1016万例文収録!

「子豊」に関連した英語例文の一覧と使い方(14ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 子豊に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

子豊の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 745



例文

足利将軍家や畠山氏、斯波氏の家督争いなどから発展した「応仁の乱」を中心に、その原因と洛中の合戦の様や東軍細川勝元と西軍山名持(宗全)の死までが記されている軍記物語。例文帳に追加

It is a war chronicle focusing on the Onin War that developed out of inheritance disputes within the Ashikaga Shogunal family, the Hatakeyama clan, and the Shiba clan, recounting everything from its origins, through all the battles fought in and around the capital, up until the deaths of Katsumoto HOSOKAWA of the eastern forces and Mochitoyo (Sozen) YAMANA of the western forces.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

室町時代の所在は不明であるが、関白臣秀次の所有となった後徳川家康のものになり、、徳川家康の死去に伴い第九の徳川義直に「駿河御譲本」と呼ばれた約3,000冊の蔵書の一つとして分与され尾張徳川家のものとなった。例文帳に追加

Whereabouts during the Muromachi period is unknown, but it was owned by Ieyasu TOKUGAWA after being owned by Hidetsugu TOYOTOMI, the chief adviser to the emperor, and after Ieyasu TOKUGAWA's death, it was given to Yoshinao TOKUGAWA, the ninth child, as one of the 3,000 books called 'Suruga oyuzuri bon' and belonged to the Owari Tokugawa family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

小笠原流を名乗っていないが、上記忠真の弟で三河吉田藩(愛知県橋市)主小笠原忠知(その孫は明治維新時は肥前国唐津藩主、現在の佐賀県唐津市)が、三千家の祖の父の千宗旦の宗旦四天王の山田宗偏を迎えて興された流派がある。例文帳に追加

Tadazane's younger brother, the Lord of the Mikawa-Yoshida Domain (present-day Toyohashi City, Aichi Prefecture), and Tadatomo OGASAWARA (whose descendants were lords of Karatsu Domain, Hizen Province [present-day Karatsu City, Saga Prefecture] at the time of the Meiji Restoration) invited Sohen YAMADA, one of the 'Four Heavenly Kings' (as the closest followers of the founder of the Sansenke tea ceremony, SEN no Sotan, were known), to revive the matcha ceremony, though separately from the Ogasawara-ryu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

五穀穣、大漁追福、商売繁盛、家内安全、無病息災、安寧長寿、夫婦円満、孫繁栄、祖先崇拝や招福祈願、厄除祈念や「ハレとケ{天気ではなく天晴れ(あっぱれ)や晴れ晴れとした気持ちの「晴れ」をさす}」に纏わる物など多岐に渡る。例文帳に追加

There is so wide a variety of Engimono, including those to pray for huge harvest (of cereals), good catch and memorial service, prosperous business, safety of the family, a state of perfect health, peace and longevity, a harmonious marriage, fertility and family prosperity, ancestor worship, good luck and protection from evil, as well as those concerning 'hare to ke' (which means 'appare' [splendid] or a good mood, not fine weather).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

「里見八犬士」は、もともと『合類大節用集』(槇島昭武編、1717年刊行)に「尼十勇士」などとともに掲載された武士の名前のリストである(犬山道節・犬塚信濃・犬田後・犬坂上野・犬飼源八・犬川荘助・犬江新兵衛・犬村大学)。例文帳に追加

Eight Dog Warriors of the Satomi clan' is originally a list of warriors placed in "Gorui-daisetsuyoshu" (edited by Akitake MAKINOSHIMA, published in 1717) along with 'ten brave warriors of the Amago clan' and consists of Dosetsu INUYAMA, Shiino INUZUKA, Bungo INUTA, Keno INUSAKA, Genpachi INUKAI, Sosuke INUKAWA, Shinbe INUE and Daigaku INUMURA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

始めは禁門(大内裏を囲む外郭十四門)に限られたが、嘉応元年(1169年)の平滋以降は宮門(内裏の外重を囲む外郭七門)や内門(内裏の中重を囲む内郭十二門)、内閤門、その他朝堂院・楽院の門名なども取り入れられた。例文帳に追加

At first it was limited to Kinmon gates (14 gates in the outer wall that encloses Daidairi), but after TAIRA no Shigeko in 1169, palace gates (7 gates in the wall that encloses the outer Dairi), inner gates (12 gates in the inner wall that encloses the middle Dairi) and naikakumon gates, as well as the names of gates of Chodoin (an office at the Heijo-kyo Palace) and Burakuin were used.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

室町幕府を滅ぼし天下人を目前に控えて横死した織田信長の後継として、臣秀吉が天下人となると、秀吉は関白に昇り、徳川家康や前田利家などの重臣が二位・三位に叙せられると、従四位はその嫡や重臣の位階として発令されるようになる。例文帳に追加

When Hideyoshi TOYOTOMI conquered the country as a successor to Nobunaga ODA, who overthrew the Muromachi bakufu, but died a violent death with the conquering of the country in sight, Hideyoshi advanced to kanpaku (chief advisor to the Emperor), while chief vassals such as Ieyasu TOKUGAWA and Toshiie MAEDA were granted Nii (Second Rank) and Sanmi (Third Rank), and Jushii began being issued as court ranks for their legitimate children and chief vassals.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

時代が下って、戦国時代(日本)の終わりに臣秀吉が関白となり、彼がその職を甥に譲って太閤となると、それまでは単に「その職を弟に譲った前関白」を指す語でしかなかった「太閤」が専ら秀吉のことのみを指す語になってしまった。例文帳に追加

Towards the end of the Sengoku period (period of warring states) that was long after the period described above, Hideyoshi TOYOTOMI became Kanpaku, then became Taiko after he handed over the Kanpaku postion to his nephew, and the term of Taiko, 'which had indicated ex-Kankaku who handed over the position to his son or brother,' came to indicate Hideyoshi alone.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

春光院のもとの寺号は俊厳院(しゅんげんいん)で、天正18年(1590年)に、臣秀吉の家来で、後、松江市開府の祖堀尾吉晴(ほりおよしはる)が、長堀尾金助を小田原の戦いで失ったので、その菩提を弔うために建立した寺である。例文帳に追加

Shunko-in Temple's original name was Shungen-in founded in 1590 by Yoshiharu HORIO, who was a vassal of Hideyoshi TOYOTOMI and later founder of Matsue City, in order to pray for the soul of his first son, Kanesuke HORIO, who was killed in the Battle of Odawara.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

勤皇の武士を募るため全国を行脚していた長慶天皇が崩御したとの注進を聞き、松良天皇は皇位を第一皇の美良親王に譲って聖竜法皇となり、三河国五井美吉原(愛知県川市御油町美世賜)の萬松山大通寺の薬師堂に隠棲した。例文帳に追加

When Emperor Matsunaga heard that Emperor Chokei died while traveling the country to recruit pro-Imperial samurai, he handed over the Imperial Throne to Imperial Prince Yoshinaga, his first Prince, and became the Cloistered Emperor Seiryu, and went into seclusion at Yakushi-do Hall in Daitsu-ji Temple, located at Goi Miyoshihara in Mikawa Province (present-day Aichi Prefecture Toyokawa City Goyu-cho Miyoshi).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

宮中、明殿では宴会があり、お召しにあずかった者は宮中席次第一階ないし第三階第二十七の者ならびに勲一等雇外国人および伯、、男爵ならびに大日本帝国駐剳各国大使、公使であった。例文帳に追加

There was a banquet in the Imperial Court and Homeiden State Banquet Hall, and people who were invited to the banquet included 1st class standing of the imperial court or the 3rd rank No. 27 as well as the First Order of Merit foreigners, count, viscount and baron, as well as ambassador and minister-counselor of each country staying in the Empire of Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

秀吉が多くの功績を立てた孝高に対して、大坂から遠く離れた前の中津でわずか12万石しか与えなかった(加藤清正・福島正則ら他の飼い大名と比べると小封と言える)のも、それを示していると言われる。例文帳に追加

It has been said that the fact that Hideyoshi awarded Yoshitaka, who had numerous achievelents, with the territory of Nakatsu in the Buzen Province far away from Osaka with only 120,000 koku (which seems like a stingy package in comparison to what Hideyoshi gave to the other daimyo such as Kiyosama KATO or Masanori FUKUSHIMA, who had always been with Hideyoshi) proves this.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

立原久綱・横道正光・牛尾弾正忠・三刀屋蔵人・遠藤甚九郎ら尼遺臣団は、山名祐の家老垣屋播磨守を頼り、但馬国を経由し奈佐日本之介の手を借りて隠岐に依る。例文帳に追加

The Amago Remnant Corps (a group of retainers set adrift by the downfall of the Amago clan), including Hisatsuna TACHIHARA, Masamitsu YOKOJI, USHIO Danjo no jo ("danjo no jo" derives from a judicial post called, "jo," the equivalent of a judge, in the "Danjo," the Ministry of Justice), Kurodo MITOYA (三刀屋蔵人), and Jinkuro ENDO, relied on KAKIYA Harima no kami (the foregoing "Harima no kami" refers to the Governor of Harima Province), who was the chief retainer of Toyosuke YAMANA, to make their passage through Tajima Province, and then took refuge in Oki with the aid of Yamatonosuke NASA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかもその一方で、江戸幕府の方から好かれていたのかと言えば全くの逆で、時の征夷大将軍徳川綱吉は、自分の後継問題で緊張関係にあった甲府藩徳川綱(後の6代将軍徳川家宣)の正室・近衛熈(後の天英院)が基熙の長女であった。例文帳に追加

Some may have thought that Motohiro was favored by the Edo bakufu, but the reality was totally the opposite, since Tsunayoshi TOKUGAWA, the Seii taishogun (great general who subdues the barbarians) at that time was facing his successor problem with Tsunatoyo TOKUGAWA (who later became the Sixth Shogun Ienobu TOKUGAWA) of the Kofu clan, whose legal wife was Hiroko KONOE (who later became Teneiin), the eldest daughter of Motohiro.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

治承4年末までには(1180年)、平氏の勢力基盤である西国においても伊予国の河野通清・河野通信父、翌治承5年1181年には後国の緒方惟能・臼杵惟隆・佐賀惟憲ら豪族が挙兵し、伊勢志摩においても反乱の動きがあった。例文帳に追加

In Sai-goku, which was the base of the Taira clan force, Michikiyo and Michinobu KONO, a father and a son in Iyo no kuni (Iyo Province), raised an army by 1180, and in Bungo no kuni (Bungo Province), powerful families such as Koreyoshi OGATA, Koretaka USUKI, and Korenori SAGA raised an army in 1181, and furthermore, there was a rebellion in Iseshima.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幼年のために政治能力が無いため、管領の細川持之が実権を掌握し、持之の死後は山名持や生母の日野重らが実権を握って、嘉吉の乱を起こした赤松満祐の討伐、嘉吉の徳政一揆などを平定した。例文帳に追加

As he was infant and had no political capability, the real power was held by Mochiyuki HOSOKAWA, who was the kanrei (shogunal deputy), and after Mochiyuki's death, Mochitoyo YAMANA or Shigeko HINO, who was Yoshikatsu's real mother, seized the real power and they subjugated Mitsusuke AKAMATSU, who caused the Kakitsu War, and suppressed the tokusei ikki (an uprising demanding debt cancellations) of Kakitsu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、勘当されたとはいえ徳川方有力大名の嫡としては非常に不自然な行動をしている事や、その後の福山への入封などから、西国の臣方大名の動向を探るための家康の密偵的な役割もあったのではないかとの推測もある。例文帳に追加

But given the fact that his activities were very unnatural as a legitimate child of the dominant feudal lord on the Tokugawa side even though he was disowned by his father and he entered into Fukuyama later, there is speculation that he played a role in spying on daimyos on theToyotomi side in Western Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1546年10月、伯耆国の南条宗勝を助けて橋津川の戦いで尼氏と戦った因幡山名氏の重臣として「武田前守常信」の名が記録に残るが、武田国信と同一人物だったかは不明(同一人物と見る説も存在する)。例文帳に追加

A record shows the name 'Takeda Buzen no kami Tsunenobu' as a senior vassal of the Inaba-Yamana clan, who had fought against the Amago clan at the Battle of Hashizugawa in an attempt to support Munekatsu NANJO of Hoki Province in October, 1546, but it is unknown whether that person was identical with Kuninobu TAKEDA (other theory sees they were the same person).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

9歳のとき、他の男に恵まれなかった綱重の世嗣として呼び戻され、元服して伯父である4代将軍・徳川家綱の偏諱を受けて「綱」と名乗り、延宝6年(1678年)の父の死後、17歳で家督を継承し祖母・順性院に育てられた。例文帳に追加

He was brought back to the Tokugawa family by Tsunashige, who had no male children as heir, when he was nine years old, and when he reached adulthood he went by the name of Tsunatoyo after being granted use of a portion of the real name of uncle Ietsuna TOKUGAWA, the fourth shogun, and after his father died in 1678, he took over as head of the family at age 17 and was raised by his grandmother JUNSEI-IN.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

賤ヶ岳の戦いの際、柴田勝家を裏切りながら落ちてきた勝家を厚遇し、裏切ったという印象を薄めたり、秀頼の後見人として臣家を支えつつも、死の間際、利家の病床を見舞いに来た家康に息の利長の事を頼んだとの話しが残ったりもしている。例文帳に追加

For example, an anecdote in the Battle of Shizugatake tells that although he betrayed Katsuie SHIBATA, he gave a warm reception to escaping Katsuie to weaken the impression of betrayal, or another remaining story tells that while Toshiie supported the Toyotomi family as the guardian of Hideyori, when he was about to die, he asked Ieyasu who came to see him in a sick bed to take care of his son Toshinaga.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

計画は、奈良麻呂らが兵を起こして仲麻呂を殺して皇太を退け、次いで駅鈴と玉璽(ぎょくじ)を奪い、右大臣・藤原成を奉じて天下に号令し、天皇を廃して塩焼王、道祖王、安宿王、黄文王の中から天皇を推戴するというものであった。例文帳に追加

The plan was as follows; Naramaro and others would rise an army to kill Nakamaro and relieve the Crown Prince of his position, then deprive ekirei (a bell needed for the exercise of imperial power) and Imperial Seal, enact the decree under udaijin (minister of the right) FUJIWARA no Toyonari, relieve the Emperor of his position and enthrone a new emperor among Prince Shioyaki, Prince Funado, Prince Asukabe and Prince Kibumi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

信孝、成政と縁故が深い側室のとすると、臣政権時代の冷遇、江戸開幕後に高家に取り立てられ厚遇されたことの説明がつく(佐々成政は秀吉の覇権確立期にはさらさら峠越えなど、家康に接近する姿勢を取っていた)。例文帳に追加

If he were a son of a concubine related deeply to Nobutaka() and Narimasa, it would be explained why he had suffered an indignity in the Toyotomi government period and he had been treated very well as Koke (master of ceremony in Edo bukufu) after the foundation of the Edo bakufu (Narimasa SASSA was approaching Ieyasu in ways such as Sarasara Toge Goe (over the Sarasara Pass) in the period of hegemonic establishment of Hideyoshi).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1657年に帰郷して、朱学を広めたが、1675年と1680年との2度にわたって著作「日本古今人物史」で、臣氏家臣・中川清秀のキリスト教関係記述部分について、幕府から指摘を受け、岩国で数年間の禁錮に処された。例文帳に追加

In 1657, he returned to his native place and started popularizing neo-Confucianism; in 1675 and 1680, he was reprimanded by the bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) for the description about Christianity in the entry of Kiyohide NAKAGAWA, a retainer of the Toyotomi clan, in his book 'Nihon kokon jinbutsushi' and sentenced to several years' imprisonment in Iwakuni.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

城命の説話は、四道将軍の派遣やヤマトタケル伝説などとも関連する王族による国家平定説話の一部であり、初期ヤマト王権による支配権が地方へ伸展する様を示唆しているとする見解がある。例文帳に追加

Some people view that the story about Toyokino-mikoto is one of the stories concerning subjugation of the whole country by the royal family, relating to the dispatch of Shido-shogun (generals dispatched to four circuits) and the legend about Yamato Takeru, and suggesting how the early Yamato sovereignty (the ancient Japan sovereignty) extended its right of control over regional areas.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

尾張国の戦国大名織田信長が、農民のから足軽になった羽柴秀吉(臣秀吉)を家臣に登用したように、実力次第では出世が可能になるのも、戦国大名の家臣団において見られたひとつの傾向であった。例文帳に追加

Within the Kashindan under a Sengoku daimyo, however, there was a trend to give promotions based on abilities; this was seen in the case of Hideyoshi HASHIBA (Hideyoshi TOYOTOMI) who had been born from a peasant family, became an ashigaru (common foot soldier) and was promoted to a vassal by Nobunaga ODA, a Sengoku daimyo in Owari Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

惣無事令に違反した北条氏政・北条氏直親を、天正18年(1590年)、23万人の大兵力を動員して攻略(小田原攻め)、さらに東北の伊達政宗や最上義光らも秀吉に臣従することを誓い(奥州仕置)、ここに臣政権のもとに天下統一は成された。例文帳に追加

In 1590, Hideyoshi, with his tremendous military force of 230,000 soldiers, attacked and captured Ujimasa HOJO and his son, Ujinao, who had broken 'Ou Sobujirei' (Attack of Odawara), and Masamune DATE, Yoshiaki MOGAMI and others in Tohoku (the northeast) region pledged allegiance to Hideyoshi (Oshu Shioki (approach to punish the powerful warriors in the area of Oshu, to prevent them from strengthening their power)); and by this the whole country was unified under the Toyotomi government.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

四道将軍の説話は単なる神話ではなく、城入彦命の派遣やヤマトタケル伝説などとも関連する王族による国家平定説話の一部であり、初期ヤマト王権による支配権が地方へ伸展する様を示唆しているとする見解がある。例文帳に追加

According to one explanation, the story of Shido-shogun is not merely a myth but a part of a narrative of conquest of a country by members of the royal family associated with the dispatch of Toyokiirihikono-mikoto and the legend of Yamato Takeru, thus suggesting how the royal power of the early Yamato dynasty had expanded its hegemony.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

660年(斉明天皇6年)に唐・新羅連合軍の攻撃によって百済が攻め滅ぼされたのち、百済の遺臣は、鬼室福信・黒歯常之らを中心として百済復興の兵をあげ、倭国に滞在していた百済王の太扶余璋を擁立しようと、倭国に救援を要請した。例文帳に追加

In 660, after Kudara was destroyed by the Silla-Tang allied forces, Fukushin KISHITSU and Joshi KOKUSHI led the surviving members of Kudara to take up arms for Kudara's restoration, and sought help from Wakoku to enthrone the King of Kudara, Prince Fuyo Hosho, who was residing there at the time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、1508年に忠嗣の玄孫にあたる松殿忠顕が従三位に叙せられて後に正三位参議となり、その松殿家が従五位上に叙された後の系譜が途絶えており、戦国時代中期には断絶したものと考えられている。例文帳に追加

Tadatsugu's great-great grandson, Tadaaki MATSUDONO was promoted to the Junior Third Rank in 1508, and later to the Senior Third Rank as a Councilor, and Tadaaki's son, Ietoyo MATSUDONO reached the Junior Fifth Rank, Upper Grade, but the genealogical record ceases thereafter, suggesting that the family was discontinued during the Warring States period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、秀吉は全権を譲らず、太閤(※本来、太閤とは弟に関白を譲った人物を指す)と呼ばれつつ臣宗家直轄領と軍権を掌握しつづけたので、次第に二重政権の矛盾が表面化してきた。例文帳に追加

However, Hideyoshi did not hand over all of his authorities, and he continued to rule the direct control territory of the head family of Toyotomi and the military power although he became to be called Taiko (father of the Imperial adviser) (*Taiko refers to the person who passed over his position of Kanpaku to his successor), and consequently, the contradictions derived from this dualism of power came up to the surface.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1603年に家康は征夷大将軍に就任して江戸幕府を開き、1605年には将軍職をの徳川秀忠に譲って徳川政権の正統性を確立していき、臣宗家は全国政権の座から完全に滑り落ちてしまった。例文帳に追加

In 1603, he became the seii taishogun (literally, 'great general who subdues the barbarians") and established the Edo bakufu (feudal government headed by Ieyasu), and in 1605, he passed over the shogunate to his son Hidetada TOKUGAWA in order to secure the legitimacy of the Tokugawa Administration, and consequently, the head family of Toyotomi completely lost its authority over the country.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

痕跡元素、好ましくはFe、Zn、Cu、Mn、Coと2分のアセスルファム酸とから適当な塩を使用して沈殿反応によって生成されるアセスルファム−金属錯塩は後味のよい甘い味を示し、それ故に甘味料、栄養補助剤として適しており、かつ痕跡元素を含む食品、医薬および飼料をかにする。例文帳に追加

This acesulfame-metal complex is formed from a trace element, preferably Fe, Zn, Cu, Mn, Co and two molecules of acesulfamic acid by precipitation reaction with the use of suitable salts. - 特許庁

鍵盤楽器において、鍵軌道中の3箇所程度の押下位置を検出する安価なセンサを用いて、奏法を正確に検出し、奏法に応じた楽音信号を生成することによって表現力かな演奏を実現する。例文帳に追加

To obtain a musical performance which is rich in expressing power by an electronic keyboard musical instrument by accurately detecting a playing style by using an inexpensive sensor which detects some three depression positions in a key track and generating a musical sound signal corresponding to the playing style. - 特許庁

遺伝的に改変された種および海洋生物(魚およびイカを含む)由来の、EPA、DHA、DPA(n−3)またはDPA(n−6)、エイコサテトラエン酸およびARAを含有する極性脂質の富な画分の生成および使用、特に抽出、分離、合成および回収。例文帳に追加

Production and use of a polar lipid-rich fraction containing EPA, DHA, DPA(n-3) or DPA(n-6), eicosatetraenoic acid and ARA derived from genetically-modified plant seeds and marine organisms (including fish and ink fish), particularly extraction, isolation, synthesis and recovery, are provided. - 特許庁

高い蛍光量収率、高い透明性、富な色揃え、および高効率化を有し、保存安定性および取り扱い安定性に優れた発光媒体形成用組成物、発光媒体、表示装置、および発光媒体の成膜方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a composition for forming a light emitting medium which has a high fluorescence quantum yield, high transparency, abundant color preparation, and high efficiency and is excellent in storing stability and handling stability, the light emitting medium, a display device, and a light emitting medium film forming method. - 特許庁

分岐を持ったブロック共重合体の中央の分岐構造部分として柔軟なポリカプロラクトンブロックを用い、当該重合体の直鎖部分がアジド基を富に有する比較的剛直な分鎖であっても、当該重合体に全体として柔軟な性質を持たせる。例文帳に追加

This block copolymer is obtained by using a flexible polycaprolactone block as a branched structural part in the center of a block copolymer having branches and imparting flexible properties to the polymer as a whole even if the straight-chain part of the polymer is a relatively rigid molecular chain abundantly having azide groups. - 特許庁

食材の良さを残して臭みを取り除き、脂肪質が殆どなく各種の栄養分が富な獣肉及び肉汁の製造方法を提供し、供や青少年の成長を促進し、年寄りの食欲を増進させて元気づけ、成人病の予防に資することを目的とする。例文帳に追加

To provide methods for production of meat and meat juice, leaving merit of a food material and eliminating bad smell and practically free from fatty material, and having a plenty of nutritional components, for promotion of the growth of children and youth, promotion of appetite of elderly persons and activate them and contributing to the prevention of adult diseases. - 特許庁

ビール又は発泡酒の製造において、早凝性麦芽(酵母早期凝集性因を有する麦芽)を使用した場合においても、該早凝性麦芽の発酵性を改善し、酵母による健全な発酵と香味かなビール又は発泡酒の製造を可能とする方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a method which, when early flocculating malt (namely, malt having factors which induce early yeast flocculation) is used in the production of beer or sparkling wine, improves the fermentability of the early flocculating malt to enable sound fermentation of the malt by yeast, and hence the production of rich in flavor beer or sparkling wine. - 特許庁

シークワーサーの果汁を絞った後の残渣である果皮・果肉・種から簡単な方法で酸味がなく芳醇の香のするシークワーサー茶を得ると共にゴーヤー茶と組み合わせてより風味がかで多くの有効成分を含むシークワーサー入りゴーヤー茶を得る。例文帳に追加

To obtain a tea of Citrus depressa, having no acid taste and having mellow fragrance from peel/flesh/seed which are the residue after squeezing juice of the Citrus depressa by a simple method; and to obtain a tea of a bitter gourd containing the Citrus depressa, having rich flavor and containing many active ingredients by combining the tea of the bitter gourd therewith. - 特許庁

埋蔵量が富で、広く産出する安価な高VM炭を用い、酸化金属の微粒化を必要としない、還元後の強度に優れた炭材内装塊状物とそれを用いた還元金属の製造方法を提供することである。例文帳に追加

To provide a carbon material-containing agglomerate which exerts excellent strength after being reduced, requires no smashing of an oxidized metal and is made by using an inexpensive, widely produced, high-VM carbon which has a large deposit, and a production method of a reduced metal using the same. - 特許庁

レンジ加熱で生じた焦げ目が食品の内部や表面上の具材中に存在する水分の沸騰や油分の移動によって乱されて食感が低下してしまう現象を抑制し、風味かな焦げ目を維持した食品とその食品の製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a food capable of maintaining richly flavored scorch through inhibiting such a phenomenon that scorches produced by heating with a microwave oven is disordered when water contained inside the food and ingredients on the surface thereof is boiled or oil is transferred and thereby its palate feeling declines. - 特許庁

感情表現をかにするための動作を電メールの本文の音声出力に同期してロボット様体などに行わせるに、顔文字等の特定の記号列を組み込む必要性をなくしてメール作成作業性を改善し、かつ、同期動作をスムーズにする。例文帳に追加

To improve mail generation operability and to make synchronizing operation smoothly by eliminating the need to incorporate a specific symbol array, such as a face character, when an operation for making emtional expressions rich is conducted by a robot, etc., in synchronism with the voice output of the text of electronic mail. - 特許庁

無限のユーモアと芸術的多様性を受け入れられる基本となるゲーム盤1の発明としてキャラクター2等が用具や手足や尻尾等を回転させて球をゴールにいれて競う変化に富む盤上での球技のゲーム盤は親や友人関係をかに育みます。例文帳に追加

The game board 1 rich in diversity in which a character 2, etc., rotates a hand, a foot, a tail, etc., to hit a ball into a goal trains a parent-child relation and a friend ship relation well-off. - 特許庁

ソロ機能により優先順位に従って選ばれる鍵に対する楽音のパラメータを、演奏者が意識的に明確に変化させることができるようにして表現かな演奏を行うことがことができる電楽器の発音制御装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a sounding controller of an electronic musical instrument that enables a musical performance with rich expression by enabling a player to intentionally and clearly changing parameters of a musical sound for keys selected by a solo function according to priority. - 特許庁

健康食用油で知られる紅花油には、私達が健康維持のため、食物から摂取しなければならないリノール酸、リノレン酸、オレイン酸、等の必須脂肪酸が富に含まれていることはよく知られているが、この紅花の種を発芽させ利用し、べにばな若芽健康食品を提供する。例文帳に追加

To provide a healthy food of safflower young sprouts, by utilizing safflower seeds which are germinated, because it is well known that a safflower oil known as a healthy edible oil richly contains essential fatty acids, such as linoleic acid, linolenic acid, and oleic acid, which we should take from foods for maintaining our health. - 特許庁

前節では、少高齢化・人口減少社会という経済環境の変化の中で、今後とも経済的かさを享受していくためには、知的資産を活用するとともに、「知識」の源泉たる労働者の質を高めていく必要があると述べた。例文帳に追加

In the previous section we discussed the need for Japan to utilize its intellectual assets, as well as improve the quality of the workers which are the sources of "knowledge" in order for Japan to continue enjoying its economic affluence amidst the changing economic environment that is being brought on by the declining birthrate and aging population which will ultimately lead to a population decline. - 経済産業省

ガイドブックの作成にあたっては、各府省における電政府システムの調達の担当者が読者となることを想定するとともに、暗号やセキュリティに関する知識があまり富でない読者でも理解できるような記述レベルを目指すことにした。例文帳に追加

The guidebook is written with the needs of Cipher Procurement personnel in mind however, those less familiar with cryptography terms should also be able to understand it.  - 経済産業省

ふだん、受話器から聞こえてくるジョーダンの声は溌剌として涼やかで、緑かなゴルフコースからクラブのひとふりに跳ね飛ばされた芝生が会社の窓から飛びこんでくるみたいだったけれども、その日はとげとげしく乾いた調だった。例文帳に追加

Usually her voice came over the wire as something fresh and cool, as if a divot from a green golf-links had come sailing in at the office window, but this morning it seemed harsh and dry.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

後醍醐の新政権が足利尊氏の離反により建武(日本)3年(1336年)に崩壊すると、尊氏の奏請により光厳の院政が開始され(後伏見はこの年49歳で死去している)、光厳の同母弟仁(16歳、光明天皇)が践祚したが、皇太に立てられたのは、廃太康仁でも、光厳の第1皇興仁(3歳)でもなく、後醍醐の皇成良親王(12歳)であった。例文帳に追加

The new Godaigo government collapsed in 1336 due to Takauji ASHIKAGA's defection and the cloistered government by Kogon was initiated by Takauji's request (Gofushimi died in the same year at 49), and Kogon's brother Toyohito (aged 16, Emperor Komei) ascended the throne and the Crown Prince was not the deposed prince Yasuhito or Kogon's first son Prince Okihito (aged 3), but Godaigo's son Imperial Prince Nariyoshi (aged 12).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

本発明は電メールの文章表現に文字とペイントによる絵を共存させることで、供やコンピュータ初心者でも表現かな電メールの送信が簡単に行うことが出来ると共にメール受信後、作成者が作成した画面と同様に単一画面で絵も一緒に見ることが出来る電メールに於ける画面表示及び編集処理方法を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide screen display and an editing method in electronic-mail allowing easy transmission of expressively written e-mail for a child or a computer learner and display of a picture with a letter on a single screen in the similar form to that formed by a writer after receipt of the mail by allowing coexistence of the picture by painting with the letter in sentence expression of the e-mail. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS