Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Weblio例文辞書 > "we process customer contacts in the order they are received, and it is our goal to respond to your inquiry as soon as possible. we very much appreciate your patience while we work to help you"の意味・解説
|
意味 |
"we process customer contacts in the order they are received, and it is our goal to respond to your inquiry as soon as possible. we very much appreciate your patience while we work to help you"とは 意味・読み方・使い方
追加できません
(登録数上限)
"we process customer contacts in the order they are received, and it is our goal to respond to your inquiry as soon as possible. we very much appreciate your patience while we work to help you"
Our management strategy is to aim for the expansion of sales and rise in customer satisfaction through stronger customer contacts.
Your order was shipped today, and the estimated delivery date is April 30. Please keep the package number safe until your order arrives.
Currently the product you mentioned is out of stock. I'm afraid we are not sure when we will be able to ship one to you because we have no idea when it will be in stock again.
Our company maintains good relations with our customers, and is focusing on marketing that creates customers that will give us the maximum products from a single person.
We understand you always do your best to develop a market for our products.
We’re going all out to show you that we truly appreciate your patronage—stop by and take advantage of all the savings!
Customers are always looking for something new—offering new items at shorter intervals will have customers checking your products more frequently.
I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones!
Under certain circumstances, there are times when we cannot have products ready in time, and there are also products we cannot accept. Please be understanding of this beforehand.
This would most likely indicate creating a route leading straight from us, the producer, to retailers, so that our products can be sold at prices closer to those we offer online.
I sent you an application form by post. Please fill in and return it by post or fax.
Now that our company is marketing some products online, it has become increasingly necessary to review our distribution practices.
The earliest shipment can be arranged in June. If you cannot wait until then, please go ahead with cancellation procedures.
I checked our records and found out that the product you ordered was shipped on April 20 and delivered to your company on April 28.
As for clients that are already operating in foreign countries, we offer solutions on issues concerning fund-raising and foreign trade transactions.
It looks I might not be able to say "yes" to your request. I have just accepted to take up a new project, and my hands will be full for the next few months.
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.
We have received a complaint that a customer was in trouble because the product had not been delivered yet. Right now, we are waiting for the delivery company to report the current situation.
For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail.
I recommend getting in touch with her with your orders well in advance of things running out as ordering supplies and having them delivered to the office can sometimes take up to 10 days.
Due to the prolonged recession, we are under pressure to make some significant managerial decisions regarding whether to withdraw from unprofitable areas and whether to reform our business model that we have had since our establishment.
「あのレストランには9,000円のAコースと6,000円のBコースという2つのメニューがあったんだけど、最近あらたに20,000円のSコースを始めたんだ」「そのレストランの経営者は“アンカリング”というマーケティング手法を完全に理解しているね」
"The restaurant provided two set menus; Menu A at 9,000 yen and Menu B at 6,000 yen. In addition, they recently started a new Menu S at 20,000 yen.""The manager of the restaurant completely understands the marketing method called 'anchoring'."
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."
"I can't possibly believe my daughter is dead. I want to know all about it if it's true. What has the Foreign Ministry done about the incident since it became obvious 12 years ago?"
I know how busy you must be, but I need your answer to my last mail before I can proceed with the project. Can you take a moment and write me back?
He also said, "I'm sorry that I cannot go to my office to work. There are many things that I want to do, such as designing a new instrument. Frankly speaking, I want to return to my research soon."
She said, "I'm doing well on schedule. My condition now is no worse than it was at my previous six championships. My aim is clear: I want to win my seventh title."
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."
A company spokesperson said, "We don't want to make a train that just runs fast. We want to make a comfortable train. We are trying to reduce noise inside and outside the train."
意味 |
|
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
「"we process customer contacts in the order they are received, and it is our goal to respond to your inquiry as soon as possible. we very much appreciate your patience while we work to help you"」のお隣キーワード |
"well, you know i can't resist you honey."
"we make the world of work, work better for people"
"wenn du es laut aussprichst,"
"we process customer contacts in the order they are received, and it is our goal to respond to your inquiry as soon as possible. we very much appreciate your patience while we work to help you"
"We're a bit early, aren't we?" "Let's find a café or something and kill some time there."
"we're cut from the same stone, you and i."
"we're gonna find out, right?"
"were having problems connecting to codestream. hold tight, well keep trying..."
"we're maintaining our system, please try again few hours later"
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |