1016万例文収録!

「立束」に関連した英語例文の一覧と使い方(15ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

立束の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 998



例文

簡単な構成により光上り特性を改善することができる電球形蛍光ランプおよびこの電球形蛍光ランプを使用した照明器具を提供する。例文帳に追加

To provide a bulb type fluorescent lamp with light flux build-up characteristics improved in a simple structure, and a lighting device using the bulb type fluorescent lamp. - 特許庁

つまり周囲の環境温度が低くても発光ダイオード17を点灯させる程度の電力で光ち上がりの遅延を改善しつつ、省エネルギ化を図ることができる。例文帳に追加

That is, while improving delay of startup of a light flux by power approximately for lighting the light-emitting diode 17 even if a surrounding environment temperature is low, energy saving can be aimed at. - 特許庁

このため、可動子30の動きを拘することなく、除電用ケーブル50を配線するための自由度を高めることができ、装置全体の組て性を向上させることが可能となる。例文帳に追加

Consequently, the degree of freedom for wiring the neutralization cable 50 can be increased without restricting motion of the mover 30 and assemblability of the entire driver can be enhanced. - 特許庁

発生手段の振り子体への圧入固定が容易で、完成時における組精度のバラツキを生じない高品質の振り子型センサを提供する。例文帳に追加

To provide a pendulum type sensor of high quality, without generating dispersion of assembling precision at the completion easy to press fit and fix the magnetic flux generation means to the pendulum body. - 特許庁

例文

他方、契約が成すれば、有効要件を満たさない等の特段の事情がない限り、当事者は当該契約内容に拘され、売主には誤表示価格での販売義務がある。例文帳に追加

However, once a contract has been concluded, the parties thereto are bound to the contents thereof, unless there are special circumstances such as the agreement not meeting certain conditions necessary for it to be effective. Thus the seller is generally obligated to sell the product at the incorrectly indicated price.  - 経済産業省


例文

上記基準に照らしてサイト利用規約が拘力を有すると考えられる場合、さらに契約成時期を利用規約で指定することは可能かという問題がある。例文帳に追加

Where, in light of the aforementioned criteria, the Terms and Conditions would be binding on the parties to the transaction, another issue would be whether the Terms and Conditions may designate the timing for the conclusion of a contract.  - 経済産業省

一般に契約成時期の判断はこのような利用規約の規定に拘されるものではなく、何が売買契約を構成する申込みと承諾の各意思表示の合致なのかを合理的に判断して決定されるべきものである。例文帳に追加

Generally, the Terms and Conditions would not have any binding effect on the timing for the conclusion of a contract. This should instead be reasonably determined by analyzing the declarations of intent to offer and accept that constitutes the purchase agreement.  - 経済産業省

仮に、落札時点で契約が成していないと考えられる場合、その後の交渉内容如何により契約内容が決定されるため、当事者は落札時の条件には必ずしも拘されないことになる。例文帳に追加

Assuming that a contract is not deemed to have been entered into at the time a bid is successful, the parties are not necessarily bound by the terms and conditions thereunder because the details of the terms and conditions of such contract are decided by the negotiations between the parties after the time of bidding.  - 経済産業省

一般に契約成時期の判断はこのような利用規約の指定に拘されるものではなく、何が売買契約を構成する申込みと承諾の各行為の合致なのかを合理的に判断して決定されるべきものである。例文帳に追加

In general, such description in the terms of use may not fix the timing of the conclusion of contract; rather the time the contract is executed can only be determined by identifying the offer made and its acceptance which form the basis of the sales contract.  - 経済産業省

例文

したがって、利用規約において契約成時期がオークション終了時点より後の時点と規定されていても、必ずしもかかる利用規約に拘されるものではない。例文帳に追加

Therefore, although the terms of use may prescribe that the contract comes into effect at the time the auction ends, it does not necessarily mean that such terms of use has binding force.  - 経済産業省

例文

その後、東京などからの大規模な退避の流れは収したものの、引き続き電力不足の影響や放射線への懸念等から、外資企業にとっての我が国への地の魅力が中期的に低下することが懸念される。例文帳に追加

Although the move of large-scale evacuation has come to a halt, there is concern that Japan has become less attractive as a business location for foreign companies in the medium term due to such factors as the continued problem of electricity shortages and concerns over radiation levels. - 経済産業省

その後、東京などからの大規模な退避の流れは収したものの、震災による需要の減少、電力供給への不安等が継続していることから、我が国の地競争力が中長期的に低下するとの懸念がある。例文帳に追加

Although this has come to a halt, there is a concern that Japan’s locational competitiveness will decline in the medium to long run because of the fall in domestic demand as well as the continued concern about the electricity supply. - 経済産業省

もしお前が私にこの金を貸してくれる意志があれば、友だちとしてではなくて敵に対して貸すようにするんだね。そうすれば、もし私が約を破ったら、お前はおおっぴらに罰金を取りてられるだろうよ。」例文帳に追加

If you will lend me this money, lend it notto me as to a friend, but rather lend it to me as to an enemy, that,if I break, you may with better face exact the penalty.”  - Shakespeare『ヴェニスの商人』

彼らが彼を皮ひもで拘していると,パウロはそばにっていた百人隊長に尋ねた,「ローマ人で,しかも有罪判決も受けていない者をむち打つことが,あなた方には許されているのか」。例文帳に追加

When they had tied him up with thongs, Paul asked the centurion who stood by, “Is it lawful for you to scourge a man who is a Roman, and not found guilty?”  - 電網聖書『使徒行伝 22:25』

容器の直径を花て筒1の直径より大きくした水溜め容器2の中心部に支持ガイド2Aを設け、該支持ガイドに花て筒1を着脱自在に嵌入して支持すると共に、該花て筒1に蓋3を設けて前記水溜め容器2の上面を被覆し、墓石の台石4に着脱自在に嵌入埋設してなり、前記水溜め容器2に水6を溜めて前記花て筒1に花7をねててるようにした墓石用花てであり、水溜め容器2内の下方部には水持ちを良くするための、銅又は同合金製の嵌着部材5を着脱自在にして装着してある。例文帳に追加

To provide a grave-stone flower stand capable of preventing the flower stand from drying up inside of a flower stand cylinder or rising of a water temperature to make a flow last for a long time, at the same time, stably bearing the flow and ennobling its dignity. - 特許庁

噴射ポンプ組体をねじれ抑制する種々のねじれ抑制システム1000が開示されており、噴射ポンプ組体は、ライザ管30と、ライザ管30上の遷移組体と、第1のインレットミキサ50A及び第2のインレットミキサ50Bをライザ管30に連結する拘ブラケット100とを含む。例文帳に追加

Disclosed are various torsional restraint systems 1000 for torsionally restraining a jet pump assembly, wherein the jet pump assembly includes a riser pipe 30, a transition assembly on the riser pipe 30, and a restrainer bracket 100 connecting first and second inlet mixers 50A and 50B to the riser pipe 30. - 特許庁

容器組時、天部を全開してかぶせ蓋をして物品を収納輸送ができると共に該蓋を交換して液体の輸送ができ、空容器輸送時は分解結して小容積で輸送でき、容器使用時は現場で容易に組でき、容器素材がリサイクル可能で廃棄処理の際も公害の虞れなく容易に焼却処理でき、固形物のみならず液体も輸送可能な分解組式通い容器を提供する。例文帳に追加

To provide a returnable container used for carrying not only solid matters but also liquid, to be disassembled, bound and carried in a small volume, to be easily assembled at job site when the container is used, formed of a recyclable material combustiable and disposable without the fear of pollution at the time of disposal. - 特許庁

書き込み極と、書き込み極に結合され、書き込み電流が存在する場合に書き込み極に磁を生成する導電性コイルと、書き込み極にほぼ直交する方向において補助磁を書き込み極に注入して、書き込み極の磁化切り替えに役つスピントルク発振器(STO)とを有する垂直磁気記録書き込みヘッド。例文帳に追加

The vertical magnetic recording and writing head includes: a write pole; an electrically conductive coil coupled to the write pole for generating magnetic flux in the write pole in the presence of electrical write current; and a spin torque oscillator (STO) that injects auxiliary magnetic flux to the write pole in a direction generally orthogonal to the write pole to facilitate magnetization switching of the write pole. - 特許庁

単独で電気回路を形成する外装付きのワイヤハーネス2、3を複数本用い、これらワイヤハーネス2、3の内の少なくとも1本に設けられている結部品4によって複数本のワイヤハーネス2、3を結、合体する合体ワイヤハーネスの製造方法、このような製造方法を適用して組みてることができる合体ワイヤハーネス1を提供する。例文帳に追加

The combined wire harness 1 is manufactured by bundling and combining a plurality of wire harnesses 2, 3 by a bundling part 4 arranged at least on one wire harness out of the wire harnesses 2, 3, by using the plurality of sheathed wire harnesses 2, 3 forming an electric circuit in itself. - 特許庁

対物光学系3により集光された無限遠光の少なくとも一部を反射する反射部材15と、該反射部材15により反射された無限遠光を集光して被写体Aの像を結像させる結像光学系16と、該結像光学系16により結像される被写体Aの像を拡大する接眼光学系20とを備える倒顕微鏡1を提供する。例文帳に追加

An inverted microscope 1 includes a reflection member 15 for reflecting at least part of an infinite luminous flux condensed by an objective optical system 3, an imaging optical system 16 for condensing the infinite luminous flux reflected by the reflection member 15 to form an image of a subject A, and an eyepiece optical system 20 for enlarging the image of the subject A formed by the imaging optical system 16. - 特許庁

ステープルを使用せず、端部に溶融塊を形成した毛をキャビティ内に突出させた状態で成形材料を充填して植毛部を成形する歯ブラシの製造方法において、毛の直性を維持すると同時に金型キャビティへの成形材料の充填時の成形材料の漏れを防止する。例文帳に追加

To maintain the erectness of bristles and prevent leakage of a molding material when it is filled into a mold cavity in a method for manufacturing a toothbrush in which a bristling portion is formed by filling a molding material with bristle bundles, at the ends of which molten lumps are formed, projected into the cavity, without using staples. - 特許庁

この体顕微鏡検査システムは、観察されるべき物体又は中間像を配置する物体平面を有する対物システムと、対物レンズの左側に入射するビームが供給される左側接眼システムと、対物レンズの右側に入射するビームが供給される右側接眼システムとを備えている。例文帳に追加

This stereoscopic microscope inspection system has an objective system having an object plane to be arranged with the object to be observed or the intermediate image, a left side eyepiece system to which an incident beam flux on the left side of the objective lens is supplied and a right side eyepiece system to which the incident beam flux on the right side of the objective lens is supplied. - 特許庁

次に、部分構造体モデルを構成するホイールのモーダルモデルの少なくとも弾性モードの自由度を拘した条件において(ステップS208)、部分構造体モデルに対し固有値解析を実行して(ステップS209)、拘モード法によりタイヤ/ホイール組体のモーダルモデルを作成する(ステップS210)。例文帳に追加

Characteristic value analysis is executed to the partial structure model (step S209) in a condition in which the freedom of at least elastic mode of the modal model of the wheel constituting the partial structure model is constrained (step S208), and a modal model of the tire/wheel assembly is formed by constrained mode method (step S210). - 特許庁

本発光式装飾装置は、基台3上に設された六角柱形の六角柱ケース1と、六角柱ケース1内に配設され発光する光ファイバー8と、基台3内に設けられ、多光色の光を上方に向けて放射し、光ファイバー8発光させる多光色光源4と、を備える。例文帳に追加

This luminescent decorative device comprises: a hexagonal prism case 1 shaped like a hexagonal prism and provided to stand on a base 3; an optical fiber bundle 8 provided in the hexagonal prism case 1 to radiate; and a multi-color light source 4 that emits multi-color light upward to allow the optical fiber bundle 8 to radiate. - 特許庁

受容部1に一体成形されていてチャートディスクを載着させる位置決めマンドレル内に、締付ノブ12のための支承部が形成されており、かつ、チャートディスク2の連行に役つ波形を付されたリングばね9の影響下で、締付ノブ12に形成されたグリップウエブと協働する締付レバー13,14が位置決めマンドレルのリング壁内に支承されている。例文帳に追加

A support part for a fastening knob 12 is formed in a positioning mandrel which is integrally formed in the reception part 1 and the chart disk bundle, and fastening levers 13 and 14 which cooperate with a grip web formed in the fastening knob 12 under the influence of a ring spring 9 provided with a waveform useful for taking the chart disk bundle 2 are supported in a ring wall of the positioning mandrel. - 特許庁

内鍋を誘導加熱する加熱コイルを制御する制御基板と電源部とを接続コードで接続した調理器において、接続コードをねる線バンドをなくして省資源化、短時間組を実現するとともに、接続コードがループアンテナとして作用しないようにして外部に放射される高周波雑音を少なくする。例文帳に追加

To realize energy saving and short-time assembling through elimination of a bundle-wire band bundling connection cords as well as to lessen high-frequency noise radiated outside by inhibiting the connection cords from acting as a loop antenna, in a cooking device with a control board controlling heating coils for induction heating of an inner pot and a power source part connected by the connection cords. - 特許庁

初期電力投入時に磁発生手段や磁発生手段に接続された回路の負荷が異常状態であるか否かを検知すると共に、上記回路へのラッシュ電流を低減して装置のち上げをすることができる加熱装置及びこの加熱装置を備える画像形成装置を提供する。例文帳に追加

To provide a heating device which is started up by detecting whether burdens of a magnetic flux generating means and the circuit connected to the magnetic flux generating means are in abnormal states or not and also reducing the rush current to the circuit at the time of being supplied with initial power and an image forming device which is provided with the heating device. - 特許庁

荷重の作用方向へ相対的に移動可能に組み合わされた一対の可動部材と、これらの対向面の間に前記荷重の作用方向と直交して介在された複数のローラ材と、前記一対の可動部材とその間に介在するローラ材とを組みて状態に拘し、且つ両者に所定大きさの垂直力を付与する拘・加圧手段とから成る。例文帳に追加

The device consists of a pair of movable members relatively movably combined in the acting direction of the load, a plurality of roller members intervening perpendicularly intersecting with the acting direction of the load among these opposed surfaces and a restraint and pressurizing means which restrains the pair of the movable members and the roller member intervening among them in the assembling state and gives both the perpendicular force of the predetermined size. - 特許庁

センサハウジング2、コイル16、入出力シャフト3、4、入力シャフト3に取り付けられる第1磁通過部材13と出力シャフト4に取り付けられる第2磁通過部材14、従動ギヤ10を組みて体とした後に、アッパーシャフト31を入力シャフト3に対して同行回転可能に連結する。例文帳に追加

After the sensor housing 2, the coil 16, the input and output shafts 3, 4, a first magnetic flux passing member 13 mounted on the input shaft 3, a second magnetic flux passing member 14 mounted on the output shaft 4, and the driven gear 10 are composed, the upper shaft 31 is connected to the input shaft 3 so as to rotate together. - 特許庁

トルクと磁とを独して操作できるような電流制御系の構成するとともに、高速駆動時のような同期機の電気角周波数(回転速度)に対する電力変換手段のキャリア周波数の比が小さく、電流フィードバック制御が困難となる条件下においても、電機子鎖交磁に基づいたトルク指令生成とトルク指令への追従性の向上を図る。例文帳に追加

To configure a current control system to operate torque and magnetic flux independently, and to generate a torque command based upon armature flux linkage under a condition in which the ratio of a carrier frequency of power conversion means to an electrical angular frequency (rotational speed) of a synchronous machine is small and it is difficult to perform a current feedback control in high-speed driving etc., and to improvement in followability to the torque command. - 特許庁

導電性プローブ1の先端に集イオンビーム誘起化学気相成長金属膜で導電性のコイルバネ3を形成し、コイルバネ3によりマスクパターンとの接触圧を緩和して孤したパターン4との導通を取り、チャージアップが起こらないようにしてから集イオンビーム7で欠陥修正を行う。例文帳に追加

Prior to defect correction of the isolated pattern 4, a conductive coil spring 3 is formed at a tip of a conductive probe 1 by a focused ion beam-induced chemical vapor-grown metal film, and the probe is conducted with the isolated pattern 4 while reducing the contact pressure with a mask pattern by the coil spring 3 to prevent the charge-up. - 特許庁

本発明は、保持具をワイヤハーネスに取付ける際に、コネクタと保持具の間でワイヤハーネスが緩んでしまうのを防止して、コネクタに対して結具を一定の位置に取付けることができ、結具の取付け不良が発生するのを防止することができるワイヤハーネスの組用治具を提供するものである。例文帳に追加

To provide a jig for assembling a wire harness for preventing a wire harness of loosening between a connector and a holder when mounting the holder to the wire harness, allowing a binder to be mounted on a constant position to the connector, and preventing a binder mounting failure. - 特許庁

従来技術に比して簡略化された乾燥方法により、乾燥工程における中空糸膜の性能低下や中空糸膜成分の劣化を低減し、高性能で安全性が高く、かつ保存安定性やモジュール組みて性の優れた中空糸膜が得られる乾燥方法および中空糸膜を提供する。例文帳に追加

To provide a method for drying hollow fiber membrane bundles, which is a simplified method compared with conventional techniques, can decrease a chance of lowering the performance of a hollow fiber membrane or deterioration in hollow fiber membrane components in a drying step and by which hollow fiber membrane bundles having high performance and safety and good storage stability and good module assembly property and to provide such hollow fiber membrane bundles. - 特許庁

中心導体12dと外部導体12cとが絶縁状態で設けられた一対の同軸ケーブル12の各先端側の外部導体12bを折り返した上で同軸ケーブル12の先端側を独して軟性絶縁樹脂でモールドすると共に、そのモールド部16よりも根元側の同軸ケーブル12同士を結部材13で結した。例文帳に追加

Outer conductors 12b on forward end sides of a pair of coaxial cables 12 having central conductors 12d and outer conductors 12c provided in insulated states are turned up and then the forward end sides of the coaxial cables 12 are molded independently with soft insulating resin and the coaxial cables 12 closer to the root side than the molded part 16 are bundled by a bundling member 13. - 特許庁

歯ブラシヘッド部2に略円錐台形の棒状の軟質成形体3と複数の毛4,…とが設され、前記軟質成形体3はヘッド部2の長手方向中央部に設けられており、この軟質成形体3に対してヘッド長手方向の前後の位置に、それぞれ該軟質成形体3よりも高さの低い前記毛4,…が植設されている。例文帳に追加

A soft truncated-cone shaped stick-like compact 3 and a plurality of bristle bundles 4, ... are erected on the toothbrush head part 2, and the bristle bundles 4, ... whose height is lower than the soft compact 3 are erected in the front and rear of the soft compact 3 in the longitudinal direction of the head. - 特許庁

その方法は、(a)第1のろう付け化合物を金属物品の第1の部分に付着するステップと、(b)金属物品の第1の部分をある長さの拘用金属部材で巻くステップと、(c)金属物品、拘用金属部材および第1のろう付け化合物の組体を第1のろう付け化合物の固相線温度を超える温度、典型的には約300℃から約2500℃の範囲の温度まで加熱して、フランジ付き金属物品を製造するステップとを含み、その方法では金属物品が熱膨張係数CTE1を有し、拘用金属部材が熱膨張係数CTE2を有し、CTE1がCTE2よりも大きい。例文帳に追加

In the method, the metallic article has a coefficient of thermal expansion CTE1; the metallic member has a coefficient of thermal expansion CTE2; and CTE1 is greater than CTE2. - 特許庁

「そもそも當國摂州東成郡生玉に荘内大坂といふ在所は往古よりいかなる約のありけるにや、さんぬる明応第五の秋下旬のころより、かりそめながらこの在所をみそめしより、すでにかたのごとく一宇の坊舎を建せしめ、年はやすでに三年の星霜をへたりき。例文帳に追加

Although I do not know what kind of promise I made in ancient times, it has been three years since I saw this village, Shonai Osaka in the Ikutama Higashinari district of Sesshu, at the end of fall 1496, and built a vihara.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この布団締めは刺繍などの装飾などによって時代とともに豪華さを増していき、近年の太鼓台では金糸で体に高縫いされた左右一対のつがいの竜の刺繍が重の側面のほとんどを覆い隠すまでとなり、重をねる帯としての役割から重を飾る飾り面として変化している。例文帳に追加

With the times, these pieces of futon-jime, decorated with embroidery, become more luxurious enough to recently lose the function to bundle the futon as obi (sash for kimono), and to decorate almost all of the four sides of the ju with a brace of three dimensional dragons in symmetry embroidered with gold thread.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

五徳を頭に被って、そこにロウソクをて、白装を身に纏うといったいでたちで、丑の刻(深夜)に神木のある場所に出向いて、結界を破るために釘を打ち込み、牛などの姿をした妖怪を呼び出したといわれる。例文帳に追加

It is said that for the ritual, the practitioner wore gotoku with candles attached to it on his/her head, dressed in a white gown, and visited a place where the sacred tree was planted, on the shaft of which he/she drove a nail, in order to break the barrier between this world and the underworld, and conjured cow-like specters.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明正天皇の時にはまだ復興していなかった大嘗祭・新嘗祭の装としては、御斎服・帛御服があるが、前者は男子同様の仕てで髪型がおすべらかしであることだけが異なり、後者は白平絹の裳唐衣五衣である。例文帳に追加

The costume for the Great Thanksgiving Service (after the Enthronement of an Emperor) and the Harvest Festival, which were not restored during Emperor Meisho's era, was Gosaifuku and Haku Gofuku, the former had the same finish as the male Emperor's, the only difference being, the hair style was traditional coiffure for Shinto priestesses, with the hair gathered so as to hang down from the back of the head, the latter was Mo Karajan Itsutsuginu with plain white silk.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

保元元年(1156年)の保元の乱では池禅尼が崇徳上皇の子・重仁親王の乳母だったことから、清盛の場は難しいものであったが一門の結につとめ、後白河天皇側について勝利をもたらし播磨国守、大宰大弐となる。例文帳に追加

In the Hogen Disturbance in 1156, although Kiyomori was in a difficult position because Ike no zenni was a nanny of Imperial Prince Shigehito, a child of the retired Emperor Sutoku, he attempted to bring unity to the clan, took Emperor Goshirakawa's side, brought him victory, and was appointed Harima-kokushu (Governor of Harima Province) and Dazai no Daini (an official of the Dazaifu, which handled both internal politics and foreign relations in Kyushu).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その判断とは「軍関係者の望んでいる答えと御神霊の答えが違っている場合はどうするのか?それを聞かなければお伺いはてられない」と天明が言った事に対して、軍関係者達に神霊の言葉に従うという内容の約をさせた事であった。例文帳に追加

He said 'what are you going to do if the answer of spirit is different from the will of the military? I can't ask it to him before you answer it.' and they agreed to follow the answer of the spirit.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

室町幕府は、南北朝時代(日本)の混乱や有力守護大名による反乱が収した将軍足利義満・足利義持の代に、将軍(室町殿)を推戴する有力守護の連合体として宿老政治が確していた。例文帳に追加

In the Muromachi bakufu, a system of Shukuro government (literally, "government by experienced senior officers") as a coalition of influential shugos (military governors) upholding the Shogun (reverentially addressed to as Muromachi-dono) had been established by generations of Yoshimitsu ASHIKAGA and Yoshimochi ASHIKAGA, by whose times the turmoil of the period of the Northern and Southern Courts (Japan) (period in which two - north and south) rivaling splits of the Imperial Family were fighting each other and revolts by influential shugo daimyos had been pacified.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特に東国では武士身分の下級貴族が多数、開発領主として土着化し、所領の争いを武力により解決することも少なくなかったが、次第に武士団を形成して結を固めていき、鎌倉幕府樹の土台を築いていった。例文帳に追加

Especially in Togoku (the eastern part of Japan), many lower-ranking nobles from the samurai class were indigenized as kaihatsu-ryoshus and they often solved land disputes by force, but they gradually became closely united by forming groups of samurai and laid down the foundation for the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そこで信玄は近畿圏において浅井長政・朝倉義景及び本願寺一向衆等の各勢力により織田家の兵力を拘し、東方へ向ける兵力を限定させた上で三河・尾張若しくは美濃で織田と決戦するという戦略をてていた(信長包囲網)。例文帳に追加

Shingen therefore planned to confront Nobunaga in either the Mikawa-Owari area or Mino after he limited Nobunaga's forces in the Kinki region by deploying the troops of Nagamasa AZAI and Yoshikage ASAKURA as well as the followers of the Ikko sect of Hongan-ji Temple, so that Nobunaga would have a limited force to move to the east (the anti-Nobunaga network).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1875年(明治8年)1月から2月にかけての大阪会議において、明治政府の大久保利通・伊藤博文と、在野の木戸孝允・板垣退助・井上馨らとの間で合意が成し、木戸・板垣の政府復帰と政治体制の改革が約された。例文帳に追加

In the Osaka conference held from January to February in 1875, Toshimichi OKUBO and Hirobumi ITO who were working for the Meiji Government reached an agreement with Takayoshi KIDO, Taisuke ITAGAKI, and Kaoru INOUE who were out of power, and it promised the return to the govenment for Kido and Itagak and the reform in political system.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これによってフランスは日本との関係を相互的最恵国待遇に引き上げることを同意する代わりに日本はフランスのインドシナ半島支配を容認して、ベトナム人留学生による日本を拠点とした独運動(ドンズー運動)を取り締まることを約した。例文帳に追加

According to the treaty, France agreed to give Japan exclusive favors, and in return Japan would recognize France's authority over Indochina and committed to cracking down on the independence movement (also called the Donzu movement) by Vietnamese students within Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのうえ、にわか仕ての新政府軍はその実、統一日本国の軍隊ではあり得ず、事実上諸藩の緩やかな連合体に過ぎなかったため、諸藩の結を高めるためには強力な敵を打倒するという目的を必要としていたからである。例文帳に追加

Moreover, another factor was the newly established 'new government army' inability as a unified Japanese Army in a practical sense; in reality, this was the only an alliance which loosely combined all of the domains.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、別の言葉で言いますと、先日成した郵政法案には、金融2社と他の金融機関との対等な競争条件の確保のために必要な措置が盛り込まれており、WTO協定を始めとする国際約の基本的精神に反するものではないというふうに考えております。例文帳に追加

In other words, the recently enacted postal bill provides for measures necessary for ensuring equal competitive terms for the two postal financial institutions and other financial institutions, so the bill does not contravene the basic spirit of international commitments such as the WTO agreement.  - 金融庁

例文

我々は,1月の地震によりもたらされた惨事からの回復に向けて努力しているハイチの人々と共に結している。我々は,世界銀行,米州開発銀行,国連により設されたハイチ復興開発基金を通じた支援を含め,この難局において他のドナーと共に支援の提供を行う。例文帳に追加

We stand united with the people of Haiti as they struggle to recover from the devastation wrought by the earthquake in January, and we join other donors in providing assistance in this difficult time, including through the Haiti Reconstruction Fund set up by the World Bank, the Inter-American Development Bank and the United Nations.  - 財務省

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
原題:”THEMERCHANT OF VENICE”
邦題:『ヴェニスの商人』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。プロジェクト杉田玄白正式参加(予定)テキスト。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS