意味 |
お前って本当にうじうじして煮え切らない奴だなあ。俺に言いたいことがあるなら今ここではっきり言えよ。の英語
追加できません
(登録数上限)
Tatoebaでの「お前って本当にうじうじして煮え切らない奴だなあ。俺に言いたいことがあるなら今ここではっきり言えよ。」の英訳 |
お前って本当にうじうじして煮え切らない奴だなあ。俺に言いたいことがあるなら今ここではっきり言えよ。
You're one stubbornly indecisive guy, you know that? If you have something to say to me, say it now, and clearly.
Weblio例文辞書での「お前って本当にうじうじして煮え切らない奴だなあ。俺に言いたいことがあるなら今ここではっきり言えよ。」に類似した例文 |
|
お前って本当にうじうじして煮え切らない奴だなあ。俺に言いたいことがあるなら今ここではっきり言えよ。
You're one stubbornly indecisive guy, you know that? If you have something to say to me, say it now, and clearly.
I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them.
I’m not saying you have to become totally ripped, but you should at least do some muscle training or you’ll probably end up bedridden before you know it.
Since he's in show business he often goofs around in a showy way, but once in a while he has these bashful mannerisms that are really cute.
If you say "I was tricked," well that's certainly so but there's no mistaking that you were the one who signed up on a "sweet deal".
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."
He puts on a show of being impartial and unbiased but I think he's just a guy with no opinion of his own.
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.
Isn't my boyfriend terrible? He always takes me to see horror movies, even though he knows I don't like them. I hate it.
"If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..."
If you lot are frustrated then go out and get yourselves a man Keigo Ootsuki isn't the only guy around, is he?! Anyway, he's not even that much of a man, is he!?
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.
I'm not afraid of anything after having (verbal) abuse heaped on me like that. In fact I feel braced by it.
「彼氏の友達と飲みに行ったら彼に激怒されちゃった」「その『友達』って、男?女?」「男に決まってるでしょ。どうして、彼氏の女友達と飲みに行かなきゃいけないの?」「そりゃそうだ」「彼ねトムって言うんだけど、めっちゃイケてるの。また行きたいな」
"I went drinking with one of my boyfriend's friends, and now he's furious at me." "Was this friend a guy or a girl?" "A guy, obviously. Why would I go drinking with his female friends?" "Yeah, you're right." "His name is Tom. He's really hot, and I really want to go drinking with him again."
Going to stop a drunken party, and getting just as drunk yourself! You're like a policeman turned thief [a gamekeeper turned poacher].
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.
"Let's see, you're ... er, um ... M-" "You're wrong from the first letter!!"
You always ask me to join your team because you need one more guy. Come on - just once I'd like you to say it's because I alone am worth ten of them - even if it is a lie.
You think someone coarser than you is "crude", and someone higher class than you to be "putting on airs".
My wife used to be a pro-wrestler, so if she ever catches me two-timing her, I'd be beaten to a pulp.
意味 |
|
お前って本当にうじうじして煮え切らない奴だなあ。俺に言いたいことがあるなら今ここではっきり言えよ。のページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
-
1unmet
-
2destiny
-
3while
-
4consider
-
5present
-
6appreciate
-
7provide
-
8experience
-
9硬貨
-
10whether
「お前って本当にうじうじして煮え切らない奴だなあ。俺に言いたいことがあるなら今ここではっきり言えよ。」のお隣キーワード |
お前って本当にうじうじして煮え切らない奴だなあ。俺に言いたいことがあるなら今ここではっきり言えよ。
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |