1016万例文収録!

「なかねだい4ちょうめ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > なかねだい4ちょうめに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

なかねだい4ちょうめの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 42



例文

収納家具3の加熱調理台より上方に突出する背面に不燃材7を装着する。例文帳に追加

A fireproof member 7 is attached to the backside face of the storage furniture 3 projecting upward from the hot cooking plate 4. - 特許庁

組込式加熱調理器1は、流し台90の上面開口9より当該流し台90に組み込まれる本体ケースを備え、この本体ケース上部に設けられた加熱体と本体ケース前面に設けられたグリラー32とにより加熱調理を行う。例文帳に追加

This built-in type heating cooker 1 comprises a main body case 4 built in the sink cabinet 90 from an upper opening 94 of the sink cabinet 90, and performing heating cooking by a heater mounted on an upper portion of the main body case 4, and a griller 32 mounted on a front surface of the main body case 4. - 特許庁

これにより、商品棚の前端側の商品のみが第1の電気ヒータ7によって加熱され、後端側の商品は加熱されないため、商品棚の商品が長時間に亘って加熱されることがない。例文帳に追加

When the commodities are not selling well, the second electric heater 8 is voluntarily switched off by the switch 12, heating only the commodities at the front end of the shelf 4 with the heater 7 and not the commodities in the back, so that the commodities on the shelf 4 are not heated over a long period of time. - 特許庁

明治5年(1872年)1月には大阪鎮台司令長官に就任、明治7年(1874年)4月に名古屋鎮台司令長官に移るが、明治10年(1877年)5月には大阪鎮台司令長官を兼ねた(同年中に兼職を免ぜられる)。例文帳に追加

He was appointed Commander of Osaka Garrison in February 1872 and transferred to Commander of Nagoya Garrison in April 1874, though he served concurrently as Commander of Osaka and Nagoya Garrisons in May 1877 (he was relieved from serving as Commander of Osaka Garrison later the same year).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

本発明では、複数台の加熱器(5〜8)を並設した加熱調理装置(1)において、各加熱器(5〜8)の加熱面を同一面上に形成するとともに、並設した複数の加熱器(5〜8)に鍋(3)を順に移動させる鍋移動機構()を設けることにした。例文帳に追加

The heating cooker (1) with a plurality of heaters (5-8) juxtaposed, is structured to form the heating surfaces of the respective heaters (5-8) on the same plane, and provided with a pot moving mechanism (4) for moving pots (3) sequentially to the plurality of juxtaposed heaters (5-8). - 特許庁


例文

除湿運転時に蒸発器として機能する部分を、室内膨脹弁8側から第1蒸発器と第2蒸発器2とに分割し、第1蒸発器の出口で所定の過熱度が得られるように制御する。例文帳に追加

A part functioning as an evaporator at the time of dehumidifying operation is divided into a first evaporator 4 and a second evaporator 2 from an interior expansion valve 8 side, and controlled so as to obtain a specified heating degree at an outlet of the first evaporator 4. - 特許庁

電磁調理器は、負荷鍋16を載置するためのトッププレートと、トッププレートの下方に配設され、負荷鍋16を誘導加熱するための加熱コイル10と、加熱コイル10に電流を印加する手段12と、トッププレートと加熱コイル10との間に配設された第1及び第2の温度センサ20a,20bとを備える。例文帳に追加

The electromagnetic cooker is equipped with: a top plate 4 to put a loading pan 16 on; a heating coil 10 arranged under the top plate 4 to inductively heat the loading pan 16; a means 12 to impress current on the heating coil 10; and a first and a second temperature sensors 20a, 20b arranged between the top plate 4 and the heating coil 10. - 特許庁

本発明の課題は、芳香族アルコール1の存在下に、ヒータ2を備えた半導体ガスセンサー3と、ヒータ加熱手段4とを備えることを特徴とする非線形振動子11によって解決される。例文帳に追加

The nonlinear oscillator 11 has the semiconductor gas sensor 3 having a heater 2 and a heater heating means 4 under presence of aromatic alcohol 1. - 特許庁

長兄の芳丸が早世したため、文化(元号)2年(1805年)に唐津藩の世子となり、文化4年(1807年)に第11代征夷大将軍徳川家斉と世子・徳川家慶に謁見する。例文帳に追加

As the eldest brother, Fusamaru, died young, Tadakuni became an heir of the Karatsu Domain in 1805 and had an audience with the 11th Seii Taishogun (commander-in-chief of the expeditionary force against the barbarians), Ienari TOKUGAWA, and his heir, Ieyoshi TOKUGAWA in 1807.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

シール体10は成形時の加熱により膨張し、軸に対するつぶし代が増加し、軸の外周面と接触し、シール溝11との隙間が埋まり密着し、シールを行う。例文帳に追加

The seal body 10 is expanded by heating at the time of molding to increase the crushing margin to the shaft 4 and brought into contact with the outer peripheral surface of the shaft 4 to fill the gap with the seal groove 11 in a close contact state to perform sealing. - 特許庁

例文

アルミナ基板2の表面上にスパッタリングによるチタン層の形成を行い、チタン層上にスパッタリングによる白金薄膜6の形成を行った後に、白金薄膜6の抵抗温度係数を調整あるいは増大させるアニールを行って白金薄膜抵抗体を製造する。例文帳に追加

A titanium layer 4 is formed on the surface of an alumina board 2 through sputtering method, a platinum thin film 6 is formed on the titanium layer 4 through sputtering method, and then the platinum thin film 6 is regulated or increased in its temperature coefficient of resistance by annealing for the formation of a platinum thin-film resistor. - 特許庁

加熱調理器は、ケーシングと、ケーシング内に設けられ、食材を収容する加熱庫と、食材を加熱調理するための蒸気加熱ヒータと、食材に対応するメニューを表示するカラー液晶表示部36と、ユーザがメニューを選択するために操作するダイヤルと、カラー液晶表示部36の表示を制御する制御部5とを備える。例文帳に追加

This heating cooker includes a casing, a heating chamber disposed in the casing and receiving a foodstuff, a steam heater 4 for heating and cooking the foodstuff, a color liquid crystal display section 36 for displaying a menu corresponding to the foodstuff, a dial operated by a user to select the menu, and a control section 5 for controlling the display on the color liquid crystal display section 36. - 特許庁

よって、開口部の略中央付近に、子バーナ18の第2炎口21から噴出される火炎が形成されるため、調理鍋29の鍋底全体をムラなく加熱できる。例文帳に追加

Consequently, since flame injected from the second burner port 21 of the slave burner 18 is formed in the vicinity of substantially center of an opening part 4, the whole bottom of a cooking pan 29 is heated without causing unevenness. - 特許庁

加熱調理台2の上方に設置される電子レンジ1であって、人的操作に応答して加熱調理動作と、装置ケース下方の温度が所要値以上になると下方の熱気を排出させる自動換気動作とを行う他、自動換気動作を実行するときに、そのことを示す情報を表示する。例文帳に追加

A microwave oven 1 installed on a cooking heater 2 performs cooking operation in response to an artificial operation, and automatic ventilation for discharging hot air from the lower section of a case 4 when the temperature thereat exceeds a required level wherein automatic ventilation is executed while indicating information to this effect. - 特許庁

電磁調理器は、負荷鍋16を載置するためのトッププレートと、トッププレートの下方に配設され、負荷鍋16を誘導加熱するための加熱コイル10と、加熱コイル10に電流を印加する手段12と、トッププレートと加熱コイル10との間に配設された第1及び第2の温度センサ20a,20bとを備える。例文帳に追加

The induction cooker is equipped with a top plate 4 on which the loading pan 16 is placed; a heating coil 10 for induction heating the loading pan 16; a means 12 for applying current to the heating coil 10; and first and second temperature sensors 20a, 20b installed between the top plate 14 and the heating coil 10. - 特許庁

発泡性基材8が外部加熱により発泡膨張すると、アウタパネル3とリインフォースメントパネルとの間に構成された第2の中空領域7が発泡体13により充填され、リインフォースメントパネルのコーナー部11に沿って断面形状保持部材12が配置される。例文帳に追加

When a foamed base material 8 is expanded by the external heating, a second hollow area 7 formed between the outer panel 3 and the reinforcement panel 4 is filled with a foam 13, and a sectional shape keeping member 12 is arranged along the corner part 11 of the reinforcement panel 4. - 特許庁

湯槽2と、この湯槽2に貯留した湯Hを加熱・保温するためのヒーター3と、ヒーター3の温度調整装置と、複数の孔5bを貫通形成した足載置板5aを有する足置台5とを備える。例文帳に追加

The foot warmer has a hot water tank 2, a heater 3 for heating and keeping warm hot water H stored in the hot water tank 2, a temperature adjusting device 4 for the heater 3, and a foot putting stand 5 having a foot mounting plate 5a formed by passing through a plurality of holes 5b. - 特許庁

成形金型装置から取り出したランナー付き成形品5をフレーム受け台31で受けた後、フレーム受け台31上のランナー付き成形品5のゲート部9に外力を加えて、ランナー付き成形品5の樹脂封止部0からランナーを分離するランナー分離装置を備える樹脂封止成形装置において、前記フレーム受け台31に、ランナー付き成形品5の樹脂封止部0を加熱するための加熱手段3を配設していることを特徴とする樹脂封止成形装置。例文帳に追加

In the resin sealing molding device equipped with the runner separation device which receives the moldings 5 having a runner 4 unloaded from a molding die device by a frame receiving bed 31 and separates the runner 4 from the resin sealing part 40 of the moldings having the runner 4, a heating means 34 for heating the resin sealing part 40 of the moldings 5 having the runner 4 is arranged in the frame receiving bed 31. - 特許庁

真空度が1×10^-8 Torr以下の成長槽内に水素を励起することで得られる原子状水素を含む水素を導入するとともに、ネオペンタン[C(CH_3)_4]を熱励起して得られるメチルガスを導入することにより前記成長槽内に配置され、所望の温度に加熱された被成膜部材表面にダイヤモンド薄膜を成長することを特徴とする。例文帳に追加

Hydrogen including atomic hydrogen obtained by exciting hydrogen is introduced into a deposition tank with a vacuum degree of ≤1×10-8 Torr, and, moreover, gaseous methyl obtained by thermally exciting neopentane [C(CH3)4] is introduced therein, by which a diamond thin film is grown on the surface of a member to be film-deposited arranged in the deposition tank and heated to a desired temperature. - 特許庁

真空槽内で、第一の金属帯の被接合表面と第二の金属帯5の被接合表面の少なくとも一方の面側をイオンエッチングした後、前記第一の金属帯と第二の金属帯5とを圧接し、ついで加熱拡散処理を行うことを特徴とする積層金属板の製造方法である。例文帳に追加

This manufacturing method of the laminated metallic plate is featured that after ion-etching of at least one side of joining surfaces of the first metallic sheet 4 and the second metallic sheet 5, the first metallic sheet 4 and the second metallic sheet 5 are pressure joined and successively, a heating diffusion treatment is applied, in a vacuum vessel. - 特許庁

寛永4年(1627年)に紫衣事件、徳川家光の乳母である福(春日局)が無位無官で朝廷に参内するなど天皇の権威を失墜させる江戸幕府のおこないに耐えかねた天皇は同6年11月8日、二女の興子内親王(のちの明正天皇)に譲位した。例文帳に追加

Because of the incidents such as Shie Incident of 1627, and another in which Fuku (Kasuga no tsubone), the wet nurse of Iemitsu TOKUGAWA, went to the Imperial Palace as a common citizen, the Emperor could not take the situation whereby he had to live with the humiliation from the Edo government, so he abdicated the throne on November 8, 1627 and passed the position to his second daughter, Imperial Princess Okiko (later called Empress Meisho).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

恒温・恒湿用空調システムを構成する空気調和機のハウジング内部に、空気取入口側から、プレフィルタ1、中性能フィルタ2、第1の冷却コイル3a及び第2の冷却コイル3b、加熱コイル、及び、処理空気をハウジング外へ吐出する送風機6を順次配設する。例文帳に追加

A pre-filter 1, a medium performance filter 2, a first cooling coil 3a, a second cooling coil 3b, a heating coil 4, and a blower 6 discharging treated air to a housing exterior are sequentially arranged from an air intake side in a housing interior of an air conditioner composing the air conditioning system for constant temperature and constant humidity. - 特許庁

次に、高温まで加熱した後に(b)、基板2の表面2a上に、基板2よりも熱膨張率が高いバッファ層及び第2の膜5を成膜する(c)。例文帳に追加

Then, after performing heating to a high temperature (b), a buffer layer 4 and a second film 5 whose thermal expansion coefficient is higher than that of the substrate 2 are formed on the surface 2a of the substrate 2 (c). - 特許庁

成長用基板8の上にIII族元素の窒化物結晶のエピタキシャル成長層9が形成された反りのある窒化物結晶基板6を、一旦、成長温度近傍まで加熱用ヒータで加熱すると共に台座2及びプレス板の平行平面間に挟み、反りを矯正した状態で冷却することにより、反りの無い平坦な窒化物結晶基板6とすることができる。例文帳に追加

The flat nitride crystal substrate 6 free from warpages can be obtained by heating the nitride crystal substrate 6 having the curvatures constructed by forming an epitaxial growing layer 9 of the nitride crystal of the group III element on a substrate 8 for heating close to a growing temperature by a heater element and cooling it down under a condition of sandwiching it between parallel surfaces of a pedestal 2 and a press plate 4 to correct the warpage. - 特許庁

「長時間、快適に滞留でき、回遊性のあるまちづくり」を構想の柱として、〔1〕商店街の業種構成における偏りを小さくする、〔2〕魅力的な都市空間を創出する、〔3〕居住人口の減少に歯止めをかける、〔4〕より合理的な土地利用を推進する、〔5〕地価の高値安定によりもたらされる問題に対処する、〔6〕商店主の不動産賃貸業化の増加に対応するという課題を明確にした。例文帳に追加

Centered on the concept of "community development that allows for an extended and comfortable stay, and has the feel of an excursion," the following issues were made clear: 1) reduce partiality in the makeup of shopping district business types; 2) create an appealing urban space; 3) counteract the reduction in residential population; 4) promote more economic land use; 5) deal with problems created by the stabilization of land prices at high levels; and 6) respond to the increasing trend for storeowners to lease their property. - 経済産業省

排ガス浄化装置内に設けられたフィルター1を収納するフィルター容器5aの後端部径が前記フィルターの断面径と等しいか、もしくは大きくかつ、前記フィルターに巻き付けられた加熱膨張性セラミック6を含む前記フィルターの断面径よりも小さくなるように構成したものである。例文帳に追加

The diameter of the rear end part of a filter container 5a to contain a filter 1 arranged in an exhaust emission control system is equal or larger than the sectional diameter of a filter 4 and smaller than the sectional diameter of the filter 4 containing a heating expandable ceramic 6 wound around the filter 4. - 特許庁

本発明は、半導体素子を形成するウエハ2を載置面に載置する加熱ステージ1と、加熱ステージ1に載置したウエハ2と載置面との間に所定の隙間を形成するスペーサ11と、加熱ステージ1の載置面とウエハ2との隙間を気体圧力によって調整するダイアフラムとを備える半導体製造装置である。例文帳に追加

A semiconductor manufacturing apparatus comprises a heating stage 1 for placing a wafer 2 for forming the semiconductor element on a placement surface; a spacer 11 for forming a prescribed gap between the wafer 2 placed on the heating stage 1 and the placement surface; and a diaphragm 4 for adjusting the gap between the placement surface of the heating stage 1 and the wafer 2 by gas pressure. - 特許庁

該焼却炉のアフターバーナーの前面に連結した焼却炉を損なわず、焼却炉内の難燃性廃棄物を1200℃〜1500℃に加熱し、廃熱と熱交換して1500℃〜1800℃で瞬時に超高温熱分解しダイオキシンを発生させない。例文帳に追加

This super-high temperature incineration thermal decomposition furnace of PCB comprises the incinerator 3, a rotary fire stand 4, a diffusion type super-high temperature thermal decomposition fire blast nozzle 1, a super-high temperature after burner 2, a heating air rotation guiding injection device 20 and the like as internal structures. - 特許庁

(なお、『姉言記』(文治4年6月30日条)には源通親の話として過去に源氏を外祖父に持つ者が院別当(両院もしくは奨学院)に補された例があり、代表例として藤原扶幹や藤原行成らを挙げている。彼らが源氏長者を兼ねていた可能性もあるが明証は無い)。例文帳に追加

(according to "Shigenki" (dated August 1, 1188), MINAMOTO no Michichika mentioned that there were cases where persons whose maternal grandfather belonged to the Minamoto clan were appointed to the betto (of both schools or of Shogakuin), and cited the name of FUJIWARA no Tasumoto and FUJIWARA no Yukinari as examples. They may have been Genji choja concurrently, but there is no firm evidence)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1,−シクロヘキサンジメタノールのシス体及びトランス体混合物を、周期表の第族から選ばれる少なくとも1種の金属の酸化物存在下に加熱する事を特徴とするトランス−1,−シクロヘキサンジメタノールの製造方法。例文帳に追加

This method for producing trans-1,4-cyclohexanedimethanol is characterized by heating the cis- and trans-isomer mixture of the 1,4- cyclohexanedimethanol in the presence of the oxide of at least one metal selected from the group 4 in the periodic table. - 特許庁

粉末成型工程201で超電導前駆体粉末1をグローブボックス11内で粉末成型体2を成型し、この粉末成型体2を真空加熱乾燥工程202で加熱乾燥した後、グローブボックス1内で粉末成型体2を第1の金属管3に埋め込んで単芯材を製作する。例文帳に追加

Superconductive precursor powder 1 is molded into a powder mold 2 in a globe box 11 in a powder molding process 201, and after heating and drying the powder mold 2 in a vacuum heating and drying process 202, the powder mold 2 is embedded in a first metal tube 3 inside a globe box 14 to make up a single-core material 4. - 特許庁

保延3年(1137年)から建長4年(1252年)までの期間において大臣に補任された66名のうち、57名の似絵(肖像画)が描かれている(脱落している9名は花山院家忠・中御門宗忠・三条実房・花山院兼雅・高野兼房・中山忠親・九条良経・大炊御門頼実・近衛家実と言われている)。例文帳に追加

It contains nise-e (Kamakura-period realistic portraitures of courtiers and warriors painted in the Yamato-e style) of 57 of 66 ministers appointed between 1137 and 1252 (the nine missing ministers are said to be Ietada KAZANIN, Munetada NAKAMIKADO, Sanefusa SANJO, Kanemasa KAZANIN, Kanefusa TAKANO, Tadachika NAKAYAMA, Yoshitsune KUJO, Yorizane OINOMIKADO and Iezane KONOE.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その結果、1995年7月21日にはGATS と不可分一体を成すものとして第モードの適用範囲及び加盟国に出入国管理に関第1条では、「サービスの貿易」のつの取引の態様(モード)の1つとして、「いずれかの加盟国のサービス提供者によるサービスの提供であって他の加盟国の領域内の加盟国の自然人の存在を通じて行われるもの」(人の移動)が規定されている。「人の移動に関する附属書」では、「加盟国がその領域への自然人の入国又は当該領域内における自然人の一時的な滞在を規制するための措置」、すなわち出入国管理措置を加盟国の権利として認める一方、「加盟国の雇用市場への進出を求める自然する措置をとる権利を認めた「サービスを提供する自然人の移動に関する附属書(人の移動に関する附属書)」が採択されるに至り(1996年1月31日発効)、また、1995年7月28日にはオーストラリア、カナダ、インド等が第モードにおける約束範囲の拡大及び滞在期間等の延長を含んだ約束表の改訂を行った。例文帳に追加

As a result of these negotiations, the “Annex on Movement of Natural Persons,” an annex on the movement of individuals that recognizes the authority of Membersimmigration controls and the applicable range of Mode 4, was adopted as an inseparable part of the GATS on July 21, 1995 and went into effect January 31, 1996. On July 28, 1995, a group of Member countries including Australia, Canada, and India revised their schedules of commitments to include such elements as additional categories of commitments and an extension of the permitted duration of stay under Mode 4. - 経済産業省

一方極の端子を兼ねる開口部を備えた外装容器と、前記開口部を密封する他方極の端子を兼ねる封口体と、前記外装容器内に収容される正極板および負極板を備えた電極体と、前記正極板または負極板の一方の前記封口体側に位置する端部と前記封口体とを集電体を介して接続する電池であって、前記安全弁装置は、前記封口体内に設けられた第1の安全弁3と、前記外装容器のカシメ領域7に形成された孔8とこの孔を塞ぐように配設されたシール部材9とを具えた第2の安全弁とを具備してなることを特徴とする。例文帳に追加

The safety device comprises a first safety valve 3 provided in the sealing body and a second safety valve 4 that has a hole 8 formed in the caulking region 7 of the outer package container and a sealing member 9 arranged so as to cover this hole. - 特許庁

水素吸蔵材料からなる陰極を兼ねた隔壁により仕切られた反応室と電解室3の2室からなり、前記反応室内で被処理物を還元または水素化反応させる電解槽に用いる電解用陰極において、前記隔壁がイオン交換膜または多孔質膜8からなり、この隔壁を構成する膜の前記反応室側表面に水素吸蔵金属層9の金属パラジウムまたはパラジウム合金よりなる第1層と、さらにその上に多孔質触媒層10として白金属金属黒または金よりなる第2層を有することを特徴とする電解用陰極。例文帳に追加

This electrolytic cell consists of the reaction chamber 4 and electrolytic chamber 3 divided by a partition of a hydrogen storage material also used as a cathode, a material to be treated is reduced or hydrogenated in the reaction chamber. - 特許庁

6 前項の「徴収保険料額」とは、第一項第一号の事業に係る一般保険料の額のうち雇用保険率に応ずる部分の額(前条の規定により高年齢労働者を使用する事業の一般保険料の額を同条の規定による額とする場合には、当該一般保険料の額に第一項第一号に掲げる事業に係る高年齢者免除額(前条の規定により第十一条第一項の規定による額から減ずることとする額をいう。以下この項及び第三十条において同じ。)を加えた額のうち雇用保険率に応ずる部分の額から当該高年齢者免除額を減じた額)の総額と第一項第三号の事業に係る一般保険料の額の総額とを合計した額(以下この項及び第八項において「一般保険料徴収額」という。)から当該一般保険料徴収額に二事業率(千分の三・五の率(第四項第三号に掲げる事業については、千分の四・五の率)を雇用保険率で除して得た率をいう。同条第一項において同じ。)を乗じて得た額(第八項において「二事業費充当徴収保険料額」という。)を減じた額及び印紙保険料の額の総額の合計額をいう。例文帳に追加

(6) The term "amount of the collected insurance premiums" as used in the preceding paragraph shall mean the aggregate of the total of the stamp insurance premiums and the amount calculated by reducing, from the aggregate of the total of the portion corresponding to the employment insurance rate, among the amount of the general insurance premiums pertaining to the businesses set forth in paragraph (1), item (i) (or, in case of acknowledging the amount prescribed in the preceding Article as the amount of the general insurance premiums for the businesses employing older workers pursuant to the provision of the same Article, the amount calculated by reducing, from the portion corresponding to the employment insurance rate, among the aggregate of the amount of such general insurance premiums and the amount of the older worker exemptions (meaning the amount to be reduced, pursuant to the provision of the preceding Article, from the amount prescribed by Article 11, paragraph (1); hereinafter the same shall apply in this paragraph and in Article 30) pertaining to the businesses listed in paragraph (1), item (i), the amount of such older worker exemptions) and the total of the amount of general insurance premiums pertaining to the businesses set forth in paragraph (1), item (iii) (hereinafter referred to as the "amount of collected general insurance premiums" in this paragraph and paragraph (8)), the amount obtained by multiplying such amount of collected general insurance premiums by the two-service rate (meaning the rate obtained by dividing the rate of three point five one-thousandth (3.5/1000) (or, in case of the businesses listed in paragraph (4), item (iii), the rate of four point five one-thousandth (4.5/1000)) by the employment insurance rate; the same shall apply in the same Article, paragraph (1)) (in paragraph (8) referred to as the "amount of collected insurance premiums for appropriation to two-service costs").  - 日本法令外国語訳データベースシステム

上記の事項は、「革新的医薬品・医療機器創出のための5か年戦略」(平成19 年4 月 内閣府・文部科学省・厚生労働省・経済産業省)においても、天然資源の少ない我が国が、優れた研究開発力をもとに、革新的医薬品・医療機器の国際的開発・提供体制へ参加していくとともに、日本で開発される革新的医薬品・ 医療機器の世界市場におけるシェアを拡大することで、医薬品・医療機器産業を日本の成長牽引役へ導くことが目標のひとつとされ、その実現のために臨床研究・治験環境の整備を施策に掲げ、この5カ年計画がその施策の重要な部分を担っていることを示している。例文帳に追加

The above mentioned items were also included as one of the goals in the "5-Year Strategy for the Creation of Innovative Pharmaceuticals and Medical Devices" (April 2007 Cabinet Office, Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology, Ministry of Health, Labour and Welfare, and the Ministry of Economy, Trade and Industry) so that Japan, which has few natural resources, use its superior research and development abilities to participate in the global development and provision system of innovative pharmaceuticals and medical devices as well as expand the share of innovative pharmaceuticals and medical devices developed in Japan in the global market, thereby allowing the pharmaceutical and medical device industry to drive Japan's growth. Measures for the development of the clinical trial and clinical research environment required to realize this goal were set forth, and this 5-Year Plan plays an important part of these measures. - 厚生労働省

(4) 変更請求は,共同体商標出願として付与された出願日に提出されたとみなされ,優先権又は経過年数が主張されている場合は,これらの権利を享受するものとする。更に,変更請求は国内商標出願と同様に処理される。ただし,変更の請求対象が既に登録された共同体商標に言及する場合は,更なる手続なく,国内商標の地位が付与され,第22条(4)の規定が適用されるが,放棄,不更新又は商標所有者に起因するその他の理由により,決定がスペインにおける保護に影響を与える可能性のある無効又は失効の理由の実質に関して係属しているという事実は除くものとし,この場合は,当該請求は国内商標出願として処理される。本項に定める直接付与の合意に対しては,絶対的又は相対的禁止事由の存在を根拠として審判請求することができないが,当該審判請求は,有効な変更の要件又は申請した共同体商標を直接付与する要件を充足しないことを根拠として行うことができる。例文帳に追加

(4) An application for conversion shall be considered filed on the filing date granted to it as a Community trademark application and, if it claimed priority or age, it shall benefit from these rights. Moreover, the application for conversion shall be processed in the same way as a national trademark application. Nevertheless, if the application for conversion refers to a Community trademark already registered, it shall be granted the status of a national trademark without further procedure, and the provisions of Article 22(4) shall apply, apart from the fact that, owing to renunciation, failure to renew or any other cause attributable to its owner, a pronouncement has been pending as regards the substance of any reason for invalidity or lapse capable of affecting the protection of the trademark in Spain, in which case it shall be processed as a national trademark application. No appeal based on the existence of absolute or relative prohibitions may be lodged against the direct grant agreement provided for in this paragraph, but such an appeal may be based on failure to satisfy the requirements for the valid conversion or direct grant of the Community trademark applied for. - 特許庁

しかし、危難失踪で1年間といったら、5千人以上の方が本当に胸の痛む思いでございますが、今まだ行方不明でございまして、それで危難失踪で1年というのはちょっと長すぎますので、これは金融庁の局長が非常に頑張っていただきまして、法務省、これは生きるか死ぬかという生死は法務省ですから、法務省と大変激しい交渉をやらせていただきまして、これは3か月だったかな、3か月で簡素な市町村に対する届出によって、死亡の確認ができるというふうになりまして、そんなことを目に見えないことでございますが、いわゆる生保のセールスレディの方もご遺族と一緒にご遺体安置所なんかをどんどん回っていただいておりまして、私は医者ですから、よくああいうご遺体にお会いするという、普通慣れてない方といいますか、我々は本職が医者でございますけれども、いかに精神的ショックを受けられるかということは、私はよく分かりますので、そこまでしてセールスレディの方がやっていただいているという話をよく聞きますので、そういった意味で、私は金融の分野はまさに金融機関、いつかお話ししたと思いますが、宮城県石巻商工信用組合、4日間、連絡が付かなかったのですけれども、ろうそくをつけながら、きちっと人にお金を貸したということをやっていただいておりまして、そういう意味では私は本当に各金融機関、生損保、あるいは証券会社、あるいはそういったいろいろな各関係、金融関係の方に本当に官民一体で未曾有の震災に取り組んでいただいたということは感謝いたしておりますけれども、まだまだ、十分と、そんなに決してのぼせ上がっておりません。例文帳に追加

Regrettably, more than 5,000 people are still missing, and one year is too long a time to wait for the adjudication of disappearance due to emergency. Therefore, the FSA's director-general in charge held very tough negotiations with the Ministry of Justice, which is responsible for matters related to the certification of the death of missing people. As a result, it has been agreed to allow the death of missing people to be certified three months after their disappearance based on a notification submitted to municipal governments through a simplified procedure. While an arrangement like that is made behind the scenes, life insurance sales women are going from mortuary to mortuary with the relatives of missing people. As I am a doctor by profession, I know well what a great mental shock it is for ordinary people to see the body of a person killed in a disaster like that, but insurance sales women are going as far as to do that. As I told you previously, Ishinomaki Shoko Shinkumi, which could not be contacted for four days after the earthquake, continued to provide loans, with employees working by candle light. In that sense, I am very grateful to various people in the financial sector, including financial institutions, life and non-life insurance companies and securities companies, for dealing with the unprecedented earthquake and tsunami disaster through private-public collaboration. However, I am not so complacent as to believe that we have done enough.  - 金融庁

第四条 独立行政法人新エネルギー・産業技術総合開発機構(以下「機構」という。)は、非化石エネルギー、可燃性天然ガス及び石炭に関する技術並びにエネルギー使用合理化のための技術並びに鉱工業の技術に関し、民間の能力を活用して行う研究開発(研究及び開発をいう。以下同じ。)、民間において行われる研究開発の促進、これらの技術の利用の促進等の業務を国際的に協調しつつ総合的に行うことにより、産業技術の向上及びその企業化の促進を図り、もって内外の経済的社会的環境に応じたエネルギーの安定的かつ効率的な供給の確保並びに経済及び産業の発展に資することを目的とする。例文帳に追加

Article 4 (1) The purpose of the New Energy and Industrial Technology Development Organization, Incorporated Administrative Agency (hereinafter referred to as "NEDO") is to enhance industrial technology and to promote the commercialization thereof by comprehensively performing functions such as promoting R&D (meaning research and development; the same shall apply hereinafter) carried out using skills from the private sector; promoting R&D done by the private sector with regard to technology for non-fossil energies, combustible natural gas, and coal; promoting the technology required for the rational use of energy and technology in mining and industry; and promoting the utilization of such technology in cooperation with the international community; to thereby contribute to ensuring a stable and efficient energy supply in accordance with the changes in the domestic and foreign economic and social environments and to the development of the economy and industry.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

その成果を各エコノミーの具体的行動に結びつけるため、「イノベーションの創出により生じた競争力の向上が貿易投資を拡大し、また、自由で開かれた貿易投資が、ヒト・モノ・カネ・アイディア等の国境を越えた自由な移動を促しイノベーションを促進する、という双方向の流れを加速化させ、イノベーションと貿易の相乗効果を向上させていくことが、アジア太平洋地域の更なる成長にとって必要である」という観点の下、我が国の主導により、「自由で開かれた貿易や投資の活動が、どのように国境を越えたイノベーションの促進に活用できるか」をテーマとして、「APEC イノベーションと貿易会議」を 2012 年 4 月に開催。例文帳に追加

With the purpose to connect the outcome with specific action to be taken by each economy, and from the viewpoint that “it is necessary for further growth of the Asia-Pacific region to improve the synergy between innovation and trade, by accelerating the bidirectional flows, in which, on the one hand, improved competitiveness originating from created innovation will expand trade and investment, while on the other, free, open trade and investment will promote free movement of people, goods, money, ideas and etc. and will lead to innovation,” the “APEC Conference on Innovation and Tradewas held in April 2012 under the leadership of Japan, focusing onspecific steps for utilizing a free and open environment for trade and investment for the promotion of cross-border innovation. - 経済産業省

例文

今般、同法の期限の延長期間を1年としたのは、法制当時よりも現在の経済状況は2年前のリーマン・ショック直後の中小企業金融円滑化法は1年程度の法律としていたのでありますが、現在の経済情勢は2年前のまさにトヨタ自動車の売り上げが4割減ったという、私の地元九州・福岡県は愛知県に次いで2番目に大きな自動車100万台以上生産しておりますけれども、トヨタだ日産だというのが本当に軒並み派遣切りをしまして、そのことを私はもろに感じたわけでございますが、そういった中、この法律を施行させて頂いたわけでございますけれども、同時に資本主義社会、自由主義社会においては、法によって借り手のモラルハザードという金融規律の低下が懸念されている。やっぱりそこは、当然、自由主義社会で大事なことでございまして、やっぱり借りたお金は利子をつけて返すということは原則でございますから、その影響も注視する必要があると思っております。例文帳に追加

When the SME Financing Facilitation Act was established just after the Lehman shock two years ago, it was given the duration of roughly one year. With Toyota suffering a 40 percent drop in car sales two years agomy home prefecture, Fukuoka, Kyushu, produces more than one million cars and is the second largest car-producing prefecture after Aichione after another of the car makers, including Toyota and Nissan, fired temporary workers. It was under those circumstances that we launched this Act, but, at the same time, it is also true that in the context of a capitalist society and a free society, there is a concern that the Act might result in financial discipline deteriorating in the form of moral hazard on the part of borrowers. As it is, indeed, naturally an important factor in a free society, and the basic rule in borrowing money is to pay it back with interest, I do think it necessary to heed any impact of the Act.  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS