1016万例文収録!

「はやわり」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > はやわりに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

はやわりの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 717



例文

このモジュールで生成される一時ファイルはもはやプロセス番号を含みません; その代わり、6 桁のランダムな文字からなる文字列が使われます。 また、ユーザから呼び出し可能な関数は全て、一時ファイルの場所や名前を直接操作できるようにするための追加の引数をとるようになりました。例文帳に追加

Temporary file names created by this module no longer contain the process ID; instead a string of six random characters is used .Also, all the user-callable functions now take additional arguments which allow direct control over the location and name of temporary files. - Python

しかし、地頭は紛争を武力で解決しようとする傾向が強く、訴訟結果が実効を伴わないことも多かったため、荘園領主はやむを得ず、一定額の年貢納入を請け負わせる代わりに荘園の管理を委ねる地頭請(じとううけ)を行うことがあった。例文帳に追加

However, as the jitos tended to solve the disputes by force and many results of the lawsuits were not effective, the lords of shoens were compelled to do jitouke (the contract system that the manor's owner entrusts a jito to manage his manor and pay the customs), where the jitos did not undertake the payment for a certain amount of nengu (land tax) and instead controlled the shoens.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本が鎖国をしているというイメージを持たれないことが大事でありますから、こうしたマーケット、市場まわりの整備と同時に改革をきちんと日本はやり続けているのだというメッセージを発することが大事であろうと思います。例文帳に追加

It is important to avoid creating the impression that Japan is a closed country, and as such we must make it clear to the outside world that we are continually pursuing our reform initiative while improving the market environment and infrastructure.  - 金融庁

足元ではやや円売りが優勢となっているが、円高が進行すれば日本経済の下振れリスクになる状況に変わりなく、市場の思惑により再び一方的な円高の動きが生じる可能性にも十分留意する必要がある。例文帳に追加

Although yen-selling recently became somewhat predominant in the market, further yen appreciation would still constitute a downside risk to the Japanese economy. We need to be sufficiently mindful of another one-sided yen appreciation which could be triggered by market speculation.  - 財務省

例文

高い機械抵抗を有する、ゼオライトとオリゴマーシリカとを含んでなる触媒を製造する方法であって、合成の終わりにおいて得られた懸濁液からのゼオライト結晶相の分離工程をもはや必要としない方法を提供すること。例文帳に追加

To produce a catalyst having high mechanical resistance and containing a zeolite and oligomeric silica without requiring a step for separating a zeolite crystal phase from an obtained suspension at the end of synthesis. - 特許庁


例文

ビデオコンテンツを表すデータは、受動光ネットワーク(PON)を介して、加入者がTVチャネルを要求するときにテレビジョン(TV)チャネルに割り当てられ、加入者がもはやこれらのTVチャネルを見ていないときにTVチャネルから割り当て解除される、仮想チャネル上で配信される。例文帳に追加

Data representing video content are distributed over a passive optical network (PON) on virtual channels that are assigned to television (TV) channels as subscribers request the TV channels and de-assigned from TV channels when subscribers are no longer viewing them. - 特許庁

メインバンクとの取引について「満足」もしくは「やや満足」と答える企業の比率が、毎月2回以上メインバンクの担当者と接触するグループでは7割を超えるのに対して、1年に1回も接触しないグループでは3割に満たない(第2-3-18図)。例文帳に追加

The ratio of enterprises that answered "satisfied" or "somewhat satisfied" concerning business with their main bank exceeded 70% among a group that were visited by main bank staff two or more times a month, but less than 30% among a group that were not visited at all for a year (Fig. 2-3-18). - 経済産業省

海外への工場新設・増設に合わせ、国内生産拠点は「やや縮小」「大幅縮小」したという割合が約40%を占める中、国内拠点で生産する品目を高付加価値品目へシフトしたという割合が約25%存在する。例文帳に追加

Approximately 40% of the respondent manufacturers said that they “slightly scaled downorsignificantly scaled down” their domestic production base when setting up or expanding overseas plants, while approximately 25% of firms said that they shifted their domestic production to high value added products, suggesting that they are scaling down domestic production bases but increasing domestic production of high value added products.  - 経済産業省

ホームネットワークにおいて移動ノードに割当てられたIPアドレスはホームネットワークからはもはや到達できず、フォーリンネットワークにおいては有効でない。例文帳に追加

The IP address that was assigned to the mobile node in the home network is no longer reachable from the home network and it is not valid in the foreign network.  - コンピューター用語辞典

例文

はやがて旅人の休憩所としての役割なども果すようになり、天禄元年(970年)には藤原道綱母が逢坂越を通った際に休息した事が蜻蛉日記に記されている。例文帳に追加

The barrier soon became a rest station for travelers, and FUJIWARA no Michitsuna's mother, the author of Kagero Nikki (The Gossamer Years), records resting there in 970 while crossing the Osaka Pass.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

明治時代に30%前後だった、酒税の歳入に占める割合はすでに12%前後にまで下がっており、もはや国家にとって酒税は主たる歳入源ではなくなっていたからである。例文帳に追加

This was because the ratio of liquor tax in revenue, which was about 30 percent in the Meiji period, had already decreased to about 12 percent, so that liquor tax was not the major source of revenue for the government.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

金春安照(六十二世宗家)に秀吉が師事したために、金春流は公的な催能の際には中心的な役割を果たし、政権公認の流儀として各地の武将たちにもてはやされることとなった。例文帳に追加

Because Hideyoshi studied Noh under Yasuteru KONPARU (the sixty-second head), the Konparu school had played a pivotal role in official Noh performances, and it was sought after by local warriors as a method with official approval by the government.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに時代を下り、北宋の開封ではやや南北の中央線から時計回りに傾いた京城の中央に、ほぼ東西南北に隅角を揃えた皇城が、さらにその内側に宮城が置かれていた。例文帳に追加

More recent examples include Kaifeng, the capital of Northern Song, whose downtown inclined slightly clockwise from the north-south central axis and in the middle of the downtown was an administrative district with its four corners facing almost perfectly to the north, south, east and west, and inside the the administrative district stood the imperial palace.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

アンケートの結果を見てみますと、例えば「透明性・予見可能性」につきましては、「改善した」あるいは「やや改善した」という答えを合計しますと8割近くになる。例文帳に追加

The survey results show that nearly 80% of the respondents recognized "improvement" or "slight improvement" in transparency and predictability.  - 金融庁

ここはやっぱり日銀としてもまだまだ今の金融危機を乗り切るために果たすべき役割というのがたくさんあるというご認識でいらっしゃいますでしょうか。例文帳に追加

Do you think that the BOJ still has a further role to play in overcoming the financial crisis?  - 金融庁

分散型仮想I/Oツールは、各々のI/O要求を監視し、特定のデバイスにおいて性能が低下したとき、又はデバイスがもはや使用可能でないとき、I/Oデバイスを再割り当てする。例文帳に追加

The distributed virtual I/O tool monitors each I/O request, when performance is deteriorated in a specific device, or when the device is no longer usable, reassigns the I/O device. - 特許庁

好ましくは、第1アレイの電極の有効領域に対する第2アレイの電極の有効領域の割合は、約15:1、好ましくは、約20:1である。例文帳に追加

Preferably a ratio of the effective area of an electrode in the second array to the effective area of an electrode in the first array is about 15:1, preferably about 20:1. - 特許庁

再開発事業の一部は2006年12月に完成し、中小小売店が入居する再開発ビルの売上は約4倍、来街者は約7割増となり、隣接の三越の売上も伸びている。例文帳に追加

A portion of the redevelopment project was completed in December 2006 and sales in the redevelopment building occupied by small and medium retail stores almost quadrupled and shoppers increased approximately 70%. Sales are also increasing at neighboring Mitsukoshi. - 経済産業省

2011 年(暦年)については、前年からの上昇分である約4.4 兆円(2008 年時の上昇分の約6 割の水準)に対し、価格要因は約4 兆円であり、数量要因については約3,000 億円しかない。例文帳に追加

As to 2011 (calendar year), out of about 4.4 trillion yen in an increase in import amount from the previous year (about 60% of the increase in 2008), the unit factor accounted for about 4 trillion yen and the quantum factor occupied about 300 billion yen only. - 経済産業省

新興国への「現地化」の進展に伴い、2002 年から2007 年に海外の現地法人における製造業の就業者数は約4 割増加したのに対し、同期間に国内の製造業就業者数は約3%減少している。例文帳に追加

In line with progress of localization in emerging countries, while the number of employees of the manufacturing industry in overseas affiliated companies increased by approximately 40% from 2002 through 2007, the number of employees in the domestic manufacturing industry decreased by approximately 3% for the same period. - 経済産業省

これによると、直接輸出については約8割、間接輸出については約7割の中小企業がプラスの影響があったと考えており、海外市場の開拓は企業業績の向上に寄与すると考えられる。例文帳に追加

According to this, approximately 80% of SMEs with regard to direct exports, and approximately 70% of SMEs with regard to indirect export report that they have felt a positive effect. The development of markets overseas can therefore be thought to contribute to an improvement in business performance. - 経済産業省

ドイツの法人実効税率は、2001 年には約 50%から約 40%に、2008 年には約 30%にそれぞれ引下げられ、フランス(36.0%)、イタリア(32.4%)、英国(29.0%)を下回り、当時、欧州主要国の中では最も低い水準になった。例文帳に追加

The effective corporate tax rate in Germany was reduced from about 50% to 40% in 2001, then, to about 30% in 2008 respectively, and then to the lowest level in the major Western countries at that time (28.9%), below that of France (36.0%), Italy (32.4%), and the United Kingdom (29.0%). - 経済産業省

代わって、職務・職種などの仕事の内容が大企業を中心に高まっており、職務遂行能力はやや低下したものの依然最も高い割合を占めている。例文帳に追加

Instead, the companies, especially major companies, are increasingly placing emphasis on the work content such as duties and job type; the percentage of the companies choosing the ability to execute duties is still high, although it has somewhat declined . - 厚生労働省

視覚に訴えるカタログを持つオンライン店舗のような多くの画像を持つウェブサイトでは, ページのダウンロードを速くするために, より大きな画像の代わりにサムネイル画像をよく使う.例文帳に追加

Web sites with many pictures, such as online stores with visual catalogs, often provide thumbnail images instead of larger images to make the page download faster.  - コンピューター用語辞典

これは、変更のログを保存したい、 変更されたファイルをなんらかの方法で前・後処理したい、 または単にこだわりたい場合には、 役に立つでしょう。例文帳に追加

This is useful if you would like to keep logs of the changes, pre- or post- process the modified files in any manner, or just are feeling a tad paranoid.  - FreeBSD

要素名を使用する代わりに、(作成された順番によって決まる)グループ内のインデックスを使用することもできます。 そのほうが検証の速度が速くなるでしょう。例文帳に追加

Instead of using their names, we could have used their index (determined by the order they were created) in the group, it would speed up the validation process.  - PEAR

『本朝文粋』には月林寺が既に荒廃してしまい、代わりの会場探しに手間取る参加者のために左大臣藤原道長が父の藤原兼家が建てた法興院を会場として提供したことが記録されている。例文帳に追加

In "Honcho monzui," it is recorded that since Getsurin-ji Temple had already been abolished, Sadaijin (Minister of the Left) FUJIWARA no Michinaga offered Hoko-in Temple, a temple established by his father, FUJIWARA no Kaneie, as a site for Kangakue, for participants that were having trouble finding a site to hold Kangakue.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

源氏とは早くから夫婦の営みは途絶えていたが、家庭的で信頼の置ける人柄を見込まれて夕霧(源氏物語)と玉鬘(源氏物語)の母代わりとなり、後には夕霧の子の一人を孫として引き取り愛育した。例文帳に追加

Although her marital affairs with Genj ended early on, she won his confidence due to her home-oriented and trustworthy personality, and reared Yugiri (Genji Monogatari) and Tamakazura (Genji Monogatari) functioning as their mother, and later took in one of Yugiri's children and nurtured the child as her grandchild.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

シテにかかわりのある登場人物のうち、主だったものをツレ、物語の筋に深く関係を持たない端役的なものをトモ、トモのうち単に大人数を舞台に出すことを目的として登場する役を立衆(たちしゅう)と呼ぶ。例文帳に追加

The main character related to the protagonist, is called "tsure," a minor role without much relation to the story stripe is called "tomo," and among the tomo, a role that appears in order to make up a large number of people on the stage is called the "standing crowd" (tachishu).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

批判の内容は、筋書きが荒唐無稽で、前近代的であるとか、宙乗りや早替わりなどの、見た目には奇抜な演出(ケレンと呼ばれる)が、演劇として本来あるべき演出ではない、などであった。例文帳に追加

Criticisms were that the plots were absurd and premodern-style, and that the visually eccentric choreography (what is called "Keren"), such as "chunori" (a flight on wires from the stage over the heads of the audience) & "hayagawari" (a quick change of costume), were not orthodox, and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平安時代の日本においては、中国・朝鮮半島との紛争が沈静化し、隼人や蝦夷との戦いも終わりが見え始めて国内統一が実現された。例文帳に追加

Japan became a unified nation in the Heian period after the disputes with China/Korea were settled and the war against Hayato (ancient tribe in Kyushu) and Ezo (ancient tribe in Tohoku) ended.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

惣太役の役者にぼけ的な峰蔵を給仕として早変わりで登場させるなど、深刻な内容の劇を洒落た見世物に仕立て上げ、後味を良くしてしまう黙阿弥独特の手法が光る。例文帳に追加

Mokuami's brilliant and unique techniques including the actor's quick change from Sota to dull-witted Minezo as a waiter turn the play of a serious story into a witty show leaving the audience with a pleasant aftertaste.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

義平次と徳兵衛が二役早替わりの演出もあるが、これは無残な死に方をした役の俳優が、幕切れに美しい姿で出る歌舞伎特有の演出である。例文帳に追加

One staging shows a quick change of clothes for the two roles of Giheiji and Tokube and this is a kabuki specific staging where an actor who died awfully appears as a beautiful figure at curtainfall.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは千家に出入りする職家が十家になっている最古の記録の一つだが、この時期の飛来家は代替わりなどの時期にあるなど、江戸時代を通じてその数は八家から十二家で変動していた。例文帳に追加

This is one of the oldest records in which the number of the shokka which paid visits the house of Sen is 10; however, the number fluctuated from 8 to 12 throughout the Edo period due to reasons such as the Hiki family of the time undergoing a change in the head of the family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

もっとも、先述した様に侍は自弁である為、軍装に関してはかなりの自由裁量が認められており、弓・鉄砲又は槍の替わりに薙刀を武家奉公人に持たす事で様々な武器を扱った。例文帳に追加

However, since each samurai paid his own expences during the military service as mentioned before, the war outfit was almost left to the discretion of individuals; each samurai used various arms such as a bow, a gun, a spear or even a Japanese halberd carried by Buke hokonin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

早く追討の官符を給わりて」と後付けの追討官符を要請するが、朝廷はこれを下さず、「私戦」としたため恩賞はなく、かつ翌年1088年(寛治2)正月には陸奥守を罷免される。例文帳に追加

Please give me kanpu (official written command from the Imperial Court) fast,' and sought official post-war consent for defeating the enemy but was rejected by the Court which, because it considered it a 'private war,' made no reward and in January the following year, he was removed as the governer of Mutsu Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

久寿2年(1155年)に幸子が逝去すると頼長から離れて美福門院に接近、皇太子・二条天皇の東宮傅(とうぐうのふ)になるなど変わり身の早さを見せる。例文帳に追加

In 1155, when his daughter Yukiko passed away, he quickly separated himself from Yorinaga and approached Bifukumonin, and was appointed Togu no Fu, the head tutor of Emperor Nijo's son.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、岸恵子は期間、本数、役柄の多彩さ、いずれも抜群で同志的とも言える結びつきがあり、『細雪』では山本富士子が出演できなくなった代わりにオファーを受けている。例文帳に追加

He also had a strong bond with Keiko KISHI like a colleague with an outstanding connection in the period, the number of works, a variety of roles, and she was offered to stand in for Fujiko YAMAMOTO who could not appear in "Sasameyuki."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、溝口自身は左翼思想の持ち主でもなく、プロレタリア運動が退潮後の7年には新興キネマに招かれて国策映画「満蒙建国の黎明」を撮るなど、変わり身の早いところも見せている。例文帳に追加

He himself, however, did not believe in left-wing ideology; in 1932 after the decline of the proletarian movement, he showed his opportunistic side by being invited by Shinko Kinema to direct the propaganda film called 'Manmo kenkoku no reimei' (Dawn in Manchuria).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高杉も桂小五郎(木戸孝允)や久坂義助(久坂玄瑞)たちと共にともに尊攘運動に加わり、江戸・京師(京都市)において勤皇・破約攘夷の宣伝活動を展開し、各藩の志士たちと交流した。例文帳に追加

Takasugi also joined the Sonno Joi movement with Kogoro KATSURA (Takayoshi KIDO) and Yoshisuke KUSAKA (Genzui KUSAKA) and launched a campaign in Kyoto espousing loyalty to the Emperor, nullification of treaties and the expelling of foreigners, in cooperation with royalists from other clans.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

母は、安兵衛を出産した直後の寛文10年(1670年)5月に死去したため、しばらくは母方の祖母・溝口秋香のところへ送られて、秋香を母代わりにして三歳まで育てられた。例文帳に追加

As his mother died in May (1670) shortly after giving birth to Yasubei, he was left to his maternal grandmother Akika MIZOGUCHI for a while and brought up until the age of three by Akika as her own son.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、問題になった鉛管実験の時、千鶴子は二つの鉛管を持っていたわけだが、千鶴子本人は、山川から預かった方は判らなかったので、代わりに練習用の方を透視したと語っている。例文帳に追加

In a lead pipe experiment which raised a controversy, Chizuko had two lead pipes, she herself said that she did not know the object in Yamakawa's pipe, so tried toshi on the object in the pipe for practice.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天孫族は大和国葛城の高尾張から尾張国に移り、子の天香山命(あめのかぐやまのみこと)の時に定住し、真清田神社(愛知県一宮市)に天火明命を祀ったとしている。例文帳に追加

The clan relocated itself from Takaowari of Katsuragi in Yamato Province to Owari Province, settled down during the generation of Ame no Hoakari's child Amenokaguyama no Mikoto, and enshrined Ame no Hoakari at the Mamisuda-jinja Shrine (Ichinomiya City, Aichi Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

田沼意次に取り入りその子水野忠徳を養子に迎えるなどして大名復帰や老中就任を果たしたが、松平定信が政権を握ると忠徳を廃嫡するなどその変わり身の早さで地位を守った。例文帳に追加

He ingratiated himself with Okitsugu TANUMA and adopted his son, Tadanori MIZUNO, which enabled him to regain the position of daimyo and assume the post of roju; however, he was also shrewd enough to maintain his position that he disinherited Tadanori as soon as Sadanobu MATSUDAIRA came into power.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

登録販売者になる資格を取得するのは比較的簡単なので,店は薬剤師のかわりにそういった販売者を雇うことで人件費を減らすことができる。例文帳に追加

It is relatively easy to qualify to become a registered sales clerk, so stores can reduce personnel cost by hiring such clerks instead of pharmacists.  - 浜島書店 Catch a Wave

優先度のスロットへの割当ては、優先度の高いパケットほど(優先的に送信したいパケットほど)、早いタイミングのスロットに割当てられるようにする。例文帳に追加

The priority is assigned to the slots so that a packet with higher priority (packet desired to be preferentially transmitted) is allocated to a slot of earlier timing. - 特許庁

一般回線、公衆電話、または各携帯電話会社に属する電話機を利用して通話を行う通話料金が一目瞭然となるようにした各種電話の通話料金早見表を提供することを課題とする。例文帳に追加

To provide a table of call charges for various telephones which makes obvious the charges on calls using telephones belonging to general circuits, public telephones or pocket telephone companies. - 特許庁

また、データ収集システムは、ユーザ情報108に対応する役割情報109と、ユーザ情報108又は役割情報109に対応する権限情報110を保持する権限情報保持手段104を備える。例文帳に追加

The data collection system has an authority information holding means 104 holding role information 109 corresponding to user information 108, and authority information 110 corresponding to the role information 109 or the user information 108. - 特許庁

ドライブダウン変速において、変速進行速度が速いか遅いかにかかわりなく、タービン回転の上昇を抑える空吹き防止制御の開始タイミングの最適化を達成する自動変速機のドライブダウン変速制御装置を提供すること。例文帳に追加

To optimize the start timing of racing prevention control for suppressing the increase in turbine rotation irrespective of transmission advancing speed in a driving-down transmission. - 特許庁

例文

このように、グローバル・コヒーレンス管理の責任を、要求データの送達から切り離すことにより、データ要求に割当てられるメモリ制御装置のキューが早く割当て解除され、性能を向上することができる。例文帳に追加

By decoupling responsibility for global coherency management from delivery of the requested data, the memory controller queue allocated to the data request can be deallocated earlier to improve performance. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS