1016万例文収録!

「立束」に関連した英語例文の一覧と使い方(20ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

立束の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 998



例文

分割構成された筐体の嵌合構造において、双方の筐体に筐体組みて時に互いに噛み合う可撓性を持つ係合爪11,12が設けられており、前記係合爪11,12との相対位置が可変の嵌合ロックプレート13を筐体内部に設け、前記嵌合ロックプレート13は、前記係合爪11,12が噛み合いを外すことが可能な位置と撓みを拘する位置が選択される。例文帳に追加

The fitting structure of a split-structured case comprises engaging claws 11, 12 attached to both split cases, flexible enough to mutually mesh at assembling both split cases, and a fitting lock plate 13 provided in the case the relative position of which is variable to the engaging claws 11, 12. - 特許庁

格納場所からチャンネルを持ち上げ、核燃料集合体として組みてる前に燃料にチャンネルが配置される間チャンネルを固定できるチャンネルリフティングツール装置及び、チャンネルの設置を容易にし且つ燃料集合体の構成要素を損傷することなく核燃料集合体からチャンネルを除去するのを助長するためのツールを提供する。例文帳に追加

To provide a channel lifting tool device for lifting a channel from a storage place and fixing the channel while the channel is arranged on a fuel bundle before assembled as a nuclear fuel assembly, and to provide a tool for facilitating arrangement of the channel and promoting removal of the channel from the nuclear fuel assembly without damaging a component of the fuel assembly. - 特許庁

BWRジェットポンプ組体(8)のインレットミキサ流体励起振動を緩和するためにインレットミキサ(4)およびディフューザー(2)を拘するための沸騰水型(BWR)ジェットポンプ・インレットミキサ一体型スリップジョイント・クランプ(20)を設けるための方法および装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a method and apparatus for providing a boiling water reactor (BWR) jet pump inlet-mixer integral slip joint clamp (20) to constrain an inlet mixer (4) and a diffuser (2) to mitigate inlet mixer flow induced vibration of a BWR jet pump assembly (8). - 特許庁

させた電子線の照射により試料から発生した二次電子を検出し、この検出した信号を演算処理するように構成したパターン形状評価システムにおいて、検出した信号波形を、信号量の変化量に基づいて複数の領域に分割し、分割された領域の大きさにより試料の体形状を定量評価する。例文帳に追加

A pattern shape evaluation system detects secondary electrons generated from a sample by irradiating a converged electron beam and processes the detected signals in which the detected signal waveform is divided into a plurality of areas according to changes in the amount of the signals and the three-dimensional shape of the sample is evaluated quantitatively from the sizes of the divided areas. - 特許庁

例文

水銀を用いないで、集光効率が高くて、始動時の色度および光ち上がりが良好で、瞬時再始動が容易で、調光が可能で、気密容器が破裂しにくくて、しかも特性のばらつきが少ない前照灯用短アーク形メタルハライド放電ランプ、これを備えたメタルハライドランプ点灯装置および前照灯を提供する。例文帳に追加

To provide a short arc metal halide discharge lamp that has a high beam-condensing efficiency without using mercury and a good chromaticity and start-up luminous flux at the start and is easy in instantaneous restart, capable of dimming and hard to break the airtight container, and further has little fluctuation of its property, and a metal halide lamp lighting device and a head lamp. - 特許庁


例文

メインシリンダ2と、該メインシリンダ2内にそれぞれ独して摺動自在に嵌挿された第一及び第二のピストン3,4と、前記第一のピストン3に連結された第一のピストンロッド5と、前記第二のピストン4を作動不能にせしめる解除操作自在な拘手段6と、駆動回路7と、を備えている。例文帳に追加

This device is provided with a main cylinder 2, a first and a second pistons 3 and 4 slidably inserted into the main cylinder 2 for engagement separately from each other, a first piston rod 5 connected to the first piston 3, a restraining means 6 to set the second piston inoperable in a releasable way, and a drive circuit 7. - 特許庁

スライディングモード制御装置は、制御対象の状態量yと状態量の時間変化率y’との間に非線形の関係が成するように切り換え超平面σnを設定し、設定した切り換え超平面σnに制御対象の状態量y及び状態量の時間変化率y’を収させる。例文帳に追加

A sliding mode control apparatus sets a switching hyperplane σn such that a nonlinear relation holds true between a state quantity y as a control target and a time variation rate y' of the state quantity and makes the state quantity y as the control target and the time variation rate y' on the set switching hyperplane σn. - 特許庁

摩擦係合要素の掛け替えによって変速を行う構成であって、油の供給路にアキュムレータを備えると共に、締結側の作動圧のち上がりに応じて解放側のアキュムレータ背圧をドレンするタイミングバルブを備えた自動変速機の制御装置において、エンジン回転の空吹けを短時間に収させる。例文帳に追加

To converge racing of engine rotation in a short time in a control device of an automatic transmission having an accumulator in an oil supply passage and a timing valve for draining releasing side accumulator back pressure according to the rise of fastening side working pressure in the constitution for shifting by shift-changing a frictional engaging element. - 特許庁

磁性材料の透過電子顕微鏡観察用試料を集イオンビーム加工法で作製するにあたり、観察をおこなう薄片加工部の幅w_1 とそれに隣接した部分の試料厚みtとの間に、t<3×w_1 なる関係が成りつように加工することを特徴とする磁性材料の透過電子顕微鏡観察用試料作製方法。例文帳に追加

In the formation of the transmission electron microscope observation sample for a magnetic material by means of a convergent ion beam machining method, machining is carried out so that a width w1 of the thin piece machined part for observation and a sample thickness t in the part adjacent to the machined part satisfy the relation t<3×w1. - 特許庁

例文

貫通孔を持つ磁性シートの、該シートを直せしめたときに形成される貫通孔内面に対向して配置された非磁性の凹局面の上を自在に転動する永久磁石と、該永久磁石の磁を横切る位置に配置された電磁誘導コイルの組合せから成ることを特徴とするカード型携帯発電機。例文帳に追加

The card type portable generator comprises a magnetic sheet with a through hole composed of a combination of a permanent magnet that freely rolls on a non-magnetic concave surface arranged to face the inner surface of the through hole formed when the sheet is erected, and an electromagnetic induction coil which is so positioned as to cross the magnetic flux of the permanent magnet. - 特許庁

例文

PC鋼棒などで鉄筋コンクリート基礎床版と鉄筋コンクリート天端床版及び鉄筋コンクリート基礎床版と鉄筋コンクリート天端床版に挟まれた廃タイヤあるいは硬質発泡スチロール材質の縦壁による柱を拘し、一体化することによって、組みて方式軽量盛土を形成する。例文帳に追加

To form knockdown lightweight embankment by integrally restricting columns by a vertical wall of waste tires or hard foaming styrene construction materials sandwiched in a reinforced concrete foundation floorboard and a reinforced concrete top end floorboard, and a reinforced concrete foundation floorboard and a reinforced concrete top end floorboard by PC steel bars. - 特許庁

ユーザにより発言がなされる前に、電源ち上げ音などの音で音響エコーキャンセラ27が設置された音響空間においてフィルタ係数を更新する処理を複数のタップ数について行い、フィルタ係数が予め定められた閾値以下に収する最も短いタップ数を決定する。例文帳に追加

Before a user utters, processing for updating a filter coefficient in the sound space where the sound echo canceler 27 is installed with a sound such as a power start-up sound is performed for a plurality of the number of taps, and the shortest number of the taps for converging the filter coefficient to a predetermined threshold or below is determined. - 特許庁

そして、画素別視線方向軌跡と、奥行情報モデルとの交点のうち、最も視点寄りに位置する交点である対象交点をニュートン法による収計算処理により算出し、平面視画像の対象交点に対応するドットの色情報を該画素の色情報とすることで、体視画像を生成する。例文帳に追加

A target intersection being an intersection located closest to the visual point among intersections of the pixel-by-pixel visual line direction track and a depth information model is calculated by convergence calculation processing by a Newton's method, the color information of a dot corresponding to the target intersection of a planar vision image is defined as the color information of a corresponding pixel to thereby generate a stereoscopic vision image. - 特許庁

本発明に係るプリディストータは、更新を始めた初期の段階では、歪補償多項式の一部の項の係数のみを更新するようにして計算量を減らして1回の更新に必要な時間を減少させ、段階的に算出する項の係数を増やしていき、歪補償値が規定値に収する時間の減少と、歪補償精度を両させることとした。例文帳に追加

In the predistorter, only coefficients of partial terms of a distortion compensation polynomial are updated in the initial stage of updating to shorten the time required for one updating by reducing computational complexity, and the number of coefficients of terms to be calculated is increased stepwise, whereby both the reduction of the time required for convergence of a distortion compensation value to a prescribed value and distortion compensation precision are made compatible. - 特許庁

又、上記両センサ15a、15bは、それぞの検出部に、通過する磁の密度及び方向の変化に対応して特性を変化させる磁気検出素子を設置したもので、中状態で、それぞれの検出部を上記エンコーダ本体17の外周面の幅方向両端縁部に対向させている。例文帳に追加

The both sensors 15a, 15b are installed in detecting parts thereof respectively with magnetic detecting elements for changing characteristics in response to changes of a density and a direction of a passing magnetic flux, and the respective detecting parts are opposed both end edge parts in a width-direction, of the outer circumferential face of the encoder main body 17, under a neutral condition. - 特許庁

一対の導入線間のステム上に飛散物が連続的に付着して堆積することを阻止し、一対の導入線間の短絡などに伴う異常放電の継続を抑制すること、ひいては透光性放電容器が溶融、破損することや過大電流が流れつづけることを防止すとともに、光ち上り特性を向上することができる蛍光ランプを提供する。例文帳に追加

To provide a fluorescent lamp in which continuation of abnormal discharge due to short circuit between a pair of lead wires is suppressed by preventing continuous adhesion and deposition of the scattering object on the stem of the pair of lead wires, and melting and breakage of the translucent discharge container and continuous flow of over current are prevented, and the start-up characteristics of the light flux can be improved. - 特許庁

各レーザ光の光記録媒体5上における楕円形光スポットP1、P2の方向を個別に設定でき、各レーザ光偏波面が所定方向となる状態で各レーザ光を共通のち上げミラー53に入射させて円偏光に変更した後に光記録媒体5上に楕円形光スポットP1、P2として収させることができる。例文帳に追加

Directions of oval optical spots P1, P2 on the optical recording medium 5 of respective laser beams can be set individually, respective laser beams can be converged while respective laser beam polarization planes become the prescribed direction as oval optical spots P1, P2 on the optical recording medium 5 after respective laser beams are made incident on the common rise mirror and changed to circular polarization. - 特許庁

これにより、搬出方向へ送り出されたN枚目の記録紙Pの後端部の下側には(N+1)枚目の記録紙Pの先端部が重なり、湾曲状態になったN枚目の記録紙P後端が紙Bから離間する際に、N枚目の記録紙Pの後端側が瞬間的に下方へ向かって中形状に復元することを阻止できる。例文帳に追加

Therefore, the leading end part of the (N+1)-th recording paper sheet P is overlapped with the downside of the N-th recording paper sheet P which is fed in the carrying direction, and a rear end side of the N-th recording paper sheet P is prevented from instantaneously bending down and restoring to a neutral form. - 特許庁

磁極板22a、22bの組時、まず各環状突起片34の外側面に漏洩磁防止用の永久磁石40を固定し、永久磁石40を、環状突起片34の平面状の外側面に対して摺動させて環状突起片34の所望位置に固定し、その状態で各環状突起片34をベースプレート上に固定する。例文帳に追加

A permanent magnet 40 for preventing a leakage magnetic flux is fixed to the outer side of each annular projection 34, when magnetic pole plates 22a and 22b are assembled, the permanent magnet 40 is made to slide on the outer flat surface of the annular projection 34 and fixed at a required position on the annular projection 34, and the annular projections 34 are fixed on a base plate. - 特許庁

したがって、法的拘力を有するサイト利用規約(すなわち契約条件に組み込まれたサイト利用規約)が変更されたとしても、それ以前に合意が成した取引に変更されたサイト利用規約が遡及的に適用されることはなく、あくまでも変更をウェブサイトに掲載して以降に当該ウェブサイトを通じて合意される取引にのみ変更後のサイト利用規約が適用されることになる。例文帳に追加

Therefore, if the Website Terms of Use having a legal binding force (which means the Website Terms of Use which is incorporated in the contract) is changed, such amended Website Terms of Use would not be applicable retroactively to the transactions which are entered into before the changes are made and would only be applicable to the transactions entered into after the changes are posted on the website.  - 経済産業省

個別的な手続の特徴 前述のとおり、国家間の紛争を解決するため の手続は、①当事国間協議、②紛争解決組織へ の問題付託、③紛争解決組織による拘的決定、 ④被申国による措置是正、というWTO紛争 解決手続に類似した仕組みを採用しているが、 個々の手続の規定ぶりは協定により様々であ る。例文帳に追加

Particular Features of Specific Dispute Settlement Procedures As stated above, the procedures for the settlement of state-to-state disputes in the FTAs/EPAs and BITs are similar to the WTO dispute settlement procedures, as all of them contain (i) consultation between disputing parties; (ii) referral of matters to a dispute settlement body; (iii) the rendition of a binding decision by such a dispute settlement body; and (iv) the rectification by the respondent of violations if any in the subject measure. However, the details of the relevant provisions vary between the agreements. - 経済産業省

前述のとおり、多くのFTA・EPA 及びBIT は、 仲裁廷又は締約国の代表者から成る機関は拘力 のある仲裁判断を行うとしており、その場合、問題 措置について何らかの是正・補償を行うべきとの 仲裁判断を受けた被申国は、その判断を誠実に 履行する義務を負うこととなる。例文帳に追加

As described above, most FTAs/EPAs and BITs stipulate that either the relevant arbitral tribunal or the relevant council body consisting of representative of the contracting parties is authorized to render an award binding on the parties. Accordingly, when such an award is rendered (such award being a requirement of the respondent to take corrective measures or to make compensation, as the case may be), the respondent is obligated to implement it in good faith. - 経済産業省

クラブへの参加を果たした国・地域としては、香港、シンガポールにタイ、 マレイシア、独後のインドネシア、改革・開放政 策開始後の中国、バルカン地域のユーゴスラヴィア、 ルーマニア、ブルガリア、ギリシャ、ポルトガル、それにトルコ、イスラエル、エジプト、コロンビア、メキシコ等が含まれ、「収クラブ」の範囲は大きく拡大した。例文帳に追加

The entry of Hong Kong, Singapore, Thailand, Malaysia, post-independence Indonesia and China (following the launching of its reform and open-door policies), as well as Yugoslavia in the Balkans, Rumania, Bulgaria, Greece and Portugal, and also Turkey, Israel, Egypt, Colombia, and Mexico also significantly widened the scope of the club. - 経済産業省

2001年11月のドーハ閣僚会議以降、6回の作業部会が開催され、ドーハ閣僚宣言に明記された7つの要素、①範囲と定義、②透明性、③無差別性、④設前約の方式、⑤開発条項、⑥例外及びBOP セーフガード、⑦加盟国間の協議及び紛争解決に焦点をあてて明確化作業が行われてきた。例文帳に追加

After the Doha Ministerial Meeting in November 2001, the Working Group met six times and worked on clarifying seven factors identified in the Doha Ministerial Declaration: (1) Scope and definition; (2) Transparency; (3) Non-discrimination; (4) Modalities for pre-establishment commitment; (5) Development provisions; (6) Exceptions and Balance-of- Payments safeguards; and (7) Consultation and the settlement of disputes between Members. - 経済産業省

それまでの人間の積み上げた英知の高みにち、偏見がなく縛されない知性を持ち、その道徳的著作にキリスト教的理想を体現するような性格でありながら、骨の随まで染み込んだ義務感から、彼はキリスト教がこの世に善きものであって邪悪なものではないことを見誤ったのです。例文帳に追加

Placed at the summit of all the previous attainments of humanity, with an open, unfettered intellect, and a character which led him of himself to embody in his moral writings the Christian ideal, he yet failed to see that Christianity was to be a good and not an evil to the world, with his duties to which he was so deeply penetrated.  - John Stuart Mill『自由について』

一 長さ、質量、時間、電流、温度、物質量、光度、角度、体角、面積、体積、角速度、角加速度、速さ、加速度、周波数、回転速度、波数、密度、力、力のモーメント、圧力、応力、粘度、動粘度、仕事、工率、質量流量、流量、熱量、熱伝導率、比熱容量、エントロピー、電気量、電界の強さ、電圧、起電力、静電容量、磁界の強さ、起磁力、磁密度、磁、インダクタンス、電気抵抗、電気のコンダクタンス、インピーダンス、電力、無効電力、皮相電力、電力量、無効電力量、皮相電力量、電磁波の減衰量、電磁波の電力密度、放射強度、光、輝度、照度、音響パワー、音圧レベル、振動加速度レベル、濃度、中性子放出率、放射能、吸収線量、吸収線量率、カーマ、カーマ率、照射線量、照射線量率、線量当量又は線量当量率例文帳に追加

(i) Length, mass, time, electric current, temperature, amount of substance, luminous intensity, angle, solid angle, area, volume, angular velocity, angular acceleration, velocity, acceleration, frequency, rotational frequency, wave number, density, force, moment of force, pressure, stress, viscosity, kinematic viscosity, work, power, mass flow rate, flow rate, quantity of heat, thermal conductivity, specific heat capacity, entropy, quantity of electricity, electric field strength, voltage, electromotive force, capacitance, magnetic field strength, magnetomotive force, magnetic flux density, magnetic flux, inductance, electric resistance, electric conductance, impedance, active power, reactive power, apparent power, active energy, reactive energy, apparent energy, attenuation of electromagnetic wave, electric power density of electromagnetic wave, radiant intensity, luminous flux, luminance, illuminance, sound power, sound pressure level, oscillating acceleration level, concentration, neutron emission rate, radioactivity, absorbed dose, absorbed dose rate, kerma, kerma rate, exposure, exposure rate, dose equivalent or dose equivalent rate.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

回転軸に沿って入線する素線1を自転により巻取り繰出して走行させるキャプスタン11およびその繰出し部から回転軸まで素線を誘導する出線ガイド12を備え、回転軸を中心に公転する回転送り装置10と、回転送り装置と同軸で回転可能に配置された巻取り用スプール軸40と、巻取り用スプール軸を回転させるスプール軸回転装置30と、回転送り装置と同軸で回転して、出線ガイドにより回転軸まで誘導された素線を巻取り用スプール軸40に巻付けるフライヤー式巻付け装置20とを具備し、回転送り装置10、フライヤー式巻付け装置20およびスプール軸回転装置30が、それぞれ独して駆動可能に形成されている。例文帳に追加

The rotary delivering device 10, the flyer-type winding device 20, and the spool shaft-rotating device 30 are formed so as to be each independently driven. - 特許庁

インターネット・オークションには様々な形態があり、一概には断定できないが、当事者の意思が入札期間の終了時点(オークション終了時点)での条件に拘されることを前提に取引に参加するものであると認められる場合には、入札期間の終了時点で出品者の提示していた落札条件を満たす落札者との間で売買契約が成したと評価できる(本準則「インターネット・オークションにおける売買契約の成時期」参照)。例文帳に追加

We need to analyze the various types of internet auctions on a case-by-case basis. Where the intention of the participants in the transaction is to follow the conditions at the closing of the bidding period (closing of the auction), we may reasonably argue that a purchase agreement has been concluded between a seller and a successful bidder who has satisfied the bidding conditions provided by the seller at the closing of the bidding period (See "Conclusion of sales contracts in internet auctions" herein).  - 経済産業省

又、童舞以外の殆どの装は成人男性、又は女性用に仕てられ、又、重量があること、仮面を付けた場合に視野が制約されること、長く伸びてる部分(裾、裳、等)があるため、振り付けに関しても伸びてる部分の捌き方等の難易度が高いこと、又、東日本においては伝承団体のメンバーの殆どが成人であることと財政に余裕がない場合が多いことから少年少女の育成に消極的な場合が多く、育成してる場合でも略式なら安価な装で済む管弦と『浦安の舞』等にとどまり、舞楽は行わないか、行う場合でも成人に限られる場合が多い。例文帳に追加

Additionally, most costumes except for those of Dobu dance are made for adult men or women: they are heavy, the eyesight is limited when wearing a mask, the difficulty level in choreography such as handling the long part of the costume (hem, ancient skirt, etc.) is high; however, the traditional groups in East Japan have mostly adult members and cannot afford, so the development of children's participation is not active enough; even when developing them, it is limited to Kangen music or "Urayasu-no-mai Dance" for which reasonable costumes can be used in an informal style, and in most cases Bugaku is not performed or is limited to adults.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

留守政府は岩倉使節団派遣中は人事を凍結する約であり、西郷隆盛に調整役としての期待が大きかったが、西郷自身が「強兵」を維新の主軸に置いており、「強兵」を推進しようとする山縣有朋に対しては自説の士族主体の志願兵構想を撤回して彼の構想する徴兵制の確に協力し、山城屋事件で山縣が辞任に追い込まれた時でさえ、これを擁護して山縣追い落としを図る薩摩出身者を宥めている。例文帳に追加

Rusu-seifu had promised to freeze personnel affairs during the absence of Iwakura Mission and Takamori SAIGO had been greatly expected to work as a coordinator, but SAIGO placed 'kyohei (powerful army)' as one of the top priorities of the Restoration, supported Aritomo YAMAGATA, who was promoting 'kyohei,' to establish a plot of the conscription system instead of realizing SAIGO's own idea of the warrior-class-centered volunteer system, and persuaded people from Satsuma not to throw YAMAGATA out of power even when YAMAGATA came to a crisis of being forced to step down due to the Yamashiroya incident.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

生保をはじめとして、WTO協定というのは日本国に戦後、自由貿易のために、日本国は島国ですし、資源もない国ですし、やはり加工貿易をしなければ国できない国ですから、そういった意味でWTOというのは大変大事な協定でございますから、そういった国際約との整合性を確保していくということは、これは従来この国家、あるいはこの問題については総理大臣も何度も国会で答弁しておりますように、我が国の考えを引き続き表明していきまして、関係国のご理解を求めていきたいというふうに思っております。例文帳に追加

The WTO agreement has been very important for Japan in pursuing free trade in the postwar era, as it is an island country which is poor in natural resources and depends on exports of processed products. As the Prime Minister has repeatedly stated in the Diet in relation to this matter, we will reiterate Japan's intention to ensure consistency with international commitments and seek relevant countries' understanding.  - 金融庁

当事者系事件の聴聞を実施する場合は,本規則に記載する手続規則を第一義的に適用する。本規則と矛盾しない限り,裁判所規則を補足的に適用することができるが,ただし,局長又は聴聞官は,裁判所規則に記載する厳密な技術的手続及び証拠規則に拘されず,本規則に該当する規則が存在しない場合は,公正な扱いに一致し,かつ,事件の正当,迅速かつ安価な処理に役ち,局が技術的な理由又は争点に焦点を当てる可能性を最大にするような態様の手続を採用することができる。例文帳に追加

In the conduct of hearing of inter partes cases, the rules of procedure herein contained shall be primarily applied. The Rules of Court, unless inconsistent with these rules, may be applied in suppletory character, provided, however, that the Director or Hearing Officer shall not be bound by the strict technical rules of procedure and evidence therein contained but may adopt, in the absence of any applicable rule herein, such mode of proceedings which is consistent with the requirements of fair play and conducive to the just, speedy and inexpensive disposition of cases, and which will give the Bureau the greatest possibility to focus on the technical grounds or issues before it. - 特許庁

本発明は、イソシアネート、イソシアネート反応性高分子化合物及びイソシアネートとイソシアネート反応性化合物との反応のための触媒を含んでなるポリウレタン反応性組成物に関し、前記イソシアネート反応性化合物は、ポリエステル、ポリエステルポリウレタン、ポリカーボネート又はそれらの混合物の、ジオール又はそれより高官能性のポリオールであって、そのポリエステルは、ヒドロキシカルボン酸又は相当するラクトンから誘導されたものであり、且つその触媒は体的に縛されたビスマス化合物である。例文帳に追加

This polyurethane reactive composition includes an isocyanate, an isocyanate reactive polymer compound and a catalyst for the reaction of the isocyanate and the isocyanate reactive compound, and the isocyanate reactive compound is a polyester, a polyester polyurethane, a polycarbonate or a diol or more highly functional polyol of their mixture, the polyester is derived from a hydroxycarboxylic acid or corresponding lactone and the catalyst is a sterically-constrained bismuth compound. - 特許庁

基礎形成ステップは、設備が設される位置において地面の穴に一つのコンテナを埋設すること、および/または一つのコンテナに重量付加物質を少なくとも部分的に充填すること、基礎コンテナに対して最も下方のパイロン部分を回動可能に取り付けること、このパイロン部分を垂直状態となるように方向付けること、適当な拘によってこのパイロン部分の方向付けられた状態を保持することを含む。例文帳に追加

The step of forming the foundation includes: burying a container into a hole in the ground at a position at which the wind power installation is to stand; and/or at least partially filling the container with a weighting material; attaching a lowermost pylon segment pivotably to the foundation container; orienting the pylon segment vertically; and maintaining the oriented pylon segment as it is using an appropriate restraint. - 特許庁

1つのサーボモータにより昇降フレームが昇降するようにし、この昇降フレームと独して区分された複数のピックアップユニットを配置し、このピックアップユニットと昇降フレームを電子クラッチで媒介させて、電子クラッチの電源断続により選択的にピックアップユニットが昇降フレームに結されるようにすることで、1つのサーボモータでもピックアップユニットの選択的な昇降を可能とした。例文帳に追加

A plurality of pickup units which are divided independently of a lifting frame so that the lifting frame is lifted by one servo motor, each pickup unit and the lifting frame are mediated by an electronic clutch and a certain pickup unit is selectively bound to the lifting frame by power ON/OFF of the electronic clutch, so that each pickup unit can be selectively lifted even by one servo motor. - 特許庁

互いに電気的に独した複数の分割コイルからなるソレノイドコイルと、各分割コイルから生じる磁が共通に流れる磁路ループを形成するようにソレノイドコイルに組み合わされた固定鉄心、可動鉄心及びヨークからなる鉄心構体と、個々の分割コイルに対する通電を選択的に切換制御する励磁制御器と、いずれか一つ以上の分割コイルが励磁されたときに固定鉄心に磁気吸引される可動鉄心の変位に基づく機械的出力を弁体に伝える伝達機構とを備える。例文帳に追加

Further, an excitation controller 14 which selectively switches for controling current to individual split, and a transmission push-rod 15 which transfers a mechanical output to a valve body V based on the displacement of the movable iron-core 12 which is magnetically attracted to the fixed iron-core 11 when at least one the split coils are excited, are provided. - 特許庁

光ヘッド装置1は、光源3からの射出光を光記録媒体2に収させる対物レンズ16を駆動する対物レンズ駆動装置と、光源3からの射出光を平行光にするコリメータレンズ13と、コリメータレンズ13からの平行光の偏光方向を変換する波長板14と、コリメータレンズ13からの平行光を対物レンズ16に向かって反射するち上げミラー15とを備えている。例文帳に追加

The optical head apparatus 1 includes: an objective lens driving device driving an objective lens 16 condensing light emitted from the light source 3 on an optical recording medium 2; a collimator lens 13 collimating light emitted from the light source 3; a wavelength plate 14 converting the polarization direction of the collimated light from the collimator lens 13; and a rising mirror 15 reflecting collimated light from the collimator lens 13 toward the objective lens 16. - 特許庁

GATS におけるエネルギー・サービス分野のルールの策定に当たっては、エネルギー・セキュリティや供給信頼度の維持、環境の保全、ユニバーサル・サービスの維持、公衆安全の維持といった公益的課題の解決に向けて、加盟国が透明性があり、競争中的であり、かつ、必要以上に大きな負担とならない規制手段を取り得ることが留保されるべきであり、約に差異があることが許容されるべきである。例文帳に追加

Regarding rule-making in the energy services sector under the GATS, in order to address the issues of public interest, such as the preservation of energy security, supply reliability, environmental preservation, and the maintenance of universal service and public safety, Member countries should reserve their own rights to adopt regulatory measures which are transparent, competition-neutral and not more burdensome than necessary. The difference in commitments scheduled under the GATS should be justified under such Member’s rights. - 経済産業省

2006年には、ワイン・スピリッツの地理的表示の多数国間通報登録制度創設についてはTRIPS 理事会特別会合で、地理的表示の追加的保護の対象産品拡大についてはWTO事務局次長主催の協議の場で議論が行われたが、EU、スイス、インド等の地理的表示の一層の保護強化を主張する諸国と、米国、カナダ、オーストラリア、ニュージーランド等の現在の保護水準の維持を主張する諸国との間の対は激しく、議論の収には至っていない。例文帳に追加

In 2006, active discussions were held at special sessions of the TRIPS Council on the establishment of a multilateral system for the notification and registration of geographical indications for wines and spirits. Also, the granting of additional protection for geographical indications for products other than wines and spirits was discussed at meetings, under the auspices of the WTO Director-General and Deputy Director-General. The EU, Switzerland, India and others argued for further strengthened protections; the US, Canada, Australia, New Zealand and others argued for maintaining the current levels of protection stipulated under the TRIPS Agreement. The parties have been unable to compromise, and discussions are ongoing. - 経済産業省

インターネット・オークションには様々な形態があり、一概には断定できないが、当事者の意思が入札期間の終了時点(オークション終了時点)での条件に拘されることを前提に取引に参加していると認められるときには、入札期間の終了時点で出品者の提示していた落札条件を満たす落札者との間で売買契約が成したと評価できることができる。例文帳に追加

There are various forms of internet auctions and it would be difficult to determine whether a contract is formed. However, in general, if it is likely that the parties intended to participate in the transaction based on the premise that they would be bound by the terms and conditions prescribed at the end of the bidding time (at the end of auction), then it can reasonably follow that a sales contract has been formed between the successful bidder who satisfied the bidding terms and conditions which were presented by the exhibitor at the end of bidding time.  - 経済産業省

9.GATSにおけるエネルギー・サービス分野のルールの策定に当たっては、エネルギー・セキュリティや供給信頼度の維持、環境の保全、ユニバーサル・サービスの維持、公衆安全の維持といった公益的課題の解決に向けて、加盟国が透明性があり、競争中的であり、かつ、必要以上に大きな負担とならない規制手段を取り得ることが留保されるべきであり、約に差異があることが許容されるべきである。例文帳に追加

9. Regarding rule-making in the energy services sector under the GATS, in order to address the issues of public interest, such as the preservation of energy security and supply reliability, environmental preservation, and the maintenance of universal service and public safety, Member Countries should reserve their own rights to adopt those regulatory measures which are transparent, competition-neutral and not more burdensome than necessary. The difference in commitments scheduled under the GATS should be justified under such Member's rights.  - 経済産業省

多くの協定の紛争解決条項は、WTOにおけ る紛争解決手続(DSU)と同様、国家間で争い が生じた場合、①当該紛争案件について当事国 が協議を行い、②協議により問題が解決しない 場合は、協定の定める紛争解決機関に当該問題 を付託して判断を求め、③紛争解決機関は問題 を審理して解決方法について拘力のある決定 を行い、④被申国は当該決定に従い協定違反 とされた措置の是正又は補償を行う、との仕組 みを共通して採用している。例文帳に追加

The dispute settlement provisions in most of such agreements, similar to the Understanding on Rules and Procedures Governing the Settlement of Disputes (the "DSU") in the WTO Agreement; share the following four common elements:(i) if a dispute arises between the parties to a relevant agreement, they shall first conduct a consultation in respect of such dispute;(ii) if such consultation fails to settle such dispute, the complainant may then refer the matter to the dispute settlement body to be established pursuant to the relevant agreement;(iii) the dispute settlement body shall examine the relevant matter and render a binding decision on settlement of the dispute; and (iv) the respondent shall rectify violations of the relevant agreement, if found by the dispute settlement body, or provide for compensation to the complainant. - 経済産業省

12 国際原子力機関の指定する者又は国際規制物資の供給当事国政府の指定する者は、文部科学大臣の指定するその職員(第七十四条の二第一項の規定により保障措置検査を行い、又は同条第二項の規定により入検査を行う経済産業省又は国土交通省の職員を含む。次項、第十七項及び第十八項において同じ。)又は第六十一条の二十三の七第二項の規定により保障措置検査を行う保障措置検査員の会いの下に、国際約で定める範囲内において、国際規制物資使用者、第六十一条の三第一項各号のいずれかに該当する場合における当該各号に規定する者又は同条第五項、第六項、第八項若しくは第九項に規定する者の事務所又は工場若しくは事業所にち入り、帳簿、書類その他必要な物件を検査し、関係者に質問し、又は試験のため必要な最小限度の量に限り、核原料物質、核燃料物質その他の必要な試料を収去することができる。例文帳に追加

(12) A person designated by the International Atomic Energy Agency or a person designated by the government of the State supplying international controlled material may, under the attendance of an official designated by the Minister of MEXT (including an official of the Ministry of METI or Ministry of MLIT who conducts safeguards inspections pursuant to the provision of Article 74 -2 (1) or on-site inspections pursuant to the provision of paragraph (2) of said Article; hereinafter the same shall apply in the following paragraph, paragraph (17) and paragraph (18)) or a safeguards inspector who conducts safeguards inspections pursuant to the provision of Article 61-23-7 (2), and within the scope provided in international agreements, enter the office, factory or place of activity of any international controlled material user, any person provided in each of the items in Article 61-3 (1) in the case that any of said items are applicable or any person provided in paragraph (5), (6), (8) or (9) of said Article, inspect books, documents and any other necessary property, and question the people concerned or request the submission of nuclear source material, nuclear fuel material or any other necessary samples, limited to the minimum amount necessary for examination.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

大久保は、説得に大院君が耳を貸すとは思えず西郷が朝鮮に行った場合必ず殺される(殺されずとも大院君が使節を拒否した場合は開戦の大義名分になってしまう)、そうなった場合結果的に朝鮮と開戦してしまうのではないかという危機感、当時の日本には朝鮮や清、ひいてはロシアとの関係が険悪になる(その帰結として戦争を遂行する)だけの国力が備わっていないという戦略的判断、外遊組との約を無視し、危険な外交的博打に手を染めようとしている残留組に対する感情的反発、朝鮮半島問題よりも先に片付けるべき外交案件が存在するという日本の国際的場(清との琉球帰属問題(台湾出兵参照)、ロシアとの樺太、千島列島の領有権問題、イギリスとの小笠原諸島領有権問題、不平等条約改正)などから猛烈に反対、費用の問題なども絡めて征韓の不利を説き延期を訴えた。例文帳に追加

OKUBO didn't think Daewongun lend an ear to persuasion, and thought SAIGO will be killed (even if he won't be killed, if Daewongun rejected the envoy, it can be a legitimate reason for outbreak of war) inevitably when he went to Korea, and he felt a sense of danger that they will start the war with Korea as a result, and his strategic decision that Japan doesn't have national strength at that time to strain the relationship (as a result, wage a war) with Korea, Qing, and eventually Russia, an emotional backlash to the remaining group that ignored agreement and about to dabble in diplomatic gambling, he strongly opposed because of the presence of a diplomatic matters (Ryukyu attribution issue with Qing [see the Taiwan expedition], territorial right problem on Sakhalin and Kurile Islands with Russia, territorial right problem on Ogasawara Islands [Bonin Islands] with England, revision of the unequal treaty) that must be dealt with before Korean Peninsula problem on Japanese international standing, and he correlated it with expenses etc and appealed postponement by telling disadvantage of subjugation of Korea.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

今、さっきも言いましたように、WTO協定を始めとする国際約の基本的精神に全く反するものではないというふうに、ここは実は非常に用心して、気をつけて制度設計したところでございまして、私何回も申しましたように、WTOの基本的精神というのは、逆に言えば、日本は戦後大変自由貿易といったことで利益を得てきた国でございまして、国が、政治がどういうふうな形態になるにしても、やはり自由貿易といいますか、原料を仕入れてきて製品を加工するということでしか、私は日本国というのは国し得ない、そこは日本の経済の一番基本だと思っていますので、自らWTOの精神というのは非常に大事にしていくべき国柄だと思っています。例文帳に追加

As I said earlier, we took great care to design the regulatory framework so as not to contravene the basic spirit of international commitments, including the WTO agreement. As I mentioned several times, regarding the basic spirit of the WTO, Japan has benefited from free trade in the postwar era. Whichever political system it may adopt, Japan cannot exist without free trade, or without importing raw materials and processing them into products for exports. That is the very basic principle of the Japanese economy, so Japan must pay great respect to the spirit of the WTO.  - 金融庁

局長,主任聴聞官又は聴聞官は,関連性のある重要な証拠を受領し,証拠の提供について決定し,すべての不適切な事項を除外するものとし,かつ,正義及び公正に基づいて行動しなければならない。局は,その管轄権内において事件を調査し聴聞する権限の行使に当たって,技術的な証拠規則に厳密に拘されるものではない。ただし,局は,事件の技術的争点に関して局長,主任聴聞官又は聴聞官が裁定することを可能にするよう,フィリピンの法府,行政府及び司法府の公式の処分,論文,定期刊行物又は小冊子に発表された自然の法則,科学的事実,及び公知又は周知のその他の事実を司法的に確知しなければならない。例文帳に追加

The Director, Chief Hearing Officer or any Hearing Officer shall receive relevant and material evidence, rule on offer of evidence and exclude all irrelevant matter, and shall act according to justice and fairness. The Bureau in the exercise of its power to investigate and hear cases within its jurisdiction shall not be strictly bound by the technical rules of evidence. The Bureau shall, however, take judicial cognizance of the official acts of the legislative, executive and judicial departments of the Philippines, the laws of nature, scientific facts as published in treatises, periodicals, or pamphlets and other facts which are of public knowledge or general knowledge as would enable the Director, Chief Hearing Officer or Hearing Officer to rule upon the technical issues in the case. - 特許庁

TBR は、外国市場開放の促進を意図している点で米国通商法301条と共通するものの、WTO協定をはじめとする国際通商ルールに基づき申を行うことが出来るような相手国の貿易政策・措置を対象としており、また調査開始から措置決定までの期間が特定されない点、さらに上記のように国際的な紛争解決手続の結果に拘されるなど、よりWTO整合的となっており、DSU で禁止されている「一方的措置」に直接該当するとは言い難く、「ルール志向」という本報告書の精神にも合致する点は、むしろ積極的に評価すべきであるとも言える。例文帳に追加

Like Section 301 of the US Trade Act, the TBR is intended to promote the opening of foreign markets, but differs in some aspects. First, its scope is limited to trade practices for which international trade rules establish a right of action. Second, there is no rigid time frame between the initiation of an investigation and a determination, and the EU is bound by the findings of the dispute settlement procedures. The EU regime seems more consistent with the DSU. We can hardly say that this regime itself constitutes a “unilateral measureprohibited by the DSU. Because the philosophy of this scheme is somewhat similar to our “rule-based criteria,” it has some positive aspects. Nevertheless, since its scope is not limited to violations of the WTO Agreements, and the organizations to which dispute cases are referred are not limited to the WTO, it could violate the WTO Agreements if improperly applied. We believe that its practical application in the future needs to be monitored. - 経済産業省

例文

第一条 この法律は、地球の広範な部分を占める海洋が人類をはじめとする生物の生命を維持する上で不可欠な要素であるとともに、海に囲まれた我が国において、海洋法に関する国際連合条約その他の国際約に基づき、並びに海洋の持続可能な開発及び利用を実現するための国際的な取組の中で、我が国が国際的協調の下に、海洋の平和的かつ積極的な開発及び利用と海洋環境の保全との調和を図る新たな海洋国を実現することが重要であることにかんがみ、海洋に関し、基本理念を定め、国、地方公共団体、事業者及び国民の責務を明らかにし、並びに海洋に関する基本的な計画の策定その他海洋に関する施策の基本となる事項を定めるとともに、総合海洋政策本部を設置することにより、海洋に関する施策を総合的かつ計画的に推進し、もって我が国の経済社会の健全な発展及び国民生活の安定向上を図るとともに、海洋と人類の共生に貢献することを目的とする。例文帳に追加

Article 1 The purpose of this Act is, with regard to the oceans, to stipulate the basic principles, to clarify the responsibilities of the State, the local governments, business operators and the citizens as well as to formulate the basic plan with regard to the oceans and other basic matters with regard to the measures on the oceans, by establishing the Headquarters for Ocean Policy in order to promote measures with regard to the oceans comprehensively and systematically, through contributing to the sound development of the economy and society of our State and to improve the stability of the lives of citizenry as well as to contribute to the coexistence of the oceans and mankind, in consideration of the fact that the oceans, occupying broad portion of the globe, is an indispensable factor for maintaining the lives of the living beings including mankind, and the fact that it is important to realize a new oceanic State in harmonization of the peaceful and positive development and use of the oceans with the conservation of the marine environment, under the international cooperation, as our State surrounded by the oceans, based on the United Nations Convention on the Law of the Sea and other international agreements as well as on the international efforts on the realization of the sustainable development and use of the oceans.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS