1153万例文収録!

「COMES」に関連した英語例文の一覧と使い方(290ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

COMESを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 15333



例文

When a raw material cartridge A is raised by means of a vertically moving member 7d for inserting a nozzle 2a into the cartridge A, the top face of the cartridge A comes into contact with the contacting member 10b of a spring 10 and ascends together with the cartridge A against the evergizing force of the spring 10.例文帳に追加

原料カートリッジAにノズル2aを差し込む際、上下動部材7dによって原料カートリッジAが上昇すると、原料カートリッジAの上面がスプリング10の当接部材10bに当接し、当接部材10bがスプリング10の付勢力に抗して原料カートリッジAと共に上昇する。 - 特許庁

To produce a water swelling polymer in a preferred form of a microgel by selecting a polymerization temperature and a surface active agent in such a manner that the polymerization system comes to a one-phase W/O microemulsion or a fine W/O emulsion in the reversed phase emulsion polymerization method to control the particle diameter of an aqueous phase as the dispersion phase to the order of nanometer.例文帳に追加

逆相乳化重合法において、重合系が一相W/Oマイクロエマルション又は微細W/Oエマルションになるように重合温度及び界面活性剤を選択することにより、分散相である水相の粒子径をナノオーダーで制御して、好ましいミクロゲル状の水膨潤性高分子を製造すること。 - 特許庁

When the container 3 comes into the area of the gate 1, a gate receiving apparatus 14 is operated to inform coming into the area to the gate server 7, and the information related to the container 3 is forwarded to respective portable terminals, and an available checker 4 selectively performs a part in charge of the confirming operation for confirming the condition of the container 3.例文帳に追加

コンテナ3がゲート1に来構した際にはゲート受付装置14が操作されて来構したことがゲートサーバ7に通知され、そのコンテナ3に関する情報が携帯端末のそれぞれに送出され、手空きのチェッカー4が当該コンテナ3の状態確認作業を担当部分を選択して行う。 - 特許庁

The electrophotographic photoreceptor is equipped with a cylindrical substrate 20 and the damping material 24 arranged on the inner side of the cylindrical substrate 20, wherein the damping material 24 contains a gelatinous material composed of silicone as a principal component and comes into tight contact directly with an inner peripheral surface 20a of the cylindrical substrate 20.例文帳に追加

本発明は、円筒状基体20と、円筒状基体20の内側に配置される制振材24とを備える電子写真感光体2において、制振材24が、シリコーンを主成分としたゲル状素材を含み、かつ円筒状基体20の内周面20aに直接密着していることを特徴とする。 - 特許庁

例文

The noncontact power feeder comprises a capacitor 18 as a power compensation means that performs charging when the power-receiving coil 2 is on the feeder cables 3, 4 and the output of the coil is normal, and supplies power to the load 31 when the power-receiving coil 2 comes on the connecting point 7 of the feeder cables 3, 4 and the output is decreased.例文帳に追加

受電コイル部側に、受電コイル部2が給電線3、4上にありその出力が平常であるときに充電し、受電コイル部2が給電線3、4の連結部分7上にさしかかりその出力が低下したときに負荷31に電力を供給する電力補償手段としてのコンデンサ18を備える。 - 特許庁


例文

With a transmission function and a reception function of this wireless tag 10a stopped, when a loaded sensor 11 senses vibration, an illuminance or the like to start, a transmission part 12 transmits a synchronization requirement signal to the reader 20 by the transmission function, and the reception function of a reception part 13 comes into a reception signal waiting state.例文帳に追加

無線タグ10aの送信機能及び受信機能が停止している状態において、搭載センサ11が振動や照度などを感知して起動すると、送信部12は送信機能によりリーダ20へ同期要求信号を送信し、受信部13の受信機能は受信信号待機状態になる。 - 特許庁

With radio communication between the digital camera 10 and the watch 30, both of the counting operations are lincked with each other, and when it comes a prescribed time before (several seconds before) up to the photographing execution, information on the necessary time up to the photographing execution is given by a count-down system; and when photographing is finished, information on the effect is given.例文帳に追加

そして、デジタルカメラ10と腕時計30とが無線通信を行うことで双方のカウント動作が連動され、撮影実行の所定時間前(数秒前)になると、撮影実行までの所要時間がカウントダウン形式で報知されるとともに、撮影が終了すると、その旨が報知される。 - 特許庁

In a preferable mode, an EMI contact finger is provided inside the reinforcing fixture and, further preferably, the part of the housing where the reinforcing metal fitting is arranged is a part where a keyboard unit is mounted; and the base plate of the keyboard unit and the EMI contact finger comes into contact with each other when the keyboard unit is mounted on the housing.例文帳に追加

また、好ましい態様として、補強金具の内側にEMIコンタクト用フィンガーを設け、さらに好ましくは、補強金具を配置した筐体の部分が、キーボードユニットを装着する部分であり、キーボードユニットのベースプレートとEMIコンタクト用フィンガーとが、キーボードユニットを筐体に装着した際に接触するよう構成する。 - 特許庁

A nitride semiconductor device comprises a first nitride semiconductor layer composed of a group III-V nitride semiconductor layer, and a second nitride semiconductor layer composed of the group III-V nitride semiconductor layer not containing aluminum on a substrate; and further comprises a gate electrode which comes into Schottky-contact with the nitride semiconductor layer, and a source electrode and drain electrode which come into ohmic-contact therewith.例文帳に追加

基板上に、III−V族窒化物半導体層からなる第1の窒化物半導体層と、アルミニウム含まないIII−V族窒化物半導体層からなる第2の窒化物半導体層を備え、この窒化物半導体層にショットキ接触するゲート電極と、オーミック接触するソース電極及びドレイン電極を備えている。 - 特許庁

例文

Thus, when the position of the protective cover 38 is changed to a closing position in which the surface of the photoreceptor drum 8 is covered, the magnet body 40 comes close to the photoreceptor drum 8 and magnetically attracts magnetic carrier sticking to the surface of the drum 8, thereby removing the magnetic carrier from the drum 8.例文帳に追加

これにて、感光体ドラム8の表面を覆う閉姿勢に保護カバー38を姿勢変位させたときに、マグネット体40が感光体ドラム8に近付いて、該ドラム8の表面に付着の磁性キャリアをマグネット体40で磁気吸着することができるので、ドラム8から磁性キャリアを除去することができる。 - 特許庁

例文

In the Schottky diode 10, where a Schottky electrode 15 is joined to a 4H-type SiC semiconductor 13, the orientation of an SiC semiconductor 13 that comes into contact with the Schottky electrode 15 should have a {03-38} surface, or a surface at an off angle that is within 10° from the surface.例文帳に追加

本発明は、4H型のSiC半導体13にショットキー電極15が接合されてなるショットキーダイオード10において、ショットキー電極15と接するSiC半導体13の面方位が、{03−38}面、またはこの面から10°以内のオフ角を有する面であることを特徴としている。 - 特許庁

A spongy member 32 is charged in a membrane separation tank 12 from a charging and recovering apparatus 34 in such a state that rotary flat membranes 16 are rotated and, since the spongy member 32 comes into contact with the cake layers 15 of the rotary flat membranes, the cake layers 15 are shaven off by the spongy member 32.例文帳に追加

回転平膜16を回転させた状態で投入・回収装置34から膜分離槽12内にスポンジ状部材32を投入することにより、スポンジ状部材32と回転する回転平膜のケーキ層15とが接触するので、ケーキ層15がスポンジ状部材32により削り取られる。 - 特許庁

The contact 5 is provided with a pressing-in part 54 pressed in the insulator 3 and a connection part 55 for connecting the first contact part 51 with a fixing part 54., When the first contact part 51 is pushed into a contact containing space 32 of the insulator 3, the spring part 53 comes into contact with the pressing-in part 54.例文帳に追加

インシュレータ3に圧入される圧入部54と、第1接触部51を固定部54に連結する連結部55とをコンタクト5に設け、第1接触部51が接続対象物によってインシュレータ3のコンタクト収容空間32側へ押し込まれたとき、ばね部53が圧入部54に接触するようにした。 - 特許庁

This conveying mechanism 10 is provided with a conveying roller 11 pressed onto a film F1, and rotated by rotation driving to feed the film, a friction member 14 with which the fed film comes into contact, and a driven-rotated intermediate roller 12 arranged to sandwich the film with respect to the friction member while energizing it.例文帳に追加

この搬送機構10は、フィルムF1に押し付けられ回転駆動されて回転することでフィルムを送り出す搬送ローラ11と、送り出されたフィルムが接触する摩擦部材14と、摩擦部材との間にフィルムを付勢しながら挟むように配置された従動回転可能な中間ローラ12と、を具備する。 - 特許庁

A slider 84 to make contact with a spring 81 is screwed on a multiple thread screw 87 so that a pressure adjusting means 47 on a regulator 1 for diving has the multiple thread screw 87 and the coil spring 81 for pressure adjustment comes to be in a minimum compression state from a maximum compression state by one turning of the multiple thread screw 87.例文帳に追加

ダイビング用レギュレーター1における圧力調整手段47が多条ねじ87を有し、多条ねじ87の1回転で圧力調整用コイルばね81が最大圧縮状態から最小圧縮状態となるとなるように、ばね81に当接するスライダー84が多条ねじ87に螺着する。 - 特許庁

A diameter widened part 21c, widening its diameter according as it comes closer to the backside opening, is formed at the side wall part 21a covering the outer periphery of the pressure sensor 20, and the sensor case 21 is mounted to the spark plug body in a way of inserting the front end side of the spark plug body from the backside opening.例文帳に追加

そして、圧力センサ20の外周面を覆う側壁部21aには、後方側の開口端縁に近づくほど拡径する拡径部21cが形成されており、その後方側開口部からスパークプラグ本体の前端側が挿通される形でセンサケース21が該スパークプラグ本体に取り付けられることとなる。 - 特許庁

The charging apparatus is equipped with a counter electrode 20, the discharge electrode 10 which is formed in an endless form and is provided so as to be able to circulate around the counter electrode 20 while holding a predetermined spacing and a first cleaning means 31 which comes into contact with the discharge electrode 10 to remove the materials stuck to the discharge electrode 10.例文帳に追加

対向電極20と、無端状に形成され、対向電極20の周囲を、所定の間隔を保ちつつ循環移動可能に設けられた放電電極10と、放電電極10と当接して放電電極10の付着物を除去する第1の掃除手段31とを備えた。 - 特許庁

Each printer connected to a network, when the download time comes, collects un-transmitted download requests from other printers in a management server, transmits it together with the un-transmitted download request held by itself to perform download, and delivers the downloaded data to other printers together with a delete request of the download request.例文帳に追加

ネットワークに接続された各プリンタは、ダウンロード時刻になったときに、他のプリンタから、管理サーバに未送信のダウンロード要求を収集し、自らが保持する未送信のダウンロード要求とともに、管理サーバに送信してダウンロードを行い、ダウンロードしたデータを、ダウンロード要求の削除要求とともに、他のプリンタに配信する。 - 特許庁

Here, water flows down to the downside of the access opening 24 while creeping along the outer periphery of the protruding part 60B of the opening edging member 60 (refer to an arrow W) even when the water comes in between the access opening lid 32 and the bathtub apron 18 due to the attaching failure of the access opening lid 32 to the bathtub apron 18 or others.例文帳に追加

ここで、例えば点検口蓋32の浴槽エプロン18への取付け不良などにより、点検口蓋32と浴槽エプロン18との間に水が浸入した場合でも、当該水は開口縁取り部材60の突出部60Bの外周を伝って点検口24の下側へ流下する(矢印W参照)。 - 特許庁

To provide an ultrasonic welding tool that can prevent pseudo-adhesion between a tool such as a horn or an anvil which comes into direct contact with a material to be joined and a metallic material to be joined in ultrasonic welding, and that can continuously perform ultrasonic welding even for a thick aluminum material, and also to provide ultrasonic welding equipment using such tool.例文帳に追加

超音波接合において、ホーンやアンビルのような直接被接合材に接する工具と被接合材金属との凝着を防止することができ、板厚の厚いアルミ材でも超音波接合を連続して行うことができる超音波接合用工具と、このような工具を用いた超音波接合装置を提供する。 - 特許庁

To provide a fixed abrasive grain type wire saw of stable productivity with a long service life, superior in grindability, by solving the problem wherein a flexural strength is low, and the problem wherein a bonding material is easily separated and an abrasive grain easily comes off in a conventional abrasive grain type wire saw by a resin bonding method or electrodeposition method, and a manufacturing method therefor.例文帳に追加

従来のレジンボンド法や電着法による固定砥粒ワイヤーソーでは、曲げ強度が小さく、ボンド材の剥離や砥粒の脱落を生じ易いとする問題点を解消し、生産性の安定した、長寿命かつ研削性に優れる固定砥粒式ワイヤーソーとその製造方法を提供する。 - 特許庁

A lock means is provided in this shutter device constituted in such a way that an opening and closing slat can turn between a slat opened position and a slat closed position, adjacent slats are mutually fitted when the shutter curtain is arranged at a curtain closed position, and fitting of the opening and closing slat comes off when distance over which the shutter curtain moves upward from the curtain closed position exceeds a predetermined length.例文帳に追加

開閉スラットがスラット開位置とスラット閉位置との間で回動可能であり、シャッターカーテンがカーテン閉位置に配されると隣接するスラット同士が嵌合し、シャッターカーテンがカーテン閉位置から上動した距離が所定長さ以上になると開閉スラットの嵌合が外れるシャッター装置に、ロック手段を設ける。 - 特許庁

A transaction selection image is displayed on a displaying part, when the position of a finger of a customer who touches a touch panel comes into a key area displayed on the displaying part, a vibration generating part vibrates the touch panel, and when the finger is separated from the touch panel, the contents of the key touched with the finger at that point of time are determined as input contents.例文帳に追加

表示部に取引選択画面を表示し、タッチパネルに触れた顧客の指の位置が表示部に表示されたキーのエリアに入ったとき、振動発生部によりタッチパネルを振動させ、前記タッチパネルから指を離したとき、その時点で指を触れていたキーの内容を入力内容とする。 - 特許庁

When it comes to a timing such that the notice preset in an electronic watch 200 is required, the notice processing is performed in its own notice part, if the operation state of the electronic watch 200 is 'normal operation', and the notice processing is performed in the notice part of a station 100, if the operation state is 'communication' or 'charging'.例文帳に追加

電子時計200において設定された告知が必要なタイミングとなった場合は、電子時計200の動作状態が「通常動作」であれば自己の告知部において告知処理を行い、動作状態が「通信動作」あるいは「充電動作」であればステーション100の告知部において告知処理を行う。 - 特許庁

The dry ice powder P comes into contact with and impacts on surfaces of air conditioning function parts such as a fin 101a of an indoor heat exchanger 101, a blade 105a of a cross flow fan 105, and a louver 106, and an inner wall surface 104a of a communicating passage 104 or the like, and thereby the contaminants C are separated from contaminated parts of these surfaces.例文帳に追加

ドライアイスパウダーPが、室内熱交換器101のフィン101a,クロスフローファン105の羽根105a,風向板106等の空調機能部の表面や、連通路104の内壁面104a等に接触したり、衝撃したりすることによって、汚れ物質Cはこれらの面の汚れ箇所から分離する。 - 特許庁

When a person comes close to a door D, an image pickup device 7 is turned on by a person detector like an infrared sensor provided in an external unit 5, and turning-on of the image pickup device 7 and recoding of a picked-up picture are displayed on a picture display means 6 by character information or through a speaker 9 by voice information.例文帳に追加

ドアDに接近した来訪者は外部ユニット5に設けられた赤外線センサ等の人物検知装置より、撮像装置7がONとなり、その旨および撮像された画像が録画されていることを画像表示手段6に対して文字情報により、あるいはスピーカ9を介して音声情報により表示される。 - 特許庁

Article 3 A worker who intends to file an application pursuant to the provision of Article 5 paragraph 3 of the New Act in order to take Child Care Leave prescribed in the same paragraph on and after the day on which this Act comes into force (hereinafter referred to as "Effective Date") may file said application according to the provisions of paragraphs 3 and 4 of the same Article even prior to the effective date. 例文帳に追加

第三条 この法律の施行の日(以下「施行日」という。)以後において新法第五条第三項の規定による育児休業をするため、同項の規定による申出をしようとする労働者は、施行日前においても、同項及び同条第四項の規定の例により、当該申出をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The head of an Administrative Organ shall, when the Administrative Organ ceases to retain the Personal Information File for which the matters prescribed in paragraph 1 have been notified or when such Personal Information File comes to fall under item 9 of the preceding paragraph, notify the Minister of Internal Affairs and Communications to that effect without delay. 例文帳に追加

3 行政機関の長は、第一項に規定する事項を通知した個人情報ファイルについて、当該行政機関がその保有をやめたとき、又はその個人情報ファイルが前項第九号に該当するに至ったときは、遅滞なく、総務大臣に対しその旨を通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) A Bank which has another Bank as its Subsidiary Company at the time when this Act comes into effect under the authorization referred to in Article 16-2(4) or in the proviso to Article 16-2(5) of the Former Banking Act shall be deemed to obtain, on the Effective Date, an authorization for holding shares of the other Bank under the proviso to Article 52-9(2) of the New Banking Act. 例文帳に追加

2 この法律の施行の際現に旧銀行法第十六条の二第四項又は第五項ただし書の認可を受けて他の銀行を子会社としている銀行は、当該他の銀行の株式の所有につき、施行日に新銀行法第五十二条の九第二項ただし書の認可を受けたものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 35-2 (1) A dispatching business operator shall not, if a client receiving Worker Dispatching services from him/her comes into conflict with the provisions of paragraph (1) of Article 40-2, continue to carry out Worker Dispatching from the first day the conflict arises. 例文帳に追加

第三十五条の二 派遣元事業主は、派遣先が当該派遣元事業主から労働者派遣の役務の提供を受けたならば第四十条の二第一項の規定に抵触することとなる場合には、当該抵触することとなる最初の日以降継続して労働者派遣を行つてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The program /usr/libexec/lpr/lpf that comes with FreeBSD binary distribution is a text filter (input filter) that can indent output (job submitted with lpr -i ), allow literal characters to pass (job submitted with lpr -l ), adjust the printing position for backspaces and tabs in the job, and account for pages printed. 例文帳に追加

プログラム /usr/libexec/lpr/lpf は、 FreeBSD のバイナリ配布に付属しているテキストフィルタ (入力フィルタ) で、出力を字下げしたり (lpr -i でジョブが入力さ れたとき)、文字を未処理のままプリンタに送ったり (lpr -lでジョブが入力されたとき)、 ジョブ中のバックスペースやタブの印字位置を調節したり、印字したページに対して課金したりすることができます。 - FreeBSD

O-muko (written as '大向う' or '大向こう'; literally, 'the welcome other side') comes originally from seats seen from the stage, and at present, it is used as a term referring to the front seats of the third floor of theatres and to the audience at those seats (in present Kabuki-za Theatre of Tokyo, it refers to the seats for b-class tickets and the seats on the highest balcony for a single act). 例文帳に追加

大向う(大向こう、おおむこう)とは、芝居小屋の三階正面席、またそこに坐る客を指す隠語・通言(現在の歌舞伎座では、構造上三階B席から幕見席あたりを指すものとして理解されている。)、つまり大向うとは、舞台上から見た客席の位置に由来する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, when it comes to the first builder, it is absolutely unknown, and rather if we were to guess, it could be someone related to Kadokawa Ito clan who occupied Agata no sho, however it is also necessary to consider the relationship with the 'Furushiro' (Old Castle), 'Nakano-jo Castle' or 'Naka no shiro Castle' mentioned later, as well as that this area was called 'Hon-mura' (main village) until recently. 例文帳に追加

しかし、最初の築城者となるとまったく不明であり、あえて推定するならば、縣荘を支配していた、門川伊東氏関連かと思われるが、後述の「古城」や「中野城」あるいは「中城」との関係や、この地域を最近まで「本村」と呼んでいたことも考慮して考える必要がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Notwithstanding the above, when the CPAAOB deems it necessary and appropriate to inspect a Firm in light of public interests or investor protection (for instance, when the CPAAOB comes to notice that a Firm has allegedly made fraudulent or inappropriate attestation), the CPAAOB may conduct inspection on the Firm without going through the process described inIII Information Requirement”. 例文帳に追加

なお、公益又は投資者保護のため必要かつ適当であると認められる場合、たとえば、外国監査法人等による虚偽又は不当の証明に関する情報がある場合には、Ⅲの手続きを経ずに、当該外国監査法人等を検査対象先として選定することができるものとする。 - 金融庁

Specifically, in view of the Marxist history described above, although the term "hyakusho" originally had a discriminatory meaning, when the term is recognized as self identification of his or her rank, it comes to have a meaning of demonstrating his or her identity to other people as a converted stigma. 例文帳に追加

すなわち上記のマルクス史観的に捉えれば、"百姓"というのは本来差別的な意味を内包する用法にもかかわらず、自分達の階級に対する対自的な把握手法として認識された場合、それは転換されたスティグマとして、他者に対するアイデンティティの示威としての意味を持つことになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The "Kyoto Uji Rakunan One-Day Ticket" electronic card, which allows unlimited rides and comes with coupons offering various discounts and special benefits as part of the package, is sold jointly by the Osaka Municipal Transportation Bureau, Keihan Electric Railway (Keihan), Semboku Rapid Railway (Semboku Rapid) of Osaka Prefectural Urban Development Co., Ltd., and Nankai Electric Railway (Nankai). 例文帳に追加

京都宇治・洛南1dayチケット(きょうとうじ・らくなんワンデイチケット)とは、大阪市交通局、京阪電気鉄道(京阪)、大阪府都市開発泉北高速鉄道線(泉北高速)、南海電気鉄道(南海)が共同で発売している乗り放題の電子カードと各種割引・特典が受けられるクーポン券をセットにした切符である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In other words, it can be said that the WTO Agreements not only are reliable rules themselves, but also have a remarkable dispute settlement system. This is epoch-making progress in the system of international economic law. Therefore, we can also say that this is a successful experience of strengthening effectiveness, which comes from the effort of using this system in actual dispute cases by WTO Members.例文帳に追加

言い換えれば、これは、WTO協定が、それ自体が信頼性の高い規範であるとともに画期的な紛争解決制度を備えており、具体的な紛争案件において同制度を活用しようとする加盟各国の努力とも相俟って、その実効性を向上させてきた成功例といえる。 - 経済産業省

The story is that a girl being born from a bamboo shoot comes to be asked to marry by sons of a feudal lord, but she refuses them giving difficult tasks, and she is wedded to a man whom she has loved for a long time in the end; especially the number of treasures in the scene of courtship, the treasures themselves, conversation with the men, and the ending are quite similar to Taketori Monogatari. 例文帳に追加

その内容は、竹の中から生まれた少女が、領主の息子たちから求婚を受けたが難題をつけて退け、かねてより想いを寄せていた男性と結ばれるという話だが、中でも求婚の部分は宝物の数、内容、男性側のやりとりや結末などが非常に酷似している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to sukuyo (astrology), it was predicted that 'there would be three children: one will be an Emperor, one will be an Empress, and even the inferior one in the middle will be Dajo Daijin (Grand Minister of State)' (in the chapter of 'Miotsukushi' (Channel Buoys)), and the prediction comes true since his three children were: Emperor Reizei, the son with Fujitsubo; Yugiri, the eldest son with Aoi no ue; and Princess Akashi, the daughter with Akashi no Onkata. 例文帳に追加

宿曜の占いによれば「3人の子供をなし、ひとりは帝、ひとりは中宮、真ん中の劣った者も太政大臣となる」と言われ(「澪標」)、これは藤壺の子冷泉帝、葵の上との間に生まれた長男の夕霧(源氏物語)、明石の御方の娘である明石の姫君の三人により実現した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The quadrigraded conjugation verbs and the attributive form of adjectives of the dialects in the Togoku region such as 'Ta to tsuku' ('Tatsu to tsuki' [the new moon comes]) and 'Kanashike imo' ('Itoshii Imoto' [my sweet younger sister]) take unique forms different from the standard Japanese; on the other hand, it is known that the Hachijo dialect spoken in Hachijo-jima island such as 'Kakotoki' ('Kakutoki' [when man writes]) and 'Takake yama' ('Takaki Yama' [a high mountain]) takes the same form as that of the ancient dialects of the Togoku region. 例文帳に追加

また、東国方言の四段動詞と形容詞の連体形は、「立と月」「愛(かな)しけ妹(いも)」のように中央語とは異なる独特の語形を取るが、八丈島で話される八丈方言は「書こ時」「高け山」のように、上代東国方言と同様の語形を取ることで知られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There are various theories about the origin of the name and two are widely accepted: one says that the verb 'Heshikomu' describes the action of fishers' salting fish in a barrel and the word 'Heshikomareta mono' (things salted in a barrel) was abbreviated to 'Heshiko' whereas the other says that 'Heshiko' is a corruption of 'Hishio,' the name of the juice which comes out when fish are salted. 例文帳に追加

名前の由来は様々であるが、漁師が魚を樽に漬け込むことを「へし込む」と言ったことから、「へし込まれた物」が略されて「へしこ」となったという説、または魚を塩漬けにすると滲み出てくる水分のことを「干潮(ひしお)」と呼んだことから、これが訛ったものであるとする説が有力である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Outside Ehime Prefecture, Amami-oshima Island has a religious rite based on the faith in Ushioni named 'Numatonukanushi,' in which a cow specter god (agricultural god) having eight hones, eight legs, eight tails, and numerous star-shaped spots comes ashore from the sea, wanders among bonfires with shouts in a loud voice similar to the voice of charumera (a shawm-like instrument played by street vendors) while people on the island welcome it by putting their heads on the ground. 例文帳に追加

愛媛県以外でも、奄美大島では「ナマトヌカヌシ」という牛神信仰祭があり、八角八足八尾の星形のまだら模様を無数にもつ牛の妖怪神(農耕神)が海から上がり、チャルメラのような大声で叫んで篝火の間を徘徊し、島人は地に頭をつけて迎えるという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

We are writing to let you know about our new line of thermal insulation boards, the new T-series. The new product line comes with a five-percent improvement in its insulation performance over the previous T series. The weight of the material has also been improved and is now three percent less. We believe this new series will be favored by our customers.例文帳に追加

弊社の断熱ボードの新製品ライン、Tシリーズについてお知らせいたします。新製品ラインでは以前のTシリーズと比べ、断熱効率の5パーセント改善がなされています。材質重量もまた改善され、3パーセントの軽量化がなされています。この新シリーズがお客様からご好評をいただけると確信しております。 - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

Although Bosatsu is a Buddha ranked at high status next to Nyorai, Jizo Bosatsu stepped down from the status with the determination that ' I won't go back to the Bosatsu world unless my wish to relieve all living things comes true,' and he continued travel to relieve unrelieved living things and the souls of young children who died before their parents, walking on foot through Rokudo. 例文帳に追加

菩薩は如来に次ぐ高い見地に住する仏であるが、地蔵菩薩は「一斉衆生済度の請願を果たさずば、我、菩薩界に戻らじ」との決意でその地位を退し、六道を自らの足で行脚して、救われない衆生、親より先に世を去った幼い子供の魂を救って旅を続ける。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When an operation performed before the occupant comes out of the vehicle in a canceled state of the operation sound is detected, the canceled state of the operation sound generation is released to generate the operation sound again, and the occupant can be made to recognize the blinking of the hazard lamp with acoustic sense before the occupant goes away from the vehicle.例文帳に追加

作動音がキャンセルされた状態で乗員が車外に出るのに先立って行われる操作が検出された際には、作動音発生のキャンセル状態が解除されて作動音が再度発生し、乗員が車両を離れる前にハザードランプが点滅中であることを聴覚を通して認識させることが出来る。 - 特許庁

Thereafter, a second doped polysilicon film 28a and a second tungsten silicide film 28b are sequentially formed on the surface of a contact hole and the interlayer insulating film, and the second tungsten silicide film 28b and the second doped polysilicon film are patterned into an upper conductive layer pattern which comes into contact with the lower conductive layer pattern.例文帳に追加

その後、熱処理したコンタクト孔表面及び前記層間絶縁膜上に第2のドープしたポリシリコン膜28aと第2のタングステンシリサイド膜28bを順次形成し、第2のタングステンシリサイド膜と第2のドープしたポリシリコン膜をパターニングし、下部導電層パターンとコンタクトする上部導電層パターンを形成する。 - 特許庁

The communication terminal is a facsimile equipment 20 that stores a caller number coming from an exchange of a common carrier to an incoming call history table 7a in a RAM 7, and when an incoming call comes from a facsimile communication network, a main control section 1 stores information denoting its incoming call in the incoming call history table 7a.例文帳に追加

電気通信事業者の交換機から到来する発信者番号をRAM7内の着信履歴テーブル7aに格納するファクシミリ装置20であり、主制御部1はファクシミリ通信網から着信した場合はその旨を示す情報を着信履歴テーブル7aに格納する(図2のステップS11)。 - 特許庁

The safe 4 for bills mounted inside a body box 1 of a charge settlement machine or the like is mounted through a simple mounting means formed of a combination of a bolt or screw 11 and a screw locking washer 12 constituted such that the mounted state easily comes off when force of the required limit or more is applied from the outside.例文帳に追加

料金精算機等の本体ボックス1の内部に取付ける紙幣用金庫4を、外部より必要限度以上の力が加わると、その取付状態が容易に外れてしまうように構成したボルト又はネジ11と、ネジ抜け止めワッシャー12の組合せ等から成る簡易取付手段を介して取付ける。 - 特許庁

When the collet 54 comes close to an upper surface of the semiconductor chip 10 in the pickup process, electrostatic discharge is generated between the collet 54 and the grounding line 30 via an opening part 38, and neutralization charge flowing to the grounding line 30 immediately reaches the semiconductor substrate 14, thus bringing the semiconductor substrate 14 into electrostatic balance with a mount film 50.例文帳に追加

ピックアップ工程で半導体チップ10の上面にコレット54が接近すると、開口部38を介してコレット54と接地線30の間で静電気放電が生じ、接地線30に流入した中和電荷が直ちに半導体基板14に達することで、半導体基板14がマウントフィルム50と静電的に釣り合う状態となる。 - 特許庁

例文

Each dividing ring is extended through the pressure chamber 520 and has an annular partition wall 440 for dividing the pressure chamber 520 into pressure zones located on its both sides, and an annular contact portion 460 which comes into contact with the membrane 300, without the dividing ring 400 being fixedly adhered to the membrane 300.例文帳に追加

各々の区画リングは、加圧チャンバ520を通じて延長され、加圧チャンバ520をそれの両側面に位置する加圧ゾーンに分ける環形隔壁部440と、区画リング400がメンブレン300と固定的に付着せずに接触するようにメンブレン300と接する環形接触部460と、を有する。 - 特許庁




  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS