1016万例文収録!

「かもがわ1ちょうめ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > かもがわ1ちょうめに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

かもがわ1ちょうめの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 60



例文

加茂駅(かもえき)は、京都府木津川市加茂町駅西1丁目6-3にある、西日本旅客鉄道(JR西日本)関西本線の鉄道駅。例文帳に追加

Kamo Station, located in 1-6-3, Eki-Nishi, Kamo-cho, Kizugawa City, Kyoto Prefecture, is the station of the Kansai Main Line that is operated by the West Japan Railway Company (JR West).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

どのような形状に裁断されても天然木材に近い木目模様が表れ、しかも構造がシンプルである木目調クッション材の提供。例文帳に追加

To provide a woodgrain-toned cushion material 1 presenting a woodgrain pattern close to natural wood even when it is cut in any shape and besides has a simple structure. - 特許庁

パチンコ遊技機は、外枠の一側に設けた蝶番6,9に遊技盤取付枠2及び前面枠3を枢着し、外枠に対して遊技盤取付枠2が開閉自在でしかも遊技盤取付枠2に対して前面枠3が開閉自在である。例文帳に追加

In the pachinko game machine, the game board mounting frame 2 and the front frame 3 are pivotally attached to hinges 6 and 9 attached to one side of the outer frame 1, and the game board mounting frame 2 and the front frame 3 are openable/closable to the outer frame 1 and the game board mounting frame 2 respectively. - 特許庁

中国の元(王朝)の制度に取引貨物の価格に1割、粗悪品はその2/3を官に納める制度があった。例文帳に追加

In the Yuan (Dynasty) in China, there was a system in which a tenth of the value of transactional cargo, or two thirds of the value in case of inferior goods, was paid to the authorities.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

したがって、電動弁は、動作不良を起こすことがなく、長期に亙って性能の安定化が図られ、しかも異物を含む可能性のある流体に対して、メンテナンスフリーの電動弁を得ることができる。例文帳に追加

Accordingly, operation failure is not caused in the electric-operated valve 1, whose performance is stabilized for a prolonged period, and the electric-operated valve 1 can be obtained which is maintenance free for fluid likely to include foreign matter. - 特許庁


例文

鴨居2の溝3の少なくとも一方の内側面4、5に厚み調整可能な調整部材6、7が設けられ、鴨居の溝内における扉の上端部の位置に応じて調整部材の厚みを調整し、扉の上端部の前後位置を調整する。例文帳に追加

Adjusting members 6 and 7 capable of adjusting a thickness are provided to at least one internal sides 4 and 5 of the groove 3 of the lintel 2, the thickness of each adjusting member is adjusted according to a position of the upper end section of the door 1 in the groove of the lintel, and the longitudinal position of the upper end section of the door is adjusted. - 特許庁

本発明の会計帳簿は、出納帳として使用可能な会計帳簿であって、行方向において左側から順に、借方(入金)記入欄2、科目記入欄3、貸方(出金)記入欄4を備えている。例文帳に追加

The accounting book 1 is an accounting book that can be used as a cash receipt book, and it is provided with a debit (money received) entry column 2, an item entry column 3 and a credit (payment) entry column 4 in order from a left side in a row direction. - 特許庁

この空気調和装置では、冷媒として二酸化炭素を使用しており、しかも冷媒回路0から二酸化炭素を室内に放出することが可能であるため、室内に火災が生じた際に、消化を行うことができる。例文帳に追加

As this air conditioner 1 uses carbon dioxide as the refrigerant, and carbon dioxide can be released indoors from the refrigerant circuit 10, fire can be extinguished when the fire breaks out. - 特許庁

複数の映像源からスクリーン2に映像光を投射するが、スクリーン2としては大きな面積のものを枚だけ使用し、しかも、映像源とスクリーン2との離間距離Fを調整することにより、スクリーン上の画像と画像とが連続して(すなわち、繋ぎ目なく)表示されるようにした。例文帳に追加

Picture light is projected on a screen 2 from a plurality of picture sources 1; and only one screen with large area is used as the screen 2 and the distance F between the picture sources 1 and screen 2 is adjusted to display images continuously on the screen (i.e., without forming any join). - 特許庁

例文

稼動面と底面とが長方形で少なくともつの側面が稼動面に対して傾斜している傾斜面を持つ六面体形状の敷れんが3を、傾斜面どうしが接ししかも炉底中心側に倒れるように平面状に半網代積みした。例文帳に追加

The hexagonal laid bricks 3 each having a working face and a bottom face rectangular and at least one side face inclined to the working face are flatly built up in a semi-wickerwork pattern so that the inclined faces contact each other and lean to the center side of a furnace bottom 1. - 特許庁

例文

そこで、断面略逆L字型の付け框の水平部裏面とスペ−サ−2上面にテ−パ−部2Tを設け、付け框に対してスペ−サ−2を傾斜方向へ移動させることで、極めて簡単にしかも精度良く効率良く微妙な段差調整が可能となる。例文帳に追加

Delicate step difference adjustment is enabled accurately and efficiently and extremely simply by forming a tapered section 2T between the horizontal-section rear of an approximately inverted L-shaped sectional attached rail 1 and the top face of a spacer 2 and moving the spacer 2 in the direction of inclination to the attached rail 1. - 特許庁

多数の低学年児童に対して、導入、展開及びまとめの各時間割合を3:2:1として教授することを特徴とする理数科系の課目の教授方法。例文帳に追加

A method of teaching in science and mathematics courses of lower elementary school grades, characterized in that the time ratio for introduction, development, and summary respectively 3:2:1.  - 特許庁

ほぼ同時期に、「位の桃井」(桃井春蔵)の士学館(鏡新明智流剣術、新富一丁目)の塾頭を務めた武市半平太、「技の千葉」(千葉定吉)の桶町千葉道場(北辰一刀流剣術、八重洲二丁目)の塾頭を務めた坂本龍馬も免許皆伝を得ている。例文帳に追加

Around that time the following two also attained menkyo-kaiden: Hanbeita TAKECHI who was the head of the Shigakukan dojo (of the Kyoshinmeichi School of Swordsmanship at 1 Shintomi) run by 'Class Momonoi' (Shunzo MOMONOI) and Ryoma SAKAMOTO who was the head of the Okemachi Chiba dojo (of the Hokushinitto School of Swordsmanship at 2 Yaesu) founded by 'Adept Chiba' (Sadakichi CHIBA).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ガスジェネレータと、ガスバッグと、ガスが流れる少なくともつの開口部3とを備えた自動車用安全装置において、ガスバッグが膨らんだときの状態が、実際の荷重条件に応じて自動的に調節されることによって、自動車の乗員保護機能が最適化されるようにし、しかもその自動的な調節が簡明な方式で行われるようにする。例文帳に追加

To optimize an occupant crash protection mechanism of an automobile by automatically adjusting a state of inflating a gas bag 1 according to practical loading conditions and to automatically adjust it by a simple method in a safety device for the automobile provided with a gas generator, the gas bag 1, and at least a single opening part 3 for gas flowing. - 特許庁

飼育籠底辺部周辺に下部を絞った角筒状のホッパーをつけ、ホッパーの下に受容器2を置き、糞、餌の食べ残し等を受容器2に集めて短時間で簡単に、しかも年少者でもペットの飼育及び世話が簡単にできることを特徴とする。例文帳に追加

This pet rearing basket is characterized in that the basket is equipped with a cylindrical hopper 1 having a narrowed bottom around the bottom part of the rearing basket, a receiver 2 is placed under the hopper 1, excrement, leftovers of feed, or the like, are simply collected in the receiver 2 in a short time so that even a junior can simply rear and take care of pet. - 特許庁

1 日目は、「グローバル化と仕事の世界」をテーマに、ファン ヒンケル国連大学学長から、「公正なグローバル化に向けて」と題してスピーチ、ファン ソマビアILO事務局長から、「グローバル化と若者の未来」と題する基調報告が行われ、その後、労使や学識経験者によるパネルディスカッションが行われた。例文帳に追加

The theme of the Symposium on the first day was "Fair Globalization." After the speech by the Rector of the UNU on "Fair globalization-benefiting all," the ILO Director-General presented his keynote speech "Globalization and the future of youth in Asia," which was then followed by a panel discussion participated by representatives of social partners and academics. - 厚生労働省

原水の噴射による不純物除去作用により、濾過網の目詰まりを解消できるので、逆洗浄手段を組込む必要がなく濾過装置をコンパクトにでき、長期にわたって高い濾過効率を維持できる。例文帳に追加

Since clogging of the strainer 1 is cancelable by the impurity removal action of raw water, incorporation of the backwashing means is not required, the filter is made into compact, and the high filter efficiency is maintainable over a long period of time. - 特許庁

撮像部30は、散乱パネル20が透過モードで動作しているときに、表示パネル及び散乱パネル20を通過した、可視光よりも波長の長い光(赤外線)を受光することによって、表示面側の状態を撮像する。例文帳に追加

The imaging unit 30 images the state on the display face side by receiving light (IR rays) longer in wavelength than visible light, the light passing through the display panel 1 and the scattering panel 20 while the scattering panel 20 operates in the transmissive mode. - 特許庁

有効成分として−(2−クロロ−5−チアゾリルメチル)−3−メチル−2−ニトログアニジンを含有し、低粘度で、希釈時において水中分散性が良好であり、しかも長期にわたって製剤安定性に優れる水性懸濁状殺虫組成物を提供する。例文帳に追加

To provide a long term stable aqueous insecticidal suspension composition containing 1-(2-chloro-5-thiazolylmethyl)-3-methyl-2-nitroguanidine as an effective ingredient and having low viscosity and favorable water dispersibility in dilution. - 特許庁

私は 1970年代及び 80年代にラテン・アメリカに民主主義を取り戻すために闘った世代の1 人ではありますが、これは理解可能な反応だと思います。最近の地域的な世論調査の結果によりますと、来年には仕事を失うかもしれないとの不安を約 4 分の 3 の人々が抱えているからです。例文帳に追加

For the generation who struggled to restore democracy in Latin American in the seventies and eighties, there is an understandable reaction towards policies that, as the results of a recent regional opinion poll showed, are causing around three quarters of people to fear that they would lose their job in the course of the next year. - 厚生労働省

更に、フィルム部材92の補強効果もあり、風圧によりフィルム部材92が撓み難くなり空調ケースとの摺動を滑らかにすることができる。例文帳に追加

Further, there is also reinforcement effect of the film member 92, the film member 92 is hardly deflected by air pressure and sliding with the air-conditioning case 1 can be made smooth. - 特許庁

1950年に長尾-四条畷間が電化され、非電化区間は国鉄キハ04形気動車気動車に変わり、汽車は木津-放出間1日2-3往復(放出-片町間と城東貨物線については不明)の貨物列車だけになった(1972年に蒸気機関車使用廃止)。例文帳に追加

In 1950 the line between Nagao and Shijonawate was electrified and on the nonelectrified sections JNR/JR Diesel Cars Series Kiha 04 began to run and for the railway trains, only freight trains running between Kizu and Hanaten two to three times a day (the line between Hanaten and Katamachi and the Joto Goods Line were not known) remained (in 1972 the use of steam locomotives was abolished).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

樹木10の根鉢11の上面に被着材を被着し、該被着材の上面側から固定材2を打ち込むことによって前記根鉢11の周辺部を固定し、しかも前記被着材の周縁部は、植穴9の外側まで延設して固定することにより、樹木を支持して施工することを特徴とする。例文帳に追加

This method for carrying out support of trees is characterized by attaching an adherend 1 onto the upper surface of the root ball 11 of the tree 10, driving a fixing material 2 from the upper surface side of the adherend 1 to fix the peripheral part of the root ball 11, extending the periphery of the adherend 1 to the outside of planted hole 9 and fixing the nursery stock. - 特許庁

サクションローラ2と、回転可能なサクションローラ2の第の端面側に配置された、通気ゾーン23を備えた制御ヘッド8とを有するサクションローラシステムを改良して、安価でしかもスペースを節約した拡張によって、制御ヘッドとは反対側の端面側に存在するサクション孔を迅速に通気することができるようなものを提供する。例文帳に追加

To improve a suction roller system 1 including a suction roller 2 and a control head 18 having a ventilation zone 23 situated at a first end face side of the rotatable suction roller 2 so that the suction roller system 1 allows the rapid ventilation of suction bores situated on the end face side opposite the control head by inexpensive and space-saving expansion. - 特許庁

ボックスパレットの一方又は二方以上の側面に、当該側面を囲む枠材,2又は3に少なくとも一端部が連結されていて、緊張させれば当該側面に展張して貨物の脱落防止手段となり、緊張を解けば当該側面が開放状態となるようにチェーン装置6を設けた。例文帳に追加

Chains 6 are provided at laterals at one side or two or more sides of the box pallet with at least each of their one end connected to frame members 1, 2 or 3 surrounding the laterals so that the chains become a means to prevent the cargo from falling when tightened, and an opening can be made at the lateral when the tightening is released. - 特許庁

本発明に係わる絶縁膜は有機シランガスおよび酸化性ガスを原料としたプラズマCVD法おいて、有機シランガス/酸化性ガス比が4%以下もしくは基板温度が400℃以上の条件で形成され、その膜中炭素濃度が×0^^20atoms/cm^3以下であることを特徴とする。例文帳に追加

This insulation film is formed by plasma CVD, using an organic silane gas and oxidative gas as a low material at an organic silane gas to oxidative gas ratio of 4% or less or a substrate temp. of 400°C or higher, and its in-film carbon concentration is 1×1020 atoms/cm3 or lower. - 特許庁

(3) 次の場合,すなわち, (a) PCT第21条に基づいて公開されたPCT出願の写しを特許局が受領し,かつ (b) 当該出願が失効しておらず,又は取下若しくは拒絶されておらず,かつ (c) (1)又は(2)に基づく公告が行われていない場合は, 局長は,前記の写しの受領日を明記し,かつ,その写しを公衆の閲覧に供する旨を公報に公告しなければならない。例文帳に追加

(3) Where: (a) a copy of a PCT application, as published under Article 21 of the PCT, is received in the Patent Office; and (b) the application has not lapsed, or been withdrawn or refused; and (c) a notice has not been published under subsection (1) or (2); the Commissioner must publish a notice in the Official Journal specifying the date on which the copy was so received and stating that the copy is open to public inspection.  - 特許庁

樹脂ベルトの成形管から樹脂ベルトを取り外す方法が、()樹脂ベルトの成形管が管の壁を貫通する微細孔を有することかつ(2)加圧もしくは減圧により、樹脂ベルトの内側と外側の圧力の差を設けることを特徴とする樹脂ベルトの製造法を示す事ができる。例文帳に追加

For this manufacturing method for the resin belt, as a removing method to remove the resin belt from a molding pipe of the resin belt, (1) the molding pipe of the resin belt has fine pores which penetrate the wall of the pipe, and also, (2) a difference in pressure between the inside and the outside of the resin belt is provided by a pressurization or a pressure reduction. - 特許庁

レンズ装置40において、CPU30が被写体距離及び温度に応じて液体光学素子に印加する電圧を調整するため、機械的な駆動源を有することなく合焦動作を達成でき、しかも温度変化に関わらず、最適な結像を達成できるため、コンパクトでありながら高画質な画像を得ることが可能となる。例文帳に追加

In the lens system 40, a CPU 30 adjusts a voltage applied to a liquid optical element 1 in accordance with the object distance and temperature, therefore, the focusing operation can be achieved without a mechanical driving source, moreover, the optimum imaging can be achieved irrespective of temperature change and, therefore, a compact and, moreover, high picture quality image can be obtained. - 特許庁

風力発電装置の様に、運転と停止とが不規則に繰り返され、しかも長期間に亙りメンテナンス作業を不要にする必要がある回転機械の回転支持部に組み込む玉軸受の耐久性を、コスト上昇を抑えつつ、向上させられる構造を実現する。例文帳に追加

To provide a rolling bearing constructed to improve the durability of a ball bearing 1 incorporated in a rotation supporting portion of a rotary machine which is subjected to irregularly repeated operation and stop in a wind-power generation plant or the like and which should require no maintenance work for a long period, while suppressing a cost increase. - 特許庁

患者に投与したとき、オプソニン強化細胞、すなわち、1)組換え核酸からオプソニンを発現するように改変されているか、2)内生的なオプソニンが、より高いレベルで発現されるように改変されているか、または、3)外来性のオプソニンと混合されている細胞が、その細胞に含まれるか、もしくは接着している選択された抗原に対して、受容者の免疫反応を調節する方法及び組成物。例文帳に追加

The opsonin enhanced cells, namely (1) a recombinant nucleic acid is modified so that opsonin is expressed, (2) modified so that the endogenous opsonin is expressed at a further higher level, or (3) the cells mixed with exogenous opsonin can control the immune reaction in the recipient to the antigen included in the cells or attaching to the cells, when it is given to the patient. - 特許庁

9 主務大臣は、第四章第一節第二款(第六十一条第一項及び第四項を除く。)の規定の施行に必要な限度において、政令で定めるところにより、特定荷主に対し、貨物輸送事業者に行わせる貨物の輸送に係る業務の状況に関し報告させ、又はその職員に、特定荷主の事務所その他の事業場に立ち入り、帳簿、書類その他の物件を検査させることができる。例文帳に追加

(9) To the extent necessary for the enforcement of Chapter IV, Section 1, Subsection 2 (excluding Article 61, paragraph (1) and paragraph (4)), the competent minister may, pursuant to the provision of a Cabinet Order, cause consigners to report the status of their business concerning freight transportation consigned to freight carriers, or cause officials of the competent ministry to enter consigners' offices or other workplaces and inspect books, documents and other objects.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

また、私がよく言っておりますように、協調融資の場合、中小企業にメガバンクと地方銀行、あるいは信用金庫が協調融資するなど、複数(金融機関)あるときに、1行が融資をやめる、要するに逃げるということは昔しばしばあったわけでございますけれども、特に一番逃げ足が速いと言ったら誤解があるかもしれませんけれども、一般的にはメガバンクの逃げ足が早かったのです。ところが、この法律ができてそういう現象はなくなったということは異口同音に言っておりました。例文帳に追加

As I often say, what frequently happened in the past is that in the case of co-financing where a SME is co-financed by multiple financial institutions, such as the combination of a mega-bank and a regional bank or shinkin bank, one of them stops financing it. In particular, the mega-bank would typically be the first one to do so. However, everybody was saying that since this law came into force, this phenomenon has ceased.  - 金融庁

6 一般貨物自動車運送事業者は、第一項の規定による緊急調整地域の指定又は第二項の規定による緊急調整区間の指定がある場合には、それぞれ、当該緊急調整地域における供給輸送力又は当該緊急調整区間における特別積合せ貨物運送に係る供給輸送力を増加させるものとして国土交通省令で定める事業計画の変更をすることができない。例文帳に追加

(6) In the event that there exists a designation of said emergency adjustment area in accordance with the provisions in paragraph (1) or an emergency adjustment section designation in accordance with the provision in paragraph (2), the general motor truck transportation business operator may not change the business plan prescribed in the Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism as to increase the supplied transportation capacity in the said specified area or the supplied transportation capacity pertaining to the special loading motor truck transportation of LTL in the said specified section.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

(1) 失効していない,又は取下若しくは拒絶されていないPCT出願に関して,次の事情がある場合,すなわち,(a) 出願人が第89条(3)に従っており,かつ (b) 出願人が局長に対して書面で,当該出願が公衆の閲覧に供されることを公報に公告するよう請求しており,かつ (c) 当該出願がまだ公衆の閲覧に供されていない場合は,局長は,当該出願の写しを公衆の閲覧に供する旨を公報に公告しなければならない。例文帳に追加

(1) Where, in relation to a PCT application that has not lapsed, or been withdrawn or refused: (a) the applicant complies with subsection 89(3); and (b) the applicant asks the Commissioner in writing to publish a notice in the Official Journal that the application is open to public inspection; and (c) the application is not already open to public inspection; the Commissioner must publish a notice in the Official Journal stating that a copy of the application is open to public inspection.  - 特許庁

8 経済産業大臣は、第六十一条第一項及び第四項の規定の施行に必要な限度において、政令で定めるところにより、荷主に対し、貨物輸送事業者に行わせる貨物の輸送に係る業務の状況に関し報告させ、又はその職員に、荷主の事務所その他の事業場に立ち入り、帳簿、書類その他の物件を検査させることができる。例文帳に追加

(8) To the extent necessary for the enforcement of Article 61, paragraph (1) and paragraph (4), the Minister of Economy, Trade and Industry may, pursuant to the provision of a Cabinet Order, cause consigners to report the status of their business concerning freight transportation consigned to freight carriers, or cause officials of the Ministry of Economy, Trade and Industry to enter consigners' offices or other workplaces and inspect books, documents and other objects.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

肉厚部の厚さd2が、蓋体4の他の平板部分の厚さdよりも、.25倍、厚くなるように、構成されると共に、この肉厚部20bの平面形状が、半導体ウエハ…の並列方向で、この蓋体本体20の略全幅で、しかも、被係合部8,8間に渡り、一定の幅Wを有する長方形面状を呈して、構成されている。例文帳に追加

The thickness d2 of a thick portion is made 1.25 times larger than that d1 of other plate portion of the cover 14, and the plane shape of the thick portion 20b is rectangular with a uniform width W in the parallel direction of a semiconductor wafer 1 between parts 18 and 18 to be engaged in the nearly total width of the cover body 20. - 特許庁

(1)職員又は登録局に雇われる者は,本法により必要とされるか若しくは認められる場合,又は登録官の書面による指示に基づくか若しくは裁判所の命令による場合を除き,次の行為をしてはならない。(a)本法に基づいて処理中又は処理済の事項に関する情報を提供すること (b)本法に基づいて登録局に提出することが必要とされ若しくは認められる書類を作成すること又は作成を補佐すること(c)登録局の記録を調査すること例文帳に追加

(1) An officer or person employed in the Registry shall not , except when required or authorized by this Act, or under a direction in writing of the Registrar or by order of a court--(a) furnish information on a matter which is being, or has been, dealt with under this Act;(b) prepare, or assist in the preparation of, a document required or permitted by or under this Act to be lodged in the Registry; or (c) conduct a search in the records of the Registry. - 特許庁

かも、簡単には折れたり曲がったりしない硬質な波長変換光学板9を貼り付けた太陽電池モジュール5を配列してフレーム3に固定するので、詳しくは、上下フレーム3、5の間に太陽電池モジュール5を挟み、その平面方向の端部を固定部2にて固定する構造であるので、太陽電池パネルを低コストで容易に製造することができる。例文帳に追加

Also, since a solar cell module 5 to which the hard wavelength conversion optical plate 9 that is not broken or bent easily has been stuck is disposed and fixed to a frame 3, specifically the solar cell module 5 is sandwiched between upper and lower frames 13, 15 and an edge in its planar direction is fixed by a fixing unit 21, the solar cell panel 1 can be easily manufactured at low costs. - 特許庁

)外用医薬;(2)炭酸プロピレン、N−メチル−2−ピロリドン、及び酸化エチレンの平均付加モル数が40以上である水と混和するポリオキシエチレン硬化ヒマシ油類のいずれか種またはそれらの組合せ;(3)界面活性剤;(4)付着性高分子ポリマーおよび(5)水を含み、懸濁状態であることを特徴とする、ゲル軟膏剤。例文帳に追加

The gel ointment contains (1) an external medicament, (2) one or a combination of propylene carbonate, N-methyl-2-pyrrolidone and polyoxyethylene hydrogenated castor oils in which the average molar number of the added ethylene oxide is40, and which is miscible with water, (3) a surfactant, (4) an adhesive high-molecular polymer and (5) water, and is in a suspended state. - 特許庁

その他、御三家付家老として1万石以上を領していた紀伊田辺藩安藤家、美濃今尾藩竹腰家、常陸松岡藩中山家、尾張犬山藩成瀬家、紀伊新宮藩水野家の5家、交代寄合のうち維新時に現米1万石以上であった播磨福本池田家、出羽矢島生駒家、大和田原本平野家、常陸志筑本堂家、備中成羽山崎家、但馬村岡山名家の6家、長州藩の支藩とされてきた周防岩国藩吉川氏の計11家も、「江戸時代以前は藩とは見なされなかったが明治以後に華族になった」と見なして男爵を与えられた。例文帳に追加

The following 11 families and the Yoshikawa clan of Suo Iwakuni Domain, who had been raised to the peerage since the Meiji era, received the title of Baron: 5 families who owned more than 10,000 koku of crop yields as the attendant chief retainer of three privileged branches - the Ando family of the Kii Tanabe Domain, the Takenokoshi family of the Mino Imao Domain, the Nakayama family of the Hitachi Matsuoka Domain, the Naruse family of the Owari Inuyama Domain and the Mizuno family of the Kii Shingu Domain, and 6 families of kotaiyoriai, a family status of samurai warriors in the Edo period, who owned more than 10,000 koku of rice during the Meiji Restoration - the Ikeda family of the Harima Fukumoto Domain, the Ikoma family of the Dewa Yashima Domain, the Hirano family of the Yamato Tawaramoto Domain, the Hondo family of the Hitachi Shizuku Domain, the Yamazaki family of the Bitchu Nariwa Domain and the Yamana family of the Tajima Muraoka Domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

企業会計原則に基づいた財務諸表を作成するコンピュータ会計において、コンピュータの画面上に領収書等の証憑の雛形()を表示し、その表示された雛形に該当する取引の日付(2)、金額(3)、科目(4)、項目(5)の書込入力を行い、コンピュータシステム入力手段により、その取引の仕訳を自動生成(6)する仕訳入力処理方法を構築したことを特徴とする。例文帳に追加

Concerning computer accounts for preparing various account tables based on enterprise account rules, by constructing a journalizing input processing method, a model 1 of the voucher such as receipt is displayed on the screen of the computer, a date 2, amount 3, subject 4 and item 5 of the transaction corresponding to that display model are written and inputted and journalizing of that transaction is automatically generated 6. - 特許庁

2CaO・7Al_2O_3の組成式で表される結晶質カルシウムアルミネートを85体積%以上含有し、しかも負電荷酸素原子(O^—)を×0^9個/cm^3以上含有する、比表面積m^2/g以上の粉末を含んでなることを特徴とする酸化反応促進材料であり、好ましくは、前記粉末を0〜70体積%含み残部が熱可塑性樹脂からなることを特徴とする酸化反応促進材料である。例文帳に追加

The oxidization acceleration material contains powder including crystalline calcium aluminate expressed by the compositional formula of 12CaO-7Al_2O_3 by85 vol.%, further contains negative charge oxygen atoms (O^-) by ≥1×10^19 pieces/cm^3, and having a specific surface area of ≥1m^2/g. - 特許庁

また、金融(担当)大臣としてでございますが、金融庁の任務としては金融システムの安定、それから利用者の保護、それから利用者利便の向上、それから公正・透明で活力あるマーケットの確立ということが、金融庁の大前提でございますが、今日、総理大臣から頂きました金融の円滑化ということもございまして、3年前のリーマン・ショック以来、大変世界的に不況でございまして、そういった中で中小企業金融円滑化法を亀井前大臣が作られたわけでございますけれども、これを先般皆様方にも発表させていただきましたように、1年間延長するということを、東京、大阪、名古屋、福岡、北九州、仙台と、色々な日本の地域に行って中小企業4団体あるは地域の金融機関から色々ヒアリングをさせていただいて、確かに金融の規律ということも一面にはありますけれども、今の状況において政策というのは、太陽があれば月があり、光があれば陰があるということを私は何回か申し上げましたように、やはり1年間延長することが、今の金融の行政(機関)の長としては、正しい決断だと思って判断させていただいたわけでございまして、次期通常国会に提出し、その早期成立に全力を挙げたいというふうに思っております。例文帳に追加

Regarding my duties as the Minister for Financial Services, the basic missions of the Financial Services Agency (FSA) are to ensure the stability of the financial system, protect users, improve the convenience of users, and establish a fair and transparent market. However, the facilitation of financing, regarding which I received an instruction from the Prime Minister today, is also important. As the global recession has continued since the Lehman shock, which occurred three years ago, Mr. Kamei, my predecessor as the Minister for Financial Services, put into force the SME Financing Facilitation Act (Act concerning Temporary Measures to Facilitate Financing for SMEs, etc.). After holding hearings with four associations of small and medium-size enterprises (SMEs) and regional financial institutions in various places across Japan, including Tokyo, Osaka, Nagoya, Fukuoka, Kitakyushu and Sendai, I concluded that it would be the right decision to extend this act for one year as the head of the administrative agency in charge of financial affairs. We will submit a relevant bill to the next ordinary session of the Diet and do all we can to have it enacted at an early date.  - 金融庁

第七条 建築物の新築、増築、改築、移転、修繕、模様替、用途の変更若しくは使用について許可、認可若しくは確認をする権限を有する行政庁若しくはその委任を受けた者又は建築基準法(昭和二十五年法律第二百一号)第六条の二第一項(同法第八十七条第一項において準用する場合を含む。以下この項において同じ。)の規定による確認を行う指定確認検査機関(同法第七十七条の二十一第一項に規定する指定確認検査機関をいう。以下この条において同じ。)は、当該許可、認可若しくは確認又は同法第六条の二第一項の規定による確認に係る建築物の工事施工地又は所在地を管轄する消防長又は消防署長の同意を得なければ、当該許可、認可若しくは確認又は同項の規定による確認をすることができない。ただし、確認(同項の規定による確認を含む。)に係る建築物が都市計画法(昭和四十三年法律第百号)第八条第一項第五号に掲げる防火地域及び準防火地域以外の区域内における住宅(長屋、共同住宅その他政令で定める住宅を除く。)である場合又は建築主事が建築基準法第八十七条の二において準用する同法第六条第一項の規定による確認をする場合においては、この限りでない。例文帳に追加

Article 7 (1) An administrative agency which has the authority to grant permission, authorization or confirmation for the new construction, extension, reconstruction, relocation, repair or remodeling of a building, for a change of intended purpose of a building or for use of a building, or a person delegated thereby, or a designated confirmation and inspection body which makes a confirmation under the provision of Article 6-2, paragraph (1) of the Building Standards Act (Act No. 201 of 1950) (including cases where applied mutatis mutandis pursuant to Article 87, paragraph (1); hereinafter the same shall apply in this paragraph) (meaning a designated confirmation and inspection body prescribed in Article 77-21, paragraph (1) of said Act; hereinafter the same shall apply in this Article) may not grant said permission, authorization or confirmation or make a confirmation under the provision of Article 6-2, paragraph (1) of said Act, respectively, without the consent of the fire chief or fire station chief who has jurisdiction over the construction site or location of the building for which said permission, authorization or confirmation or a confirmation under the provision of Article 6-2, paragraph (1) of said Act is sought; provided, however, that this shall not apply where the building for which a confirmation (including a confirmation under the provision of Article 6-2, paragraph (1) of said Act) is sought is a residence (excluding a row house, apartment house and any other residence specified by Cabinet Order) within areas other than primary fire protection districts or secondary fire protection districts listed in Article 8, paragraph (1), item (v) of the City Planning Act (Act No. 100 of 1968) or where a building official makes a confirmation under the provision of Article 6, paragraph (1) of the Building Standards Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 87-2 of said Act.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

(a)出願は,出願日又は優先日から18月が経過した後に,庁により又は庁のために作成された調査書類であって,先行技術の記載がある文献を引用したものと共に,IPO公報において公開する。 ただし,次の条件で,出願人はその出願を早期公開するよう申請することができる。 (1)出願人が書面により次に掲げるものを放棄すること (a)上記の18月の期間,及び (b)調査報告の作成。 (2)出願日から6月より早期の公開でないこと,及び (3)早期公開の手数料が全額納付されていること。 (b)出願は,公開のための技術的な準備が終了する前に最終的に拒絶されたか又は取り下げられたか若しくは取り下げられたものとみなされる場合は,公開されない。 (c)公開される出願には,書誌事項,提出された図面,及び要約が含まれる。 (d)庁は,出願の公開に関して日付その他の情報を出願人に通知すると共に,実体審査請求を行わなければならない期間について注意を喚起する。 (e)特許出願の公開の後,利害関係人は,庁に提出された出願書類を閲覧することができる。 (f)長官は,出願を公開することがフィリピン共和国の国家の安全及び利益を害することになると認める場合は,通商産業大臣の承認を得ることを条件として,出願の公開を禁止し又は制限することができる。(IP法第44条)例文帳に追加

(a) The application shall be published in the IPO Gazette together with a search document established by or on behalf of the Office citing any document or documents that reflect prior art, after the expiration of eighteen months(18) from the filing date or priority date. However, the applicant may request for the early publication of his application provided that the: 1. applicant submits a written waiver of the a) abovementioned 18-month period, and b) establishment of a search report; 2. publication shall not be earlier than six (6) months from filing date; and 3. required fee for early publication is paid in full. (b) The application will not be published if it has been finally refused or withdrawn or deemed to be withdrawn before the termination of the technical preparation for publication. (c) The application to be published shall contain the bibliographic data, any drawing as filed and the abstract. (d) The Office shall communicate to the applicant the date and other information regarding the publication of the application and draw his attention to the period within which the request for substantive examination must be filed. (e) After publication of a patent application, any interested party may inspect the application documents filed with the Office. (f) The Director General, subject to the approval of the Secretary of Trade and Industry, may prohibit or restrict the publication of an application, if in his opinion, to do so would be prejudicial to the national security and interests of the Republic of the Philippines. (Sec. 44, IP CODE) - 特許庁

如何なる削除又は追加も,出願日後に出願の開示を拡大して新規事項を導入するようなものであってはならない。明細書,クレーム又は図面のすべての補正,及び出願日後になされたすべての追加は,出願日の時点で存在していたものの少なくとも1に一致しなければならない。原開示からの逸脱か又は原開示への追加であるため,何れにも存在しない事項は,補足宣誓によって裏付けられる場合でも出願に加えることができず,別個の出願においてのみ提示又は主張することができる。例文帳に追加

No deletion or addition shall broaden the disclosure of an application to include new matter after the filing date of the application. All amendments to the specification, claims or drawing, and all additions thereto made after the filing date of the application must conform to at least one of them as it was as of the filing date. Matter not found in either, involving a departure from or an addition to the original disclosure, cannot be added to the application even though supported by a supplemental oath, and can be shown or claimed only in a separate application. - 特許庁

第三十六条の三 第二十五条第二項(第三十六条第七項において準用する場合を含む。)又は第二十九条第五項(第三十条の二及び第三十六条第七項において準用する場合を含む。)の規定により、消火若しくは延焼の防止若しくは人命の救助その他の消防作業に従事した者又は第三十五条の七第一項の規定により市町村が行う救急業務に協力した者が、そのため死亡し、負傷し、若しくは疾病にかかり又は障害の状態となつた場合においては、市町村は、政令で定める基準に従い条例の定めるところにより、その者又はその者の遺族がこれらの原因によつて受ける損害を補償しなければならない。例文帳に追加

Article 36-3 (1) Where a person who has been engaged in carrying out the activities for extinguishing a fire or preventing the spread of a fire or to rescue human life and other firefighting activities pursuant to the provisions of Article 25, paragraph (2) (including cases where applied mutatis mutandis pursuant to Article 36, paragraph (7)) or Article 29, paragraph (5) (including cases where applied mutatis mutandis pursuant to Article 30-2 and Article 36, paragraph (7)) or a person who has cooperated with the ambulance services provided by a municipality pursuant to the provision of Article 35-7, paragraph (1), has died, suffered an injury or contracted a disease, or become disabled, the municipality shall, as provided for by municipal ordinance in accordance with the standards specified by Cabinet Order, compensate for any damage suffered by such person or his/her surviving family due to such engagement or cooperation.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

次に掲げる事情においては,局長は商標についての使用権者としての人の登録を抹消しなければならない。第83条(1)(a)に基づく使用権者としての登録の場合は,その商標がもはや登録されていないとき第83条(1)(b)に基づく使用権者としての登録の場合は,その出願が取り下げられ,放棄され又は拒絶されたとき次に掲げる事情においては,局長は商標についての使用権者としての人の登録を抹消することができる。局長が,第83条(1)に記載されている,商標の所有者と使用権者との間の関係が現存している旨の通知を,局長が指定した期間内に受領しなかったとき,又は商標の所有者又は使用権者からの所定の方法による書面の申請があったとき,又は次に掲げる理由の何れかに基づく何人かの書面による申請があったとき使用権者が商標を次に掲げる形態で使用したこと許可されていない方法,又は誤認又は混同を生じさせる方法,又は誤認又は混同を生じる虞がある方法所有者又は使用権者が登録出願において重大な事実の一部を不実表示したか若しくは開示しなかったこと,又は登録日以来事情が著しく変化していることその履行に申請人が利害関係を有する契約により申請人に付与された権利を考慮したとき,その登録は行われるべきでなかったこと例文帳に追加

The Commissioner must cancel the registration of a person as a licensee of a trade mark in the case of registration as a licensee under section 83(1)(a), if the trade mark is no longer registered; or in the case of registration as a licensee under section 83(1)(b), if the application is withdrawn, abandoned, or rejected. The registration of a person as a licensee of a trade mark may be cancelled by the Commissioner if the Commissioner receives no advice within the time specified by the Commissioner that the relationship between the owner and the licensee of the trade mark described in section 83(1) is current; or on the written application in the prescribed manner of the owner or the licensee of the trade mark; or on the written application of any person on any of the following grounds: that the licensee has used the trade mark in a way that is not the permitted use; or deceives or confuses; or is likely to deceive or confuse: that the owner or the licensee misrepresented, or failed to disclose, some fact material to the application for the registration, or that the circumstances have materially changed since the date of the registration: that the registration should not have been effected having regard to rights vested in the applicant by virtue of a contract in the performance of which the applicant is interested. - 特許庁

例文

第百七十七条 税関長は、関税定率法(明治四十三年法律第五十四号)第十五条第一項第三号に規定する救じゅつのために寄贈された給与品に該当する貨物であって、被収容者にあてられたものに係る関税法(昭和二十九年法律第六十一号)第六十九条第二項の許可を受けた者が同法第百条第三号の規定により納付すべき手数料については、免除する。例文帳に追加

Article 177 The Directors-General of Custom-Houses shall exempt the fee to be paid, by a person who has obtained permission of paragraph (2) of Article 69 of the Customs Act (Act No.61 of 1954) pursuant to the provision of item (iii) of Article 100 of the same Act, for the freight deemed to be a donation for relief prescribed in item (iii) of paragraph (1) of Article 15 of the Appendix of the Customs Tariff Act (Act No.54 of 1910) that is sent to a detainee.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS