both clans shall make every effort from today with sincerity to revive and extend the imperial authority for the empire's sake. 例文帳に追加

一、冤罪も御免の上は、双方とも誠心を以て相合し、皇国の御為に砕身尽力仕り候事は申すに及ばず、いづれの道にしても、今日より双方皇国の御為め皇威相輝き、御回復に立ち至り候を目途に誠しを尽くして尽力して致すべくとの事なり - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To attach or detach a measuring apparatus for optically measuring at least granular objects to be inspected and a handling section for handling the granular objects, to independently improve and maintain each of the measuring apparatus and the handling section, and to select a form having the best working efficiency according to the condition of measurement work.例文帳に追加

少なくとも粒状検査物を光学的に測定する測定装置と、粒状検査物をハンドリングするハンドリング部とを着脱可能とし、それぞれが独立して改良、メンテナンスすることができると共に、測定作業の状況に応じて、最も作業効率のよい形態を選択する。 - 特許庁

To match a user's actual operation history of software (system) with examples of use of the system assumed by a system developer and determine the case of use that best expresses the actual operation history and estimate the purpose for which the user uses the system and the next operation to be performed according to the case of use.例文帳に追加

ユーザのソフトウェア(システム)の実際の操作履歴と、システム開発者が想定するシステムの使用例とのマッチングを行って、実操作履歴を最もよく表現しているユースケースを決定し、それを元にユーザのシステム利用目的を推定と、次にとる操作を決定する。 - 特許庁

Recording track information is recorded in the medium in advance, indicating whether information is to be recorded in the grooves or the lands, whichever of the grooves and lands is best suited to the recording of the information is selected on the basis of the recorded track information that is read out, and the recording or playback of the information is performed.例文帳に追加

グルーブ部とランド部のどちらに情報を記録するかを示す記録トラック情報を記録媒体に記録しておき、読み出した記録トラック情報に基づいてグルーブ部とランド部のうち情報の記録に適したどちらか一方を選択し、情報の記録または再生を行う。 - 特許庁

The channel list preparing portion 182 selects a physical channel whose reception quality is best per type of identification information, and associates a frequency of the selected physical channel with the broadcasting company identification and the area identification corresponding to the physical channel to be added to the channel list.例文帳に追加

そして、チャンネルリスト作成部182は、識別情報の種類ごとに、受信品質が最良の物理チャンネルを選択し、選択された物理チャンネルの周波数と、当該物理チャンネルに対応する放送事業者識別及び地域識別とを関連付けて、チャンネルリストに追加する。 - 特許庁

In an effort to ensure the virtual interrupt is processed as quickly as possible, the virtual GIQ may present the virtual interrupt to one of the associated virtual processors determined to be in an operating state best suited for processing the virtual interrupt.例文帳に追加

仮想割込みができるだけ迅速に処理されることを保証しようと努力して、仮想GIQは、仮想割込みを処理するのに最も適した動作状態にあると判定された関連仮想プロセッサの1つに仮想割込みを提示することができる。 - 特許庁

To improve solder wicking to a through hole to which a pin terminal is inserted, without increasing the manufacturing man-hour and manufacturing cost by devising a structure of land part formed in an edge part of the through hole while making the best use of the advantage that the pin terminal and a surface mount component can be simultaneously soldered.例文帳に追加

ピン端子と表面実装部品との同時半田付けが可能という利点を生かしつつ、スルーホール縁部に形成するランド部の構造を工夫することで、製造工数や製造コストを増すことなく、ピン端子を挿入したスルーホールへの半田上がり性を改善する。 - 特許庁

COSO Report. Therefore, this Standard generally follows the COSO Report framework but, to best reflect the business practices in our country, sets out four objectives and six basic components, which adds one more objective and component to the basic framework established by the COSO Report, which contains three objectives and five components. The Standard indicates "safeguarding of assets" as an objective distinct from others for the reason that it is highly emphasized in our country that the acquisition, use and disposition of assets shall be executed through due procedures and authorizations. 例文帳に追加

すなわち、内部統制の目的に関して、我が国においては、資産の取得、使用及び処分が正当な手続及び承認のもとに行われることが重要であることから、独立させて1つの目的として明示した。 - 金融庁

Also, at each combination of the image forming conditions when printing and the screen to be used when copying, from the result of copying the printed matter formed according to the image forming conditions with the screen, a best error rate when the additional information is decoded is maintained.例文帳に追加

また、それら印刷時の画像形成条件と複写時に用いられるスクリーンとの組合せごとに、当該画像形成条件で形成した印刷物をそのスクリーンで複写した結果からその付加情報を復号する際の最良のエラー率を保持する。 - 特許庁

To provide a technology for preventing considerable increase in processing time and storage capacity when applying an algorithm for a shortest route search of a graph by a best priority search by modeling the problem to be solved to a weighted graph with respect to the whole of the problem area.例文帳に追加

問題領域すべてに対して、解こうとする問題を重み付きグラフにモデル化して最良優先探索によるグラフの最短経路探索のアルゴリズムを適用するとき、著しく処理時間および記憶容量が増大するのを防ぐ為の技術を提供すること。 - 特許庁

To provide a waste heat recovery device in which lengths of a pipe for introducing exhaust gas to a turbine and of a pipe for introducing incoming air to a compressor are shortened, and which is not required to be operated in accordance with a condition that is not the best in terms of fluid performance in the turbine and the compressor.例文帳に追加

タービンへ排気を導くための配管及びコンプレッサへ給気を導くための配管の長さを短くし、かつ、タービン及びコンプレッサにおいて流体性能的に最良ではない条件に合わせて運転する必要がない排熱回収装置を提供すること。 - 特許庁

On the other hand, expectations for renewable energy are growing; therefore it will be necessary to create the best mix by adding new energy resources to the conventional power generation methods to ensure a stable power supply of electricity and to keep costs manageable.例文帳に追加

他方で、再生可能エネルギーに対する期待が高まっており、従来の発電方式に加え新エネルギーを活用したベストミックスを構築し電力の安定供給の確保とコストの抑制を実現していくことが求められる。 - 経済産業省

Many guidebooks on the art of dying argue that the person who attends someone's death should not give the dying person the illusion that recovery may be possible, but should try his or her best to help the dying person to accept the death naturally. 例文帳に追加

また往生術に関する多くの手引書では、死の看取り手は臨終者に対して、回復するかも知れないという幻想を与えるべきではないとし、臨終者が死を自然に受け入れることができるよう、できるだけの手助けをすべきであると説いている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the "Yoshufu-shi" (a geographical description of Yamashiro province) there is a description bout 'Kaga hosho (heavy Japanese paper made in Kaga province) and Echizen torinoko as being the best paper,' and in the "Wakansansaizue" there is a description of torinoko of Fuchu in Echizen Province; 'the surface of the paper is smooth and easy to write on, is firm enough to endure long storage, this could be called the king of paper.' 例文帳に追加

『雍州府志(ようしゅうふし)』には、「およそ 加賀奉書 越前鳥の子、是を以て紙の最となす」とあり、『和漢三才図絵』には、越前府中の鳥の子は、「紙肌滑らかにして書きやすく、性堅くして久しきに耐え、紙王というべきか」とある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The so called 'the best four picture scrolls' are now ascertained by historical evidence to be works of the 12th century, or the later Heian period, which are "Genji Monogatari Emaki," "Ban Dainagon Ekotoba" (Also known as "Ban Dainagon Emaki"), "Shigisan Engi," and "Choju Jinbutsu Giga" (the exception of two scrolls out of four "Choju Jinbutsu Giga" scrolls that are believed to have been made later in the Kamakura period). 例文帳に追加

一般に「四大絵巻」と称される『源氏物語絵巻』『伴大納言絵詞』『信貴山縁起』『鳥獣人物戯画』はいずれも平安時代末期、12世紀の作と考証されている(『鳥獣人物戯画』4巻のうち2巻の制作時期は鎌倉時代に降る)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The application shall describe the invention with sufficient clarity and completeness for an expert with average knowledge in the field concerned to be able to carry it out. It shall likewise include a clear and accurate account of the best known method of carrying out and implementing the invention, and of the materials and components used. 例文帳に追加

出願は,当該分野の平均的な知識を有する専門家が実施できるように十分な明解性と完全性を以て発明を説明し,同様に当該発明実施のために知られた最善の方法並びに使用素材及び成分の明瞭で正確な説明を含むものとする。 - 特許庁

Then, the radio terminal 5 selects the repeater 3 with the best radio quality as a new object for synchronization to be synchronized, and performs a re-participation request by notifying a management server 2 of a fact that the radio terminal 5 is synchronized with the repeater 3 to communicate with the management server 2.例文帳に追加

そして、無線端末5は、最も無線品質のよい中継機3を新たな同期対象として選択して同期し、当該中継機3と同期して管理サーバ2と通信する旨を管理サーバ2に通知することにより再参加の要求を行う。 - 特許庁

The use of the alkaline solution, the alkali metal salt, the trehalose and antioxidation plants facilitates the adjustment of components so that a prescribed treatment method can be adopted to all the perishable foods and make the best use of the taste and the effect of any perishable foods.例文帳に追加

さらに、アルカリ溶液、アルカリ金属塩、トレハロース及び抗酸化植物を用いることで成分調整が容易になるため、あらゆる生鮮食料品において一定の処理方法を適用でき、それぞれの旨みと効果を最大限に生かすことができる。 - 特許庁

By setting the number of rotations to the best generation efficiency in setting the number of rotations of the rotor 11 of the generator 10 for the control part 50, the generator 10 always exerts the highest generation efficiency, so that the thermal energy can be used with excellent energy use efficiency.例文帳に追加

そして、制御部50に対して発電機10のロータ11の回転数を設定するにあたり、発電効率の最も良い回転数を設定すれば、発電機10は、常に最高の発電効率を発揮するようになり、優れたエネルギ利用効率で熱エネルギが利用可能となる。 - 特許庁

At this time, a controller 110 decides the video image reduction ratio of an image converter 113 and display rotation of the video image on the basis of the display parameter of the portable telephone 130, so that the video contents can be displayed in the best quality of the image, and controls an operation code converter 117 according to the decision contents.例文帳に追加

このとき、制御部110は、携帯端末130の表示パラメータに基づいて、ビデオコンテンツを最良の画質で表示できるように画像変換部113のビデオ画像縮小率とビデオ画像の表示回転を決定し、この決定内容に応じて操作コード変換部117を制御する。 - 特許庁

Also it is generally considered today that in international society the samurai was the best model for Nitobe to explain the high ethics view of Japanese and that every Japanese was educated to be responsible to the whole of society. 例文帳に追加

同時に新渡戸にとって武士は国際社会において日本人の倫理感の高さ、国民一人一人が社会全体への義務を負うように教育されていると説明するのに最適のモデルであったとするのが今日の一般的な見方である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In particular, it is necessary to conduct a review of the inspection criteria for small and medium-size financial institutions that help to preserve local communities. The review should be made in ways that best match actual circumstances, which is also true to that the review of the inspection criteria for Japan Post Bank and Japan Post Insurance. 例文帳に追加

一つは、ゆうちょ(銀行)、かんぽ(生命保険)に対する検査、監督のあり方と併せて、やはりそうした、特に地域経済を守っている中小の金融機関に対する検査のあり方は、実態に合った形で手直しをする必要があると。 - 金融庁

To provide a method for manufacturing a resin-coated metallic sheet which shows economy and excellent can-making properties and hardly deteriorates impact resistance when heated for the baking of the outer face to be performed for the purpose of beautifying the metal sheet after can-making and is best-suited for a metal can subjected to hot water sterilization.例文帳に追加

経済性と製缶性に優れ、かつ製缶後に美麗化を目的として実施される外面焼付け塗装の加熱においても耐衝撃性が低下しにくく、かつ温水殺菌処理が実施される金属缶に好適な樹脂被覆金属板の製造方法を提供すること。 - 特許庁

Japan must learn other countriesbest practices with respect to their work styles, labor-related legal systems, customs, and business practices. The people are seeking a “society that supports flexible and diverse work stylesand asociety that provides people with the opportunity to try again as many times as they want. The Government must address head on the issues which need to be resolved. 例文帳に追加

諸外国の働き方や労働関連法制、慣習、実務などから虚心坦懐に学ぶべきものを取り入れ、国民が求める「柔軟で多様な働き方ができる社会」及び「何度でもチャレンジが可能な社会」を創り上げるために解決すべき課題に真正面から取り組む必要がある。 - 経済産業省

When the reception state of the broadcast waves is poor or after a prescribed time has elapsed since the power supply is turned on, the selection of the digital broadcast waves from the finally selected system, at a time when the power supply is turned off, whose reception state is considered to be best is switched over, and the received information is reproduced and output.例文帳に追加

また、前記放送波の受信状態が不良の場合、若しくは電源投入から所定時間経過後に、最も受信状態が良好であると推測される前回電源切断時の最終選択系統からのデジタル放送波に選択を切り換えて受信情報を再生出力する。 - 特許庁

For this purpose, the extraction time of each of stock materials is previously adjusted so that the best flavor component of the stock material is extracted in warm water in approximately the same time as that in which the flavor component of a stock material is extracted in warm water in the shortest time among the materials 6 to be stored in the pack 2.例文帳に追加

このために、パック2に収容される夫々の素材6のなかで湯中にて最も短時間で旨味成分が抽出される素材と略同時間で湯中にて最良の旨味成分が抽出されるように他の素材のだし抽出時間を予め調整する。 - 特許庁

2) The proxy is a person judged capable of representing the intents and best interests of the research subject, and for whom a record of the relationship with the prospective research subject is made at the time of obtaining the informed consent, to be kept along with the consent form.例文帳に追加

② 代諾者は、提供者となるべき者の意思及び利益を最もよく代弁できると判断される者であり、代諾者からのインフォームド・コンセントに際しては、当該提供者となるべき者と代諾者との関係についての記録が作成され、同意書とともに保存されていること。 - 厚生労働省

例文

2) The proxy is a person judged capable of representing the intents and best interests of the research subject, and for whom a record of the relationship with the prospective research subject is made at the time of obtaining the informed consent, to be kept along with the consent form.例文帳に追加

② 代諾者は、被験者となるべき者の意思及び利益を最もよく代弁できると判断される者であり、代諾者からのインフォームド・コンセントに際しては、当該被験者となるべき者と代諾者との関係についての記録が作成され、同意書とともに保存されていること。 - 厚生労働省

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Homesteading the Noosphere”

邦題:『ノウアスフィアの開墾』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Eric S. Raymond 著
山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳    リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。
詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS