1016万例文収録!

「重竹」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 重竹に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

重竹の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 208



例文

曙山の作品として、「松に唐鳥図」(要文化財、個人蔵)、「燕子花にハサミ図」(神戸市立博物館所蔵)、「に文鳥図」(秋田市立千秋美術館所蔵)、「湖山風景図」などの絵画がある。例文帳に追加

Shozan's paintings include 'Matsu ni Karadori Zu' (A Painting of Foreign-bred Bird on Pine) (an important cultural property in a private collection), 'Kakitsubata ni Hasami Zu' (A Painting of Rabbit-ear Iris and Scissors) (at Kobe City Museum), 'Take ni Buncho Zu' (A Painting of a Paddy Bird on a Bamboo) (at Akita Senshu Museum of Art), and 'Kozan Fukei Zu' (A View of a Mountain and a Lake).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

別所氏を滅ぼした三木合戦においては腹心の治(半兵衛)が陣没し、その他多くの将兵を失い、また上月城の戦いでは尼子勝久ら尼子氏の残党軍を失った。例文帳に追加

Hideyoshi also lost his right-hand man, Shigeharu, or Hanbei, TAKENAKA at the Battle of Miki, which put the Bessho clan to an end, while he lost the remnant troops of the Amago clan including Katsuhisa AMAGO at the Battle of Kozuki-jo Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本の右軍の主力毛利秀元(兵約25000)、加藤清正(兵約10000)、黒田長政(兵約5000)及び軍監太田一吉、利の五将は兵40000余人を率い8月29日全州を発して北進し9月初旬公州に至る。例文帳に追加

The five main groups of the right army of Japan, consisting of Hidemoto MORI (about 25,000 soldiers), Kiyomasa KATO (about 10,000 soldiers), Nagamasa KURODA (about 5,000 soldiers), Assistant Deputy General Kazuyoshi OTA and Shigetoshi TAKENAKA led about 40,000 soldiers and left Jeonju on October 10; they headed north, reaching Gongju in the middle of October.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そこに治が進み出て「その役目手前がつかまつる」として長浜城(近江国)に向い、黒田長政を自分の領地である菩提山城に移動させ、そこで織田信長の命に逆らってかくまった。例文帳に追加

On that occasion, Shigeharu TAKENAKA stepped forward telling that he would do that job and went to Nagahama-jo Castle (Omi Province) and moved Nagamasa KURODA to Bodaisan-jo Castle in his territory and gave shelter to him there against Nobunaga ODA's order.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また後で真相を知った織田信長も黒田長政を殺害したことに対して「不明であった」と大変悔やんだが、治の気転によって生きている事が解ると大いに喜んだと言われている。例文帳に追加

Nobunaga ODA, who knew the truth later, regretted very much that he killed Nagamasa KURODA telling that 'he lacked insight,' and he was very glad to know that Nagamasa KURODA was alive thanks to ready wit of Shigeharu TAKENAKA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

この翻刻が与えた歴史的影響は非常に大きく、ある研究では「此書は維新当初の開国方針を決するに大なる参考書となり、また経典の如き権威を以て読まれた」と評している(尾佐1932)。例文帳に追加

The historical impact given by the reprint was major; according to a research it is evaluated "The book was primary guide to decide the policy of opening of a country at the early stage of the restoration and read as if it was some sort of scripture" (Osatake 1932).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

前回の記者会見でご質問させていただいたのですが、今回の日本振興銀行の木村元会長の逮捕に関しまして、木村さんを用した当時の中大臣の責任というものはいかがなものか。例文帳に追加

I asked about this in your previous press conference, but please allow me bring up again the subject of the recent arrest of former Incubator Bank of Japan Chairman Kimura. I would like to raise a question about the responsibility of then-Minister Takenaka, who gave Mr. Kimura senior position hear in FSA.  - 金融庁

一面はレーヨン繊維を含む糸が多く浮いており、他の一面はポリフェニレンサルファイド繊維を含む糸が多く浮いている織組織で構成されてなる二織物。例文帳に追加

This double woven fabric is constituted by a woven texture having many floating yarns containing a bamboo rayon fiber on one surface and many floating yarns containing a polyphenylene sulfide fiber on another surface. - 特許庁

更に、このオイルにトコフェロール(ビタミンE)を添加し、オイルの量の1/10から1/100の炭を浸漬し、10〜20日間置いて透明度の向上と脱臭を行う。例文帳に追加

Tocopherol (vitamin E) is added to the oil, bamboo charcoal is dipped in the oil in 1/10-1/100 weight of the oil and stood for 10-20 days to enhance transparency and remove the odors. - 特許庁

例文

繊維物に20数%も含まれる糖類の影響を押さえるために類似物である吸湿性のある澱粉を量比で2%程度添加する。例文帳に追加

Hygroscopic starch, which is a similar substance to saccharides, about 2% in weight ratio is added in order to avoid the influence of saccharides contained as much as 20% in the bamboo fabric. - 特許庁

例文

繊維とポリ乳酸繊維とを所定の量比で混合し、ニードルパンチ法などにより、両繊維を互いに絡み合わせて、綿状シートを形成する。例文帳に追加

A cotton-like sheet is formed of a bamboo fiber and a polylactic acid fiber mixed in a specified weight ratio and intertwined to each other by a needle punch method. - 特許庁

を原料とするセルロースレーヨン繊維が50量%以上を含み、その目付けが15〜70g/m^2である不織布の片面に木炭粉黛を塗布しただけで、抗菌性、生分解性に優れた農業用シートが得られる。例文帳に追加

This agricultural sheet excellent in antimicrobial effect and biodegradability is obtained by simply applying charcoal powder soot onto one side of the nonwoven fabric containing50 wt.% of the cellulose rayon fiber of bamboo origin and having a basis weight of 15-70 g/m^2. - 特許庁

特に好ましい組成として、アスファルトを脱色系統のものとしてこれに任意の着色材を添加するとともに、繊維を5〜12量%、機械的強度を増大させるアスファルト用改質材を1%まで含有させる。例文帳に追加

An arbitrary colorant is added to asphalt, using asphalt as a decoloring system while a modifier for asphalt increasing the mechanical strength of 5-12 wt.% bamboo fibers is contained up to 1% as a particularly preferable composition. - 特許庁

流動状態の熱可塑性樹脂または熱硬化性樹脂に、炭化および賦活化させた多孔質の繊維を、樹脂に対して量比で1%以上50%以下の割合で配合し、所定形状に成形して硬化させる。例文帳に追加

A thermoplastic resin or a thermosetting resin in a fluid state is compounded with carbonized and activated porous bamboo fibers in a ratio of ≥1 to50% expressed in terms of weight ratio based on the resin, then molded into a prescribed shape and cured. - 特許庁

また、115cmの素振り用木刀では約1Kg,106cmのそれでは800gとく、柄の長さは良いが太すぎるので刀に持ち替えたときに違和感があり、素振りの稽古が生きないことにもなりかねなかった。例文帳に追加

The length of the wooden sword is as short as 85 cm, and it is shaped to be gradually thicker from a haft head 1 to a sword tip 2, with a sword blade shaped round in cross section. - 特許庁

水溶性有機媒体を主成分とし、有機脂肪酸又はその塩からなる第1防錆剤と、炭を主成分とする第2防錆剤とを含み、第2防錆剤と第1防錆剤の量比率が1:0.2〜1.0とする。例文帳に追加

This cooling liquid composition contains a water-soluble organic medium as a main component, a first anticorrosive agent comprising an organic fatty acid or its salt, and a second anticorrosive agent consisting mainly of bamboo charcoal in the second anticorrosive agent: the first anticorrosive agent weight ratio of 1:0.2 to 1.0. - 特許庁

未加工材10を、その長手方向において一定厚みとなるように、二挽鋸盤等の製材装置5により、対向する二面を除去して基準面12を対向的に形成することを特徴とする。例文帳に追加

Reference surfaces 12 are opposingly formed by eliminating opposed two surfaces by a lumbering machine 5 such as a dually sawing machine and the like so that an unworked bamboo material 10 has a specific thickness in its longitudinal direction. - 特許庁

該殺菌繊維ガーゼは臨床上でよく見かける細菌菌種に対する優れた殺菌効果を持つほか、最も要なのは創傷面では癒着しないため、ガーゼを取り替えるとき患者には苦痛を与えないことである。例文帳に追加

The bactericidal bamboo fiber gauze can be utilized for overall hygienic goods such as a pad to the surfaces of wounds, a paper diaper for babies and adults, a napkin and a mask. - 特許庁

ホルマイト系粘土鉱物、モンモリロナイト族粘土鉱物、及びその酸処理物からなる群より選択された少なくとも1種の担体と該担体に担持された炭粉末とからなる粉粒体であって、前記担体と炭粉末とが99:1乃至80:20の量比で存在することを特徴とする消臭剤。例文帳に追加

The deodorant comprises a carrier of at least one kind of substances selected from the group consisting of hormite-based clay minerals, montmorillonite-based clay minerals, and their acid-treated substances and a powder component of a bamboo charcoal powder deposited on the carrier in a weight ratio of the carrier to the bamboo charcoal powder from (99:1) to (80:20). - 特許庁

繊維を他の繊維とを量比率で10〜70:90〜30の割合で混紡することにより、繊維本来の機能性(強度に優れ、抗菌作用、抗酸化作用、臭い吸着作用、防臭作用、防音作用などにも優れ、皺になり難く、マイナスイオンを放出する等)を有し、しかも風合い及び染色性にも問題がない繊維製品の提供を可能とする。例文帳に追加

Bamboo fiber is mix spun with other fibers at a weight ratio of (10 to 70)/(90 to 30) to form spun yarn having the original functions of bamboo fiber, namely excellent strength, antimicrobial activity, antioxidative effect, smell adsorption, and sound-proofing and crease resistance and discharge of negative ions without the problems on the fabric hand and dyeability. - 特許庁

本発明はへちま茶とへちま水を利用した液の中に塩や曹を入れた煮汁の工程と、桶内にへちまの実を入れ交互に木炭、炭を挟み込みと木炭粉や炭粉,籾殻の薫炭を桶全体に振り掛けた中に煮汁で漬け込み工程と、桶内のへちまの実より水分が出たことから取り出して自然と天日乾燥工程となる。例文帳に追加

To obtain the pickles of loofah by a process for feeding dried loofah, sake lees and unrefined sake to a container and pickling the loofah. - 特許庁

越の著作は歴史上における国民または個人の思想動向とその分析の要性と時期区分とその変化の法則性把握を提唱し、歴史における経済的要因を視するなど、市民的立場からみた発展的歴史観を示した。例文帳に追加

Takekoshi's literary works advocated the importance of understanding and analyzing the trend of thought formented among the national public and individuals, and finding out a certain principle in the relationship between the classification of each period of history and its change, and thus, he presented a developmental view of history from the standpoint of an ordinary citizen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

朝鮮選出議員としては、尹致昊、金明濬(金田明)、韓相龍、宋鍾憲(野田鍾憲)伯爵(朝鮮貴族)、朴相駿(朴沢相駿)、李軫鎬(李家軫鎬)、朴陽(朴忠陽)及び李埼鎔子爵(朝鮮貴族)が、台湾選出議員としては、許丙、緑野二郎及び林献堂がいる。例文帳に追加

Korean Councilors were Chiho YUN, 濬, Sangyong HAN, Count 憲 (Korean peerage), 駿, Jonho LEE, Jungyang PAK and Viscount Kiyong YI (Korean peerage); and Taiwanese Chokusen councilors were Bing XU, Mingsan CHIEN and Xiantong LIN.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

等の植物繊維と再生樹脂を固めたものの上に綿等の充填材をね、その上に布をねて加熱プレス加工してパネル材を形成し、このパネル材の周縁に縁材を取り付けてなるデスクトップパネルを備えていることを特徴とする。例文帳に追加

This desk system includes a desk top panel, in which filler such as cotton is superposed on a material made by hardening plant fiber of bamboo or the like and regenerated resin, a cloth piece is superposed thereon, and heat-pressed to form a panel material, and a rim material is fitted to the peripheral edge of the panel material. - 特許庁

そして、本発明に係る成形品の製造方法は、未硬化の熱硬化性樹脂と、熱硬化性樹脂100量部に対し100量部以上114量部以下の配合割合であり且つ83メッシュ篩通過分である粉とを含んで成る成形材料を、加熱加圧により成形して成形品を得るようにしたものである。例文帳に追加

This method for producing the molded article comprises forming the molding material, comprising a thermosetting resin and bamboo powder passing 83 mesh sieve in a compounding ratio of 100-114 pts.wt. based on 100 pts.wt. thermosetting resin, d under heat and pressure to obtain the molded article. - 特許庁

胸部分(胴胸)は硬い芯材を革で覆った構造を持ち、胴打撃を受け止める腹・腋下部分(胴台)はプラスチックや、バルカナイズドファイバー(英:vulcanizedfiber、板紙をね合わせて特殊工法で圧縮したもの。単にファイバーとも称する)などの非常に丈夫な素材で作られている。例文帳に追加

The chest cover part (domune) has a structure that a hard core material covered with leather, and the abdomen and axillary parts (dodai) where players receive strikes to the Do is made of very strong materials such as plastic, bamboo, or vulcanized fiber (layers of paper board compressed with special method. Simply it is called fiber).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

織田信長に仕えた頃からの陪臣として浅野長政、堀尾吉晴、山内一豊、中村一氏、治、樋口直房、脇坂安治、片桐且元、石田三成、黒田孝高、増田長盛などがおり、福島正則、加藤清正は幼少の頃から自身で養育する。例文帳に追加

Subordinate warriors since Hideyoshi served Nobunaga ODA were Nagamasa ASAI, Yoshiharu HORIO, Kazutoyo YAMANOUCHI, Kazuuji NAKAMURA, Shigeharu TAKENAKA, Naofusa Higuchi, Yasuharu WAKISAKA, Katsumoto KATAGIRI, Mitsunari ISHIDA, Takataka KURODA, Nagamori MASUDA and so on, and he raised Masanori FUKUSHIMA and Kiyomasa KATO from their childhood.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、直後に開始された「金曜会」企画の『椿姫』の撮影中に主役の岡田嘉子に群衆の前で罵倒に近い叱声を浴びせかけ、私生活の縺れもなって、岡田が相手役の内良一と駆け落ちし一時失踪。例文帳に追加

Soon after that, when the shooting of "Tsubaki hime" (The Lady of the Camelias) as a project planned by 'Kinyo-kai' was goin on, he blew up a leading character Yoshiko OKADA with his scorching-like words in front of crowds, and Okada ran off together with her opposite Ryoichi TAKEUCHI, also because of stress and frustration in her private life.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以後、文殊信仰を学んだ後に行基ゆかりの林寺(高知市)などで修行をねたが、忍性が後に師の叡尊に語ったところによれば、自主的な出家ではなかったために僧侶としての活動は決して熱心ではなかったという(『金剛仏子叡尊感身学正記』)。例文帳に追加

Then he learned the Monju belief and conducted ascetic practices at Gyogi associated Chikurin-ji Temple (Kochi City), but from what Ninsho has told his master, Eison, since he did not choose to become a priest himself, he was not so passionate with activities as a Buddhist monk ("Kongo Butsushi Eison Kanjingakushoki").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大正4年(1915年)の第12回衆議院議員総選挙で大隈信常(大隈信養子)に敗れて落選した越は本野一郎らと「日本経済史編纂会」を結成し、大正8年(1919年)から翌年にかけて『日本経済史』全8巻を刊行した。例文帳に追加

Takekoshi, who lost to Nobutsune OKUMA (Shigenobu OKUMA's adopted son) and was defeated in the 12th general election of members of the House of Representatives held in 1915, set up 'Nihon Keizaishi Hensankai' (Compilation committee of Japanese history of economics), and from 1919 to the following year, he published "Nihonkeizai-shi" (Japanese history of economics) consisting of eight volumes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

武蔵松山城(武蔵国)を攻め落とし、永禄4年(1561年)3月に関東管領・上杉憲政を擁して長野業正、小山秀綱、小田氏治、那須資胤、佐(十八代当主)、太田資正、三田綱秀、成田長泰ら旧上杉家家臣団10万の大軍で小田原城を包囲する。例文帳に追加

Kagetora captured Musashi Matsuyama-jo Castle (Musashi Province), and in March 1561, supported Norimasa UESUGI, Kanto Kanrei, and besieged Odawara-jo Castle with a large force consisting of 100,000 vassals of old Uesugi clan such as Narimasa NAGANO, Hidetsuna OYAMA, Ujiharu ODA, Suketane NASU, Yoshishige SATAKE (the 18th family head), Sukemasa OTA, Tsunahide MITA, Nagayasu NARITA and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伊勢神宮外宮(三県伊勢市)、奈具社(京都府野郡)、籠神社(京都府宮津市)奥宮真名井神社で主祭神とされているほか、神明神社の多くや、多くの神社の境内社で天照大神とともに祀られている。例文帳に追加

In the Outer Shrine of Ise (Ise City, Mie Prefecture), Nagu-no-yashiro Shrine (Takeno-gun, Kyoto Prefecture), Kono-jinja Shrine (Miyazu City, Kyoto Prefecture), Okumiya Manai-jinja Shrine, she is considered to be shusaijin (main enshrined deities), and also in most of Shinmei-jinja Shrines and many shrine in precincts, she is enshrined together with Amaterasu Omikami.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鳥羽_(洛外)では総指揮官の固の不在や滝川具挙の逃亡などで混乱し、伏見では奉行所付近で佐久間信久や窪田鎮章ら幕将の率いる幕府歩兵隊、会津藩兵、土方歳三率いる新選組の兵が新政府軍の小銃火力に敗れた。例文帳に追加

In Toba (the suburbs of Kyoto), the absence of the supreme commander Shigekata TAKENAKA and the escape of Tomoaki TAKIGAWA threw the former Shogunate forces into disarray, and near the magistrate's office in Fushimi, the former Shogunate infantry led by the commanding officers, Nobuhisa SAKUMA and Shigeaki KUBOTA, the soldiers of the Aizu domain, and the Shinsengumi led by Toshizo HIJIKATA, were defeated by the firepower of the rifles in the new government's forces.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

頼朝には、自らの支持勢力の権利を確保することが求められており、実際に頼朝は、志田義広、新田義、佐氏や足利忠綱といった関東在住の非支持勢力を排除するか、もしくは、屈服させることに非常に尽力している。例文帳に追加

Yoritomo was asked to maintain the rights for his supporting forces and spent much effort on eliminating or subduing forces based in Kanto that did not support him, such as Yoshihiro SHIDA, Yoshishige NITTA, the Satake clan and Tadatsuna ASHIKAGA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

最初に新山城を陥落させ、出雲国の旧領をほぼ制圧し、破の勢いで月山富田城に向かったが、守兵300であるにも関わらず天野隆が守る難攻不落の険城をなかなか落とすことができなかった。例文帳に追加

First they took control of most of their former territories in Izumo Province by destroying Shinyama-jo Castle and advanced unresisted to attack Gassantoda-jo Castle, but the castle was so tightly guarded by Takashige AMANO, making it inaccessible and impregnable, that they had problems destroying the castle, despite the castle only being guarded by three hundred warriors.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同じ、源氏であって頼朝が、足利義兼や甲斐源氏などの一門を従え、従弟である源義仲や叔父 源義広(志田三郎先生)、源行家、同族の源義や佐昌義を圧倒し得たのも、源氏嫡流としての求心力によるところが大きかった。例文帳に追加

Mainly because of his uniting power as chakuryu of the Minamoto clan, Yoritomo was able to preside over the descendants of the same Minamoto clan such as Yoshikane ASHIKAGA and the Kai-Genji and dominate his cousin MINAMOTO no Yoshinaka, his uncles of MINAMOTO no Yoshihiro (Master Saburo SHIDA), and MINAMOTO no Yukiie, and MINAMOTO no Yoshishige, and Masayoshi SATAKE of the same clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

次いで佐家臣として出羽角館城に1万6000石を与えられたものの、盛の死後、息子が相次いで病死、最後の当主蘆名千鶴丸も3歳で事故死したために家系は断絶して蘆名氏は名実ともに滅亡した。例文帳に追加

Morishige was granted Kakunodate Castle in Dewa and 16 thousand koku as a retainer of the Satake clan; though, after his death, his sons died one after another and the last head of the clan Sentsurumaru ASHINA died in an accident at the age of three, who was the last of the line, leaving the Ashina clan in ruin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

捜索は、生存者の証言と行軍計画を参照して行軍ルートを割出し、そのルートを点として、横幅30m(およそ30人一列)になって、其々が所持する長さ10m程の棒を雪中に突き刺しながら前進し、少しでも違和感がある手応えを感知するとその下を掘削する方法が採られた。例文帳に追加

The method of searching was like this; determining the marching route according to the stoies of the survivors and the marching plans, making people walk forward along that route in a 30 meters wide line (about 30 people in one line) stabbing a 10 meter long stick into the snow, and digging up the places where something strange was felt.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

アルミナセメントと活性シリカを主成分とするセメント成分に、炭を1〜45量%の割合で混合して水で混練して炭入りコンクリート2として、吹付塗布して炭入りコンクリート層3を河川堤体ブロック表面に塗布して形成する。例文帳に追加

The charcoal-containing concrete layers 3 are formed by spray coating of this concrete and are applied on the surfaces of the levee body blocks of the rivers. - 特許庁

本発明の複合紡績糸は、天然繊維を含む粗糸をリング精紡機に導入しドラフトすると共に、ドラフト域の最終点たるフロントローラーにおいて、外部から引き入れた潜在捲縮性ポリエステル糸条とね合わせ、加撚することで得ることができる。例文帳に追加

The composite spun yarn is obtained by introducing a roving yarn containing a natural bamboo fibers into a ring spinning frame, drafting the roving yarn, plying the drafted roving yarn on a latently crimpable polyester yarn introduced from the outside at a front roller as the end point of a draft zone and twisting the plied yarns. - 特許庁

鍬1の柄2の根元部分に鍬用補助具10を装着し、鍬1の刃3を地中Gへ打ち込み、反対側の踏み台12に足を載せて体を掛け、テコの原理を利用して、地中Gに打ち込んだ鍬1の刃3での子や土を堀り起こす。例文帳に追加

The assisting tool 10 for the hoe is attached to the root part of the handle 2 of the hoe 1, the blade 3 of the hoe 1 is driven into ground G, body weight is applied by placing a foot on the footplate 12 of the opposite side, and the bamboo shoot or earth is dug up with the blade 3 of the hoe 1 driven into the ground G taking advantage of the principle of leverage. - 特許庁

樹木の皮から得られた堆肥である樹皮堆肥1に、木炭2、炭、貝殻炭化処理物3、海藻類炭化処理物4から選ばれる一種又は二種以上を追加して得られる土壌改良剤、樹皮堆肥1含有量が30〜95量%である。例文帳に追加

The soil conditioner is obtained by adding one or more kinds selected from charcoal 2, bamboo charcoal, a carbonized product 3 of seashell and a carbonized product 4 of marine algae to bark compost 1 being compost obtained from bark and has 30-95 wt.% content of bark compost 1. - 特許庁

三 船舶であつて、北緯二十三度、東経百二十一度、北緯二十六度及び東経百二十三度の線により囲まれた本邦外の地域を出発して沖縄県石垣市、宮古島市、宮古郡多良間村、八山郡富町又は八山郡与那国町にある出入国港に到着する場合 到着前例文帳に追加

(iii) In the event that a vessel departs from an area outside Japan defined by the lines of 23 degrees north latitude, 121 degrees east longitude, 26 degrees north latitude, and 123 degrees east longitude and arrives at a port of entry or departure in Ishigaki City, Miyakojima City, or Tarama Village in Miyako County, Taketomi Town in Yaeyama County, or Yonakuni Town in Yaeyama County, Okinawa Prefecture: before arrival.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

子に松平康政(長男)、松平康映(次男)、松平康命(三男)、松平康紀(四男)、松平康敬(五男)、松平康久(七男)、娘(亀井政矩正室)、娘(小笠原長次正室)、娘(西園寺公満室)、娘(牧野康成(与板藩主)正室)、娘(松平利綱正室)、娘(義正室)、娘(岡田元直室)、娘(貫名用室)、娘(貝塚某室)らがいる。例文帳に追加

His children are Yasumasa MATSUDAIRA (first son), Yasuteru MATSUDAIRA (second son), Yasunori MATSUDAIRA (third son), Yasunori MATSUDAIRA (fourth son), Yasutaka MATSUDAIRA (fifth son), Yasuhisa MATSUDAIRA (seventh son), a daughter (lawful wife of Nagatsugu OGASAWARA), a daughter (lawful wife of Kinmitsu SAIONJI), a daughter (lawful wife of Yasunari MAKINO[lord of Yoita Domain]), a daughter (lawful wife of Toshitsuna MATSUDAIRA), a daughter (lawful wife of Shigeyoshi TAKENAKA), a daughter (lawful wife of Motonao OKADA), a daughter (lawful wife of Shigeyoshi NUKINA), a daughter (lawful wife of Nanigashi KAIZUKA) etc.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

メラミン系樹脂100量部に対して、非木材繊維を5〜80量部含有してなるメラミン系樹脂成形用組成物、その際、非木材繊維がケナフパルプ、パルプ及び/又は麻パルプであるメラミン系樹脂成形用組成物、並びに該メラミン系樹脂成形用組成物を加熱成形してなるメラミン系樹脂成形品。例文帳に追加

The melamine-based resin composition for molding comprises 5-80 pts.wt. non-wood fiber to 100 pts.wt. melamine-based resin, wherein the non-wood fiber is a kenaf pulp, a bamboo pulp and/or a flax pulp, and a melamine-based resin molding product is formed by heat molding of the melamine-based resin composition. - 特許庁

『北条記』に見える早雲駿河下向時の一節には、大道寺時、荒木兵庫、多目権兵衛・山中才四郎・荒川又次郎・在兵衛らの仲間6人と、伊勢国で神水を酌み交わして、一人が大名になったら他の者は家臣になろうと誓い合ったという、三国志の桃園の誓いのような話が残っている。例文帳に追加

It is stated in the "Hojoki" that Soun drank sake with Shigetoki DAIDOJI, Hyogo ARAKI, Gonbee TAME, Saishiro YAMANAKA, Matajiro ARAKAWA and Hyoe ARITAKE in Ise and that they vowed that should one of them become a feudal lord, the others would become his retainers, which is similar to the story of Toen-no-chikai in "Sangokushi."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

御三家筆頭尾張徳川家の徳川宗春は吉宗と異なった経済政策をとり、積極政策による経済の発展を図ったが、吉宗の改革と異なる華美振る舞いが幕府の忌諱に触れ、また腰正武らの尾張家臣層も宗春の政策を危ぶんだため、宗春は隠居謹慎の上、閉門を命じられた。例文帳に追加

Muneharu TOKUGAWA of the Owari Tokugawa family, the highest-ranked gosanke, tried to develop the economy by using differenct policy from Yoshimune by proactively promoting economic activities, but his extravagant lifestyle, which conflicted with the reforms by Yoshimune, caused ill feelings in the bakufu, and senior retainers of the Owari family including Masatake TAKENOKOSHI also became anxious about the policy of Muneharu, who was then ordered to retire and confine himself at home, with doors and windows locked.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宝暦11年(1761年)、家が死去した後も、世子の第10代将軍徳川家治の信任は厚く、破の勢いで昇進し、明和4年(1767年)にはさらに5,000石加増、御用人から側用人へと出世し従四位に進み2万石の相良城主となって、明和6年(1769年)には侍従にあがり老中格になる。例文帳に追加

Even after Ieshige's death in 1761, Okitsugu was trusted by the 10th shogun, Ieharu TOKUGAWA, Ieshige's heir; he was promoted quickly, given an additional fief of 5,000 koku of rice, promoted from an officer in charge of general affairs and accounts (goyonin) to a shogunate chamberlain (sobayonin), advanced to the junior fourth rank, became the lord of Sagara Castle with a fief of 20,000 koku, and was promoted to a grand chamberlain (jiju) and a senior councilor (roju).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

演劇改良運動によって、歌舞伎の荒唐無稽を廃し史実を尊した、能形式の歌舞伎舞踊が生み出されると、壽輔はかつて同じく能形式の『勧進帳』制作に携わった経験を活かし、脚本家の河黙阿弥、長唄の杵屋正次郎(2代目)と組んで『船弁慶』などの松羽目物作品を次々と世に送り出す。例文帳に追加

After the Noh style of Kabuki Buyo dance, that excluded romance and respected historical facts, was produced by the movement of improving the theater, Jusuke used his experience in collaborating on the Noh style of "Kanjincho," produced the masterpieces of Matsubamemono (Pine-backdrop Dance) one after another such as "Funa Benkei" with a playwright, Mokuami KAWATAKE, and a nagauta (long epic song with shamisen accompaniment) player, Shojiro OKEYA the second.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

綱吉は小倉の勅命違反の事実を視して小倉実起と嫡男の小倉公連、その弟の淵季件を佐渡国へと流刑を命じ、藪家や中園家といった小倉家の同族に対しても逼塞を命じた(なお、この処分が決定する直前に天和への改元が以前からの予定通りに実施されている)。例文帳に追加

Taking Ogura's failure to obey the imperial command seriously, Tsunayoshi ordered to banish Saneoki OGURA, his legitimate son Kintsura OGURA and Kintsura's younger brother Kiken TAKEBUCHI to Sado Province, and relatives of Ogura including the Yabu and Nakazono families under house arrest (incidentally, immediately before these punishments, the imperial era name had been changed to Tenwa as scheduled beforehand).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS