1016万例文収録!

「こはかま」に関連した英語例文の一覧と使い方(16ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > こはかまに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

こはかまの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1150



例文

探触子と測定支柱との音響結合損失を最小にする手段は、蒲鉾型音響中間媒体を用いる他、円弧曲面振動子、あるいは、集成短冊振動子を用いた。例文帳に追加

A circular curved surface vibrator or a laminated strip vibrator is used in addition to a barrel-shaped acoustic intermediate medium as a means for minimizing the acoustic coupling loss between the probe and a measurement support. - 特許庁

第1ベルトコンベヤ5によってハカマ2を循環搬送しながら充填兼打栓手段14によって容器2に充填液の充填を行う通常の生産作動中において、所定数の空のハカマ2を第1ベルトコンベヤ5から第2ベルトコンベヤ7に導入して洗浄乾燥手段23によって洗浄して乾燥させる。例文帳に追加

In ordinary production operation for filling the filling liquid in the vessels 3 by the filling and plugging means 14 while circularly carrying the stands 2 by the first belt conveyor 5, the predetermined number of empty stands 2 are introduced into the second belt conveyor 7 from the first belt conveyor 5, and are cleaned and dried by the cleaning drying means 23. - 特許庁

上記プローブカバーの構成部分のすべての構成部は同一材料で一体形成され、赤外線の透過特性が良好な一枚のシートを用いて真空成型法や圧空成型法等の任意の成型法により複数のプローブカバーが所定間隔で形成され、形成されたプローブカバー及びはかま部と前記シートの境界部には切り離しのためのカット切り込みやミシン目が形成される。例文帳に追加

All components of the probe cover are one-piece formed from an identical material; multiple prove covers are formed with a specific gap on a one sheet with a good permeability for the infrared ray using an optional molding such as vacuum molding; cut or perforation for separation is formed in the boundary between the sheet and the probe cover or the members 12, 13. - 特許庁

少なくとも、側板4、前板2、後板3を有して周壁が形成され該周壁に犬の出入りが可能な開口部13を有する犬舎1であって、前記前板2、後板3の少なくとも何れか一方に形成された前記開口部13の下部から上方に向かって該開口部13の一部を閉塞可能なはかま板11を有する。例文帳に追加

This doghouse 1 having at least side plates 4, front plates 2, and rear plates 3, formed with surrounding walls and having an opening part 13 through which the dog can enter or exit, is provided by having a baseboard 11 capable of closing a part of the opening part 3 formed on at least either one of the front plates or rear plates from its lower part toward upper direction. - 特許庁

例文

夜もふけてなお法印たちが供養をおこなっていると、紫の長絹(衣)に緋の大口(袴)姿の女性があらわれ、法印の「紫式部にましますか」という問いに「恥ずかしながらあらわれました」と答える。例文帳に追加

As Hoin continues the memorial service in the evening, a woman in a purple silk outfit and red Oguchibakama (a wide-sleeved hakama, a pleated and divided skirt made in fine stripes) appears and answers, 'I am ashamed to appear' to Hoin's question, 'Are you Murasaki Shikibu?'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

孤峰覚明(こほうかくみょう、文永8年(1271年)-康安元年/正平(日本)16年5月24日(旧暦)(1361年6月27日))は、鎌倉時代後期から南北朝時代(日本)にかけての臨済宗の僧。例文帳に追加

Kohokakumyo (1271 - June 27, 1361) was a Rinzai sect Buddhist monk from the late Kamakura period to the period of the Northern and Southern Courts.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、『兵範記』によれば、処刑は息子である義朝自身が実行したと考えられるが、物語では鎌田正清と波多野義通によっておこなわれている。例文帳に追加

According to "Heihan-ki," he was executed by his son Yoshitomo, but the tale says Masakiyo KAMATA and Yoshimichi HATANO killed him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは鎌倉幕府の北条氏の立場で編纂された正史に近いものであるから、朝廷側の人間の日記として記述された『玉葉』と相補的に用いられることが多い。例文帳に追加

As it was edited from the standpoint of the Hojo clan of the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) and is close to an official history, it is used along with and to complement "Gyokuyo," which was described as a diary of a person on the Royal Court side.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

神道における巫女や弓道の弓道衣、近代では女子大・高校通学着、現代での卒業式の礼服や成人式用の礼服などとして女子袴(+小袖、中振、振袖)は定番となっている。例文帳に追加

Women's hakama (with kosode [a kimono with short sleeves worn as underclothing by the upper class], chuburi [medium-sleeved furisode], or furisode [kimono with long, trailing sleeves]) is a standard item as a garment of miko (shrine maiden), clothes for kyudo (Japanese art of archery), a school uniform for women's colleges and high schools in recent times, a formal dress for graduations and coming-of-age ceremonies in present times.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

鵜が口にした魚は噛まずに丸呑みにするため、人の言葉の真偽などをよく考えずそのまま相手の言葉を信じ込んでしまうという意の「鵜呑みにする」という言葉の起源ともなった。例文帳に追加

Since cormorants swallow the whole fish without chewing it, the phrase 'Unomi ni suru (to swallow the whole thing like cormorants do)' was coined meaning to take someone's story on faith without ascertaining the truth.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

十一面観音を本尊とし「長谷寺」を名乗る寺院は鎌倉の長谷寺をはじめ日本各地に多く、他と区別するため「大和国長谷寺」「総本山長谷寺」等と呼称することもある。例文帳に追加

Many temples throughout Japan have an Eleven-faced Kannon as their principal object of worship use the name 'Hase-dera Temple', including Hase-dera Temple in Kamakura, and therefore, in order to distinguish the Nara temple from others, it is sometimes called 'Hase-dera Temple of Yamato Province' or 'Sohonzan Hase-dera Temple' amongst others.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大炊御門麗子(おおいのみかどれいし、藤原麗子(ふじわらのれいし)、中宮麗子、元暦2年/文治元年(1185年)-寛元元年9月18日(旧暦)(1243年11月1日))は、鎌倉時代の土御門天皇の中宮。例文帳に追加

Reishi OINOMIKADO (also known as FUJIWARA no Reishi and Empress Reishi, 1185 - November 8, 1243) was a chugu of Emperor Tsuchimikado during the Kamakura period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

建武2年(1335年)に信濃国で、北条高時の遺児北条時行を擁立した北条氏残党の反乱である中先代の乱が起こり、時行軍は鎌倉を一時占拠する。例文帳に追加

In 1335, Nakasendai Rebellion was raised in Shinano Province by the survivors of the HOJO clan, taking Tokiyuki HOJO, bereaved son of Takatoki HOJO, with them, and Tokiyuki's army occupied Kamakura temporarily.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このため、足利尊氏が後醍醐天皇を追うと、宣房は幼い季房の遺児(季房は鎌倉幕府滅亡の混乱の最中に流刑先で殺害されている)とともに京都に残っている。例文帳に追加

For this reason, when Takauji ASHIKAGA followed Emperor Godaigo, Nobufusa remained in Kyoto with the young bereaved child of Suefusa (Suefusa was killed at his place of exile during the fall of the Kamakura Bakufu).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

万里小路藤房(までのこうじふじふさ、永仁4年(1296年)-康暦2年/天授(日本)6年3月28日(旧暦)(1380年5月3日)?)は、鎌倉時代から南北朝時代(日本)の公家である。例文帳に追加

Fujifusa MADENOKOJI (1296 - May 11, 1380) was a Japanese court noble who lived in the Kamakura period and the period of the Northern and Southern Courts.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに新田軍は鎌倉街道を進み、入間川(埼玉県)を渡り小手指原(埼玉県所沢市小手指町付近)に達し、桜田貞国・金沢貞将率いる幕府軍と衝突する(小手指原の戦い)。例文帳に追加

Nitta forces further advanced on Kamakura kaido, crossing the Iruma River (Saitama Prefecture) and clashed with the forces of bakufu commanded by Sadakuni SAKURADA and Sadamasa KANAZAWA at Kotesashigahara (Kotesashi-cho, Tokorozawa City, Saitama Prefecture) (Battle at Kotesashigahara).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高師直(こうのもろなお、生年不詳-正平(日本)6年/観応2年2月26日(旧暦)(1351年3月24日))は、鎌倉時代後期から南北朝時代(日本)の武将。例文帳に追加

KO no Moronao (year of birth unknown - April 1, 1351) was a busho (Japanese military commander) in the late Kamakura period and the period of the Northern and Southern Courts (Japan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

更に今日では、鎌倉幕府末期の後醍醐天皇が主導した鎌倉幕府倒幕の動き(正中の変・元弘の変)のことも「倒幕運動」と呼ぶこともある。例文帳に追加

Nowadays, the movements led by Emperor Godaigo at the end of the Kamakura period, as intended to overthrow Kamakura Bakufu (the Shochu Incident or the Genko Incident), are also sometimes referred to as the Tobaku movement.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

遺言状も財産の分与をこまごまと定めるのみで後継者を指名する文言はなく、ただ次代の治天の指名は鎌倉幕府の意向に従うようにという遺志だけが示された。例文帳に追加

His will only specified the division of property without naming a successor, only indicating his wish that the naming the next Chiten should follow the wishes of the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、元暦2年(1185年)滅亡することがなければ、平清盛の政権は鎌倉幕府とはまた違った、西国を中心とした独自の武家政権へ成長したのではないかとの可能性も指摘されている。例文帳に追加

It has been suggested that if it had not all ended in 1185, TAIRA no Kiyomori's government would have been different from the Kamakura bakufu, possibly developing into an original bushi government with the west provinces as its center.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本書の写本は、鎌倉時代の書写とされる九条家旧蔵本(現在は宮内庁書陵部所蔵)と、建武年間頃に抄出書写した金沢文庫旧蔵本(現在は尊経閣文庫所蔵)とがある。例文帳に追加

There are the following manuscripts of this document: One is the book that is said to have been copied in the Kamakura period and was formerly kept in the Kujo family (now kept in the Imperial Household Archives), and another is the book that was partially copied in around 1334 -1336 and was formerly kept in the Kanazawa Library (now kept in Sonkeikaku-bunko library).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして、御家人階層の没落傾向に対して新興階層である悪党の活動が活発化していき、この動きは鎌倉幕府滅亡へとつながっていく。例文帳に追加

The class of Gokenin began to fall, and to the contrary, a new class of Akuto (a villain in the medieval times) emerged, and this change later led to the fall of the Kamakura bakufu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、ここで言う関東とは鎌倉幕府の所有という意味で、東国のという意味ではなく、西日本にも数多くあった。例文帳に追加

Incidentally, the word "Kanto" in this case indicates the Kamakura bakufu itself rather than the location of the provinces, (today, "Kanto" specifies the central-eastern region of Japan including Tokyo, and Kamakura, where the bakufu was also established) therefore Kanto Gobunkoku meant not just the provinces located in the eastern region, but also the provinces located in the western part of Japan under the ruling of the Kamakura bakufu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

皇居の所在地を都とする見方に照らせば鎌倉は古都とは言えないが、幕府の所在地が実質的政治の中心だったという歴史から東京のマスコミなどでは鎌倉を古都と称する場合が多い。例文帳に追加

Though Kamakura cannot be referred to as an ancient capital when seen from the standpoint that 'an ancient capital' must be a place where Imperial residence existed, the Tokyo media often describe Kamakura as an ancient capital, since Kamakura was once a political center of the Kamakura Shogunate which held the reigns of government.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鎌倉幕府の公式史料である『吾妻鏡』11月12日(旧暦)の項では、鎌倉幕府における諸国の国府・荘園への守護・地頭の設置の経緯を次ぎのように説明している。例文帳に追加

In the article of December 12 in the the "Azuma Kagami" (The Mirror of the East), the official historical material of Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), the background to place shugo and jito (manager and lord of manor) in kokufu (provincial office) and shoen (manor in medieval Japan) in the various districts under the Kamakura bakufu was described as the following.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中世には、鎌倉時代後期から南北朝時代(日本)までに後醍醐天皇の率いる反幕府勢力が幕府に抵抗するため、山に城を築いたことで山城の築城が始まった。例文帳に追加

In the Middle ages, anti-Bakufu forces led by Emperor Godaigo started to build castles on mountains by in order to resist the power of the Bakufu from the latter Kamakura period to the period of the Northern and Southern Courts (Japan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

信隆の子の信清は後鳥羽天皇の叔父にあたり、また信清の娘は鎌倉幕府将軍源実朝の正室となったことから、坊門家は皇室・幕府いずれに対しても大きな影響力を持つようになった。例文帳に追加

Nobukiyo, Nobutaka's son, was the Emperor Gotoba's uncle, and Nobukiyo's daughter became the legal wife of MINAMOTO no Sanetomo, Shogun of the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun); as a result, the Bomon family came to hold enormous influence over both the imperial house and the bakufu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

測距マークに合わせにくい被写体に対しても適切な撮影倍率にズーミングし、ピントの合った写真を撮ることのできるオートズームカメラを提供することである。例文帳に追加

To provide an automatic zoom camera capable of taking a photograph in focus by performing zooming at appropriate photographic magnification even to a subject hardly aligned with a range-finding mark. - 特許庁

IH中華レンジは、釜枠10に取り外し可能に装着されて、異なる径の中華鍋の底とトッププレート20との間隔を最適な距離に維持することのできるアダプタ60を備える。例文帳に追加

The IH wok range comprises an adaptor 60, which is removably mounted on a pan frame 10 and capable of keeping an optimum distance between the bottom of a wok having any of different diameters and a top plate 20. - 特許庁

このコア16は、框11と中桟14a,14b,14cとによって囲まれた空間に設けられ、その両側から面材12a,12bが貼り付けられる。例文帳に追加

The core 16 is provided in a space surrounded by the frame 11 and the middle sashes 14a, 14b, 14c and the face materials 12a, 12b are bonded to it from its both sides. - 特許庁

全酸化性物質の濃度測定には好適にはヨウ素滴定法を用い、過酸化水素の濃度測定には好適には過マンガン酸カリウム滴定法を用いることができる。例文帳に追加

The method is capable of measuring the concentration of the total oxidation substance, by preferably using an iodine titration method, and measuring the concentration of the hydrogen peroxide by preferably using a potassium permanganate titration method. - 特許庁

袴片3のそれぞれは鍋本体1の外壁と接する上辺部分を軸に回動可能であり、また、この回動運動を調節できる開閉調節部9を有することを特徴とする。例文帳に追加

A skirt piece 3 is configured to turn around an upper side making contact with the outside wall of the pot body 1 and has an opening/closing adjusting portion 9 for adjusting the turning motion. - 特許庁

従来の缶塗料用フェノール樹脂に比較して、速硬化性に極めて優れ、得られた塗膜は過マンガン酸カリウム消費量が小さく、曲げ等の加工性に優れた缶塗料用樹脂を提供すること。例文帳に追加

To provide a resin for a coating material for a can, having extremely superior fast curability compared to a conventional phenol resin for the coating for the can, and capable of providing a coated film having small potassium permanganate consumption and excellent in processability such as bending. - 特許庁

重ね合わせ精度測マークを構成するレジストパターン形状の非対称性を防止し、重ね合わせ精度測定マーク位置を精度よく検出することで、高精度な重ね合わせ精度の測定を可能にする。例文帳に追加

To enable a highly accurate measurement of overlap accuracy by preventing asymmetry from occurring in the shape of a resist pattern constituting an overlap accuracy measuring mark for a highly accurate sensing of the position of the overlap accuracy measuring mark. - 特許庁

塩摺りした魚肉または蒲鉾を笹葉等の植物類の葉又は人工的に製造された葉で覆い、それを密封包装し、一定の位置で巾着状にすることによって得られる。例文帳に追加

This rolled fish meat or boiled fish paste is obtained by covering the fish meat or boiled fish paste ground with salt with the leaf of plants such as bamboo grass leaf or the artificially produced leaf, hermetically sealing and packaging the covered fish meat or boiled fish paste and forming the resultant package into the form of the purse in a prescribed position. - 特許庁

壁面あるいは框との干渉を避けられることはもとより、隣接配置されたビルトイン機器との同時開放の際にも扉板が干渉することのないように改良されたキャビネットを提供する。例文帳に追加

To provide a cabinet improved so that a door panel does neither interfere even when simultaneously opening with an adjacently arranged built-in apparatus, nor interfere with a wall surface or a stile. - 特許庁

このため、袴1の底部12の上面16と徳利の底面との間の隙間には、切欠き15および通気孔14を介して空気が出入りできる。例文帳に追加

In a gap between an upper surface 16 of the bottom part 12 of the holder 1 and a bottom surface 82 of the bottle of sake 81, air can, therefore, get in and out through the cuts 15 and the air permeability hole 14. - 特許庁

暗色粘着フィルム20をミラー素子14の裏面に貼り付けた後、加熱もしくは加圧または加熱および加圧を施して、ミラー素子14の前面側に見えていた格子状エア抜き溝26を消失させる。例文帳に追加

After the dark-colored adhesive film 20 is stuck on the back surface of the mirror element 14, the lattice-like air removal grooves 26 visible on a front surface side of the mirror element 14 are disappeared by heating and/or pressurizing. - 特許庁

墓参り代行にあたって、インターネット網を利用して、募集し、サービスした内容をe−メイルを介して画像等をデジタル伝送し、更に、住職による読経、講話等の音声をデジタル伝送する等して、本人が直接に墓参りしたと同様の臨場感を伴うシステムを提供しようとするものである。例文帳に追加

To provide a system for collecting applicants by utilizing the Internet and producing the same presence as the case that a person directly visits a grave by digitally transmitting images or the like through e-mail and digitally transmitting the voice of sutra reciting and a lecture, etc., by the chief priest or the like further for service contents when surrogating visit to a grave. - 特許庁

由阿(ゆあ、正応4年(1291年)-天授(日本)5年/康暦元年(1379年)頃?)は、鎌倉時代後期から南北朝時代(日本)にかけての時宗の僧・万葉学者。例文帳に追加

Yua (1291 - c.1379) was a Ji Sect Buddhist monk and Manyo scholar who lived from the latter part of the Kamakura period to the Northern and Southern Courts period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

虎関師錬(こかんしれん、弘安元年(1278年)-正平(日本)元年/貞和2年7月24日(旧暦)(1346年8月11日))は、鎌倉時代後期から南北朝時代(日本)にかけての臨済宗の僧。例文帳に追加

Kokan Shiren (1278 - August 11, 1346) was a Rinzai Sect Buddhist monk who lived during the latter part of the Kamakura period and the Northern and Southern Courts period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

無極志玄(むきょくしげん、弘安5年(1282年)-延文4年/正平(日本)14年2月16日(旧暦)(1359年3月15日))は、鎌倉時代後期から南北朝時代(日本)にかけての臨済宗の僧。例文帳に追加

Mukyoku Shigen (1282 - March 23, 1359) was a priest of the Rinzai Sect of Buddhism from the late Kamakura period to the period of the Northern and Southern Courts (Japan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

慈雲妙意(じうんみょうい、文永11年(1274年)-貞和元年/興国6年6月3日(旧暦)(1345年7月2日))は、鎌倉時代後期から南北朝時代(日本)にかけての臨済宗の僧。例文帳に追加

Jiun-Myoi (1274 - July 10, 1345) was a priest of the Rinzai Sect from the latter part of the Kamakura period to the period of the Northern and Southern Courts.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

吉田兼好(よしだけんこう、弘安6年(1283年)-観応元年/正平(日本)5年4月8日(旧暦)(1350年5月14日)?)は、鎌倉時代から南北朝時代(日本)の随筆家・和歌。例文帳に追加

Kenko YOSHIDA (1283 - c. May 14, 1350) was a Japanese author and poet in the Kamakura period through the Northern and Southern Courts period (Japan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日像(にちぞう、文永6年8月10日(旧暦)(1269年9月7日)-康永元年/興国3年11月13日(旧暦)(1342年12月11日))は、鎌倉時代後期から南北朝時代(日本)にかけての日蓮宗の僧。例文帳に追加

Nichizo (September 14, 1269 - December 19, 1342) was a Buddhist priest of the Nichiren sect who lived from the late Kamakura period to the period of the Northern and Southern Courts (Japan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特に皇族や上級貴族は袴着を済ませた少年少女も化粧やお歯黒、引眉を行うようになり、皇室では幕末まで続いた。例文帳に追加

Especially for the royal families and high-ranked aristocracy, the boys and girls were dressed up in Hakamagi (ceremony fitting child with a hakama - Japanese skirt) with make-up, blackened teeth and Hikimayu (painted eyebrows), this lasted until the end of Tokugawa Shogunate period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

17日の山鉾巡行では金襴の振袖に紋織りの袴、鳳凰の天冠で登場、禿を両脇に従え、鉾の中央で稚児舞を披露する。例文帳に追加

In the Yamahoko Junko on 17th, the chigo appears in Kinran no Furisode (long-sleeved kimono with gold brocade), hakama (Japanese male pants) with figured textiles, and Ho-o no Tenkan (crown of Chinese phoenix), with the kamuro on both sides of him and performs Chigo mai (dance by children of festivity) in the center of the hoko float.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

合図に応じて、毬門内に控えていた騎者らは毬杖を横にして右の手綱にもちそえ、馬乗袴、綾藺笠、紅白縮緬の襷、同じ笠標を腰にさす。例文帳に追加

Following the sign, riders, who previously stand in readiness within the goal, hold Giccho horizontally with the right reins; both riders wear a horse-riding Hakama (loose-legged pleated trousers for formal wear), Ayaigasa (a rush hat), the red and the whiteTasuki (a band of cloth used for holding kimono) made of silk crape, and the same Kasajirushi (helmet badges) at their belts.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平安時代から鎌倉時代にかけて書かれた「かな書」の名筆を古筆というが、その出発点となった平安時代の古筆は鎌倉以後のものとは書風が異なり区別される。例文帳に追加

The high-quality calligraphy of 'kana-gaki' written from the Heian period to the Kamakura period is known as ancient calligraphy, but that of the Heian period, when it started, differed from that of the post-Kamakura period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

この層の武士たちが重要な存在となったのは鎌倉幕府滅亡の前後から南北朝時代にかけてで、特に観応の擾乱の頃からである。例文帳に追加

It was around the time from the fall of the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) to the period of the Northern and Southern Courts (Japan), and especially after the Kanno Disturbance, that this class of samurai became significant.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS