COMINGを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 17356件
The voice processor 100 includes a voice component detection unit 12 which detects and converts a voice that the user utters into an electric signal, a sign detection unit 13 which detects a breath component coming out of the mouth of the user simultaneously with the utterance, and an effective voice determination unit 14 which determines that the voice converted into the electric signal is an effective voice only when the breath component is detected.例文帳に追加
音声処理装置100は、ユーザが発する音声を検出し電気信号に変換する音声成分検出部12と、音声が発せられる際に同時に人の口から出る吐息成分を検出する吐息成分検出部13と吐息成分が検出された場合にのみ電気信号に変換された音声を有効な音声であると判定する有効音声判定部14とを具備する。 - 特許庁
The beverage dispenser 1 includes: a coffee extractor 6 for extracting coffee from a coffee raw material; coffee tanks 4A and 4B for storing the coffee extracted by the coffee extractor 6; a cooler 5 for cooling the coffee; and a trap device 61 for holding the prescribed amount of the coffee coming out from the coffee extractor 6 and then making it flow into the coffee tank 4A or 4B.例文帳に追加
本発明の飲料ディスペンサ1は、コーヒー原料からコーヒーを抽出するコーヒー抽出装置6と、該コーヒー抽出装置6にて抽出されたコーヒーを貯留するコーヒータンク4A、4Bと、コーヒーを冷却する冷却装置5を備えたものであって、コーヒー抽出装置6から出たコーヒーを所定量保持した後、コーヒータンク4A又は4Bに流入させるトラップ装置61を備えた。 - 特許庁
This continuous sale system, which continuously sells the article by notifying the purchaser of coming of use expiration and the purchase period of the article through a network, computes the article purchase period of the purchaser from the article purchase history of the purchaser when the purchaser purchases the same article at least twice or more, computes the next-time purchase day of the article, and informs the purchaser of it.例文帳に追加
ネットワークを介して購入者に商品購入周期を通知することにより商品を継続的に販売する継続販売システムであって、購入者が同一商品を少なくとも2回以上購入したときに、当該購入者の商品購入履歴から購入者の商品購入周期を計算して当該商品の次回の購入予定日を算出し、前記購入者に通知するようにした。 - 特許庁
When a universal rolling for a section having a flange and a web is performed, a necessary torque for rolling is estimated and the rolling speed in the universal rolling is determined or amended in compliance with the necessary torque through functions coming from parameters based on a cross sectional area and dimension of the flange, deformation resistance of the flange, thickness draft of the flange, and the difference of thickness drafts of the flange and web.例文帳に追加
フランジとウェブを有する形材のユニバーサル圧延を行うにあたり、フランジの断面積寸法、フランジの変形抵抗、フランジの厚み圧下率、ウェブの断面積寸法、ウェブの変形抵抗、ウェブの厚み圧下率、及びフランジ・ウェブの厚み圧下率の差をパラメータとする関数から、圧延に必要なトルクを予測し、この必要トルクに応じて、ユニバーサル圧延における圧延速度を決定もしくは修正する。 - 特許庁
A piezoelectric actuator comprises a first piezoelectric element reciprocatively displacing in a first direction, a second piezoelectric element reciprocatively displacing in a second direction different from the first direction, and a moving body coming into contact with a frictional portion provided in the first piezoelectric element, wherein the moving body is driven by making at least a going-speed of displacement of the first direction to differ from a returning-speed.例文帳に追加
そこで、本発明の圧電アクチュエータは、第一の方向に往復変位する第一の圧電素子と、第一の方向とは異なる第二の方向に往復変位する第二の圧電素子と、第一の圧電素子に設けられた摩擦部と接する移動体と、からなり、少なくとも第一の方向の変位の行きの速度と、帰りの速度を異ならせることで移動体を駆動することを特徴とする圧電アクチュエータとする。 - 特許庁
To provide an economical laminated glass keeping not less than 70% visible light transmittance, transparent, excellent in visibility, having a characteristic of not less than 30% reflectivity of near infrared ray with a wavelength of 800-2,100 nm, capable of reducing heat capacity coming in from windows by efficiently reflecting the heat wave, and excellent in characteristics of the laminated glass such as close adhesiveness and durability.例文帳に追加
70%以上の可視光線透過率を保持し、透明で視認性に優れ、かつ、波長800〜2100nmの近赤外線反射率が30%以上の特性を有し、熱線を効率的に反射するものであることから、窓からの侵入熱量を大幅に減少することができ、また、合わせガラスにおける密着性や耐久性等の性能にも優れた経済性の良い、合わせガラスとすることができる。 - 特許庁
enterprises not developed overseas According to the “Questionnaire survey of overseas business strategy of Japanese enterprises” (2012), in the hearing with enterprises developed overseas (note: it refers to enterprises engaged in any of export, outward foreign direct investment, or consignment to foreign firms) and enterprises not developed overseas about the outlook for the number of employees in the coming three years, 33% of non-manufacturers developed overseas answered “upward trend” and 6% answered “downward trend.”例文帳に追加
「我が国企業の海外事業戦略に関するアンケート調査」(2012)によれば、海外展開企業(注:輸出、対外直接投資、海外委託のいずれかを行っている企業を指す。)と非海外展開企業に今後3 年間の国内従業者数の見通しについて聞いたところ、海外展開を行う非製造業では33%が「増加傾向」として、6%が「減少傾向」と回答した。 - 経済産業省
In East Asia, trade barriers are coming down thanks to the expansion of intra-regional EPA/FTA networks such as AFTA and the Thailand-India FTA, a process which is leading to a seamless, integrated economy free of the snares of national borders. At the same time, business activity is less restricted than before as a result of regulatory system reform in the various countries. Under these new circumstances, the East Asian business networks of Japanese companies are likely to expand and deepen even further.例文帳に追加
東アジアでは、AFTA やタイ・インドFTAといった域内におけるEPA / FTA の拡大による貿易障壁の低下等により、国境にとらわれない経済のシームレス化・一体化が進むとともに、各国における規制制度改革の進展等もあり、企業活動の自由度は高まりつつあるが、こうした中で、我が国企業の東アジア事業ネットワークは更なる拡大・深化を遂げつつあると考えられる。 - 経済産業省
Recently, the relaxation of visa regulations for short-term stays for nationals of East Asian countries and regions, and the increasing number of flights to Japan has promoted increases in tourist numbers from East Asia. In addition, in light of the World Exposition 2005, in Aichi (known as EXPO '05, Aichi) being held during 2005, visa exemptions were granted for a number of countries and regions in East Asia, which is expected to further increase the number of foreigners coming to Japan.例文帳に追加
近時、東アジア諸国・地域に対する短期滞在査証免除措置等や航空路線の増加等が東アジアからの観光客の増加を促進しており、さらに、現在開催されている2005年日本国際博覧会(略称「愛知万博」)に際して、東アジアの一部の国・地域に対する査証免除が実施される等、東アジアからの訪日外国人が今後も一層増加することが見込まれる。 - 経済産業省
This compsn. which forms a light scattering film having an injection angle selectivity to light scattering, and causing light scattering to a light coming along the slanting direction and performing as a sheer transparent film to a light perpendicular to the slanting direction, and has more than one compd. having difference in refractivity indices and having at least one cation polymerizable substituent in a molecule.例文帳に追加
傾斜方向に沿った角度で入射する光に対しては光散乱が生じ、傾斜方向とは垂直な光に対しては単なる透明フィルムとして機能するような、光散乱性に入射角度選択性を持つ光散乱フィルムを形成する組成物が、それぞれの屈折率に差がある分子内に1個以上のカチオン重合性置換基を有する化合物を複数有することを特徴とする異方性光散乱フィルム用組成物である。 - 特許庁
The manufacturing method of the electrochromic display element provided with an electrochromic layer 107 and an electrolyte layer 106 between first and second electrodes 102 and 104 includes: a process for forming the electrochromic layer 107 on the first electrode 107 by an electro-spinning method; and a process for forming the electrolyte layer 106 coming in contact with the electrochromic layer 107.例文帳に追加
本発明に係るエレクトロクロミック表示素子の製造方法は、第1の電極102と第2の電極104との間にエレクトロクロミック層107と電解質層106とを備えるエレクトロクロミック表示素子の製造方法であって、第1の電極102上にエレクトロスピニング法によりエレクトロクロミック層107を形成する工程と、エレクトロクロミック層107に接する電解質層106を形成する工程とを含むことを特徴とするものである。 - 特許庁
The method for forming semiconductor layers of specified structure sequentially on a substrate while moving the substrate sequentially through a plurality of film forming chambers comprises a step for determining one of a plurality of film forming chambers which the substrate enters next, and/or a step for taking in the substrates coming from the plurality of film forming chambers sequentially.例文帳に追加
基板を複数の製膜室を順に移動させながら基板上に所定構造の半導体層を順次積層する半導体層の積層方法において、該基板が少なくともいずれか一つの前記製膜室から次に進む製膜室を複数設けて、該基板が次に入る製膜室を決定する工程、及び/又は、複数の製膜室から移動してくる基板を、順番に取り込む工程とを含む半導体層の積層方法を構成した。 - 特許庁
In the cleaning device, a cleaning roll provided with an elastic body which is conductive or semiconductive and coming into contact with the surface of a photoreceptor and a cleaning blade installed on the downstream side of the moving direction of the photoreceptor than the cleaning roll are provided.例文帳に追加
感光体の表面に接触する導電性又は半導電性の弾性体を有するクリーニングローラ、該クリーニングローラよりも前記感光体の移動方向下流側に配置されたクリーニングブレードを有し、且つ該クリーニングブレードは感光体に当接する面と反対側の面でプラスチック部材と密着させて支持部材に保持されており、クリーニングブレードの自由長aとプラスチック部材の自由長bが式1を満足するように設計されていることを特徴とするクリーニング装置。 - 特許庁
To avoid the trouble of connecting a relay portion and a function portion by using a power cable in furniture which permits an option member having an insertion portion having a power receiving electrode coming into contact with a power feeding electrode, the relay portion integrated with the insertion portion, and a function portion forming a body different from the relay portion, receiving the supply of electric power and exhibiting a prescribed function to be attached to a furniture body.例文帳に追加
家具本体に、給電用電極に接触する受電用電極を備えている挿入部と、前記挿入部と一体をなしてこれを支持する中継部と、前記中継部とは別体をなし、電力の供給を受けて所定の機能を発揮する機能部とを有するオプション部材を取り付け可能とした家具において、中継部及び機能部を電源ケーブルを用いて接続することによる不具合を回避する。 - 特許庁
A system controller 9 comprises a communication I/F 42 that provides communication between one or more of the medical devices and one or more reading terminal devices, and a CPU 41 or the like for extracting item data from medical information coming from the medical devices or the reading terminal devices and for inputting the extracted item data to a corresponding line of predetermined cells on the worksheet of a predetermined file.例文帳に追加
システムコントローラ9を、一つ以上の医療用装置及び一つ以上の読取端末装置との間で通信を行う通信I/F42と、この通信I/F42により得られた、前記医療用装置又は前記読取端末装置からの医療情報から項目データを抽出し、該抽出した項目データを、所定のファイルのワークシート上の予め定められた対応する列のセルに入力するCPU41等を有するように構成する。 - 特許庁
This ultrasonic vibrator disposed with a plurality of ultrasonic vibrator elements 27 transmitting/receiving ultrasonic waves and acoustically matched layers 24 superposed thereon is characterized in filling positions on both longitudinal sides of grooves 26 between adjacent ultrasonic vibrator elements 27 and coming into non-contact with vibration elements 23 with adhesive 28, and filling intervals between the adhesive 28 filling the grooves 26 and the vibration elements 23 with vibration damping materials.例文帳に追加
超音波を送受する超音波振動子エレメント27が複数配列され、音響整合層24が積層している超音波振動子において、隣接する超音波振動子エレメント27間の溝26の長手方向両側であって振動素子23と接触しない位置に接着剤(28)を充填し、溝26に充填された接着剤(28)と振動素子23との間に振動減衰材を充填することを特徴とする。 - 特許庁
The SNMP repeater system of the monitored side system extracts an SNMP message from an SNMP packet from the SNMP device to an SNMP manager, encapsulates it into a TCP packet, transmits it as a tunneling packet by the TCP connection, and on the other hand, extracts the SNMP message from the tunneling packet coming from the TCP connection, converts it into the SNMP packet, and transmits it to an LAN side.例文帳に追加
被監視側システムのSNMP中継装置は、SNMP装置からSNMPマネージャに対するSNMPパケットについては、そのSNMPパケットからSNMPメッセージを抽出してTCPパケットにカプセル化し、トンネリングパケットとしてTCPコネクションにより送信する一方、TCPコネクションから入来したトンネリングパケットについては、そのトンネリングパケットからSNMPメッセージを抽出してSNMPパケットに変換し、LAN側に送信するようにした。 - 特許庁
A job management section interrupts print processing related to a later priority job under processing while giving priority to print processing related to a late-coming job when determined to the effect that a print job under processing at present is the later priority job related to later priority print setting and that the print job accepted after the later priority job is set to high priority compared to the later priority job.例文帳に追加
ジョブ管理部は、優先度判定部の判定の結果、現在処理中の印刷ジョブが、後優先印刷設定に係る後優先ジョブであり、かつ、当該後優先ジョブの後に受け付けられた印刷ジョブが、当該後優先ジョブと比べて高い優先度設定がなされている旨の判定が下されたとき、処理中であった前記後優先ジョブに係る印刷処理を中断させる一方、前記後発のジョブに係る印刷処理を優先させる。 - 特許庁
The bad reputation that the Satsuma Domain had rested on things like this, and caused them no small interruption of their activities in Kyoto and Osaka, Saigo was ordered by Dennai KOBA of Osaka Rusui to regulate the activeity of the merchant of Satsuma who is in Osaka on June 11, and he gave the order to merchants who did not have Orai-tegata (travel permit) to go return to their points of origin, and also made strict regulations in the domain, and took measures against merchants coming to Osaka by command of domain. 例文帳に追加
こうして形成された薩摩藩への悪評(世論も大きな影響を持っていた)は薩摩藩の京都・大坂での活動に大きな支障となったので、西郷は6月11日に大坂留守居木場伝内に上坂中の薩摩商人の取締りを命じ、往来手形を持参していない商人らにも帰国するよう命じ、併せて藩内での取締りも強化し、藩命を以て大商人らを上坂させぬように処置した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Secondly - Agents who, upon these Implementing Regulations coming into force, are temporarily not entitled to practice, may continue non-entitled until expiry of the term therefor granted, upon the elapse of which they shall within a one-month term complete the bond in the amount set and take out the corresponding civil liability insurance. Failure to do so shall render the non-entitlement definitive.例文帳に追加
第2に-代理人は,本規則が有効になるに当たって,この業務を行う資格を一時的に剥奪されるが,その期限が切れるまで無資格の状態を続けることができるものとし,その期間満了後,1月以内に所定の金額の保証金を納め,関連する民事訴訟責任保険を入手完了しなければならないものとする。そうしなかった場合は,その無資格の状態は永久に決定的なものとなるべきものとする。 - 特許庁
The pump dispenser container prevents the content from flowing out unnecessarily by improving a content pump piston 70, and is provided with: a content discharging means 100 of a special structure to essentially prevent outside air or foreign matter from flowing in; and a ball valve support 200 enabling a ball valve 34 to surely and smoothly perform to opening/closing, and also prevents a content compression piston 30 from rising and coming off.例文帳に追加
このポンプディスペンサー容器は、内容物ポンプピストン70の構造を改善して内容物の不要な流出を防止し、内容物吐出手段100の特殊な構成によって外部空気や異物質の流入を根本的に防止することができ、かつ、ボールバルブサポート200によってボールバルブ34の開閉動作を確実にかつ円滑に行わせることができ、更に、内容物圧縮ピストン30が上昇して離脱することを防止できる。 - 特許庁
To provide a coming-off preventing structure for expansion card, which can prevent the occurrence of a fault due to imperfect fixation of an expansion card which is constituted to add in interface section, etc., for outside connection to electronics, such as information processor, etc., when the electronics are moved, transported, or installed, while the card is inserted into the electronics.例文帳に追加
本発明は、情報処理装置などの電子機器装置で、外部との接続インタフェース部などを追加するために構成する拡張カードと呼称されるプリント回路板の実装構造に関わり、当該拡張カードを電子機器装置に装着して移動あるいは運搬した場合や設置後の環境において、当該拡張カードの不完全な固定による障害の発生を防止することができる、拡張カードの抜け防止構造を提供する。 - 特許庁
In the vacuum cleaner, a filter in contact with an exhausted air coming out of the dust collection bag is fitted to the dust removing member.例文帳に追加
本発明は、集塵袋が収まる集塵室と、前記集塵袋に塵埃を吸い込む電動送風機と、前記集塵袋の出し入れに際し、前記集塵室を開閉する蓋体と、前記集塵袋の外周に除塵振動を付与し、前記蓋体に可動自在に支持される除塵部材と、前記除塵部材に除塵振動を加える駆動源のコードリールを有する電気掃除機において、前記集塵袋から出た排気風と接触するフィルターを除塵部材に装着することを特徴とする。 - 特許庁
In the heat insulating structure of a vehicular room lamp, if 1 structured by resin material having low heat resistance such as polypropylene and a wall surface 1a coming close to the bulb 7 included in the case exist, the bulb cassette 4 for installing the bulb in the case is structured by heat-resisting resin, and a heat shielding wall 5a interposed between the bulb and the wall surface is connected to the bulb cassette.例文帳に追加
ポリプロピレン等の耐熱性の低い樹脂材料によって構成されているケース1と、該ケース内に内蔵されるバルブ球7に対して近接する壁面1aが存在する場合において、前記バルブ球を前記ケース内に装着するためのバルブカセット5を耐熱性樹脂で構成すると共に、バルブカセットに前記バルブ球と前記壁面との間に介在する遮熱壁5aを連接した車両用室内灯の防熱構造である。 - 特許庁
To provide lawn pavement base material provided with hardness necessary for forming pavement surface and growth space for lawn roots necessary for forming green ground surface without causing trouble in growth of the lawn roots because of compacted ground or without coming to such a situation that the ground gets too loosened to bear the load, tread pressure or the like at such a place as a parking place where automobiles often get in or out.例文帳に追加
駐車場のように自動車の出入りが頻繁に行なわれるような場所において、地盤が締め固められて芝の根の成長に支障を生じさせることもなく、且つ地盤が緩みすぎて荷重、踏圧等に耐えられないという事態を生じることもなく、舗装面を形成するのに必要な硬さと、緑地面を形成するのに必要な芝の根の生育空間とを具備した芝生舗装用基盤材を提供することを課題とする。 - 特許庁
To provide a method of removing an oxygen-containing compound in a hydrocarbon which has an excellent characteristic of enabling efficient production of an organic peroxide by bringing at least part of a hydrocarbon solution coming to an oxidation raw material into contact with a solid adsorbent to reduce the impurity concentration of the oxygen-containing compound in the oxidation raw material in the method for producing an organic peroxide by oxidizing the hydrocarbon with molecular oxygen.例文帳に追加
炭化水素を分子状酸素で酸化して有機過酸化物を製造する方法において、酸化原料となる炭化水素溶液の少なくとも一部を固体吸着剤と接触させ、酸化原料中の含酸素化合物の不純物濃度を低減させることにより、効率的な有機化過酸化物の製造を可能とするという優れた特徴を有する炭化水素中の含酸素化合物の除去方法を提供する。 - 特許庁
Article 4 (1) A person who has been issued License Certificates shall, when coming to fall under any of the following items, return the License Certificates pertaining to all places of business for carrying out the general worker dispatching undertaking in the case of falling under item (i) or item (ii), and the License Certificates discovered or restored in the case of falling under item (iii) to the Minister of Health, Labour and Welfare, within ten days from the day following the day on which said fact occurred: 例文帳に追加
第四条 許可証の交付を受けた者は、次の各号のいずれかに該当することとなつたときは、当該事実のあつた日の翌日から起算して十日以内に、第一号又は第二号の場合にあつては一般労働者派遣事業を行うすべての事業所に係る許可証、第三号の場合にあつては発見し又は回復した許可証を厚生労働大臣に返納しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Trains used to be operated every ten minutes (six trains per hour) during the day at the beginning of the inauguration throughout the line, except for trains coming from the Keishin Line which runs at a 15-minute interval; however, since March 2000 trains have been operated every 7.5 minutes (eight trains per hour) in order to synchronize the time schedule with trains operated on the Karasuma Line of Kyoto Municipal Subway, which are connected to trains operated on the Tozai Line at Karasuma Oike Station, resulting in a ratio of 2:1 per quarter hour for trains operated on the Tozai Line relative to those operated directly to the Keishin Line. 例文帳に追加
日中のダイヤは15分間隔で運転される京津線からの直通列車を除けば、開業当初は全線で10分間隔(1時間あたり6本)だったが、2000年3月に烏丸御池駅で連絡する京都市営地下鉄烏丸線と運転間隔を揃えるためもあり7分半間隔(1時間あたり8本)に増発され、これにより15分あたり東西線内列車2本:京津線直通列車1本のパターンになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Before the electrification, many trains coming from the Tsuruga region had two to four vehicles, and separated the vehicles at Obama station and the front vehicle went to Higashi-Maizuru (for four years since 1992, also on the train for Amanohashidate running without conductors on board, the notice 'Be careful to not be on the wrong train' was announced) and sometimes the back two vehicles returned to Tsuruga, but after the electrification, mostly one to two vehicles were used and were not cut off at Obama station. 例文帳に追加
電化以前は2-4両での運用が多く敦賀方面から来た列車が、小浜駅で列車の切り離しを行い前1両は東舞鶴行き(1992年から4年間は天橋立行き、ワンマン運転時にも「お乗り間違いのないようにご注意ください」の注意放送がなされた)になり、後2両は折り返し敦賀行きになるパターンもあったが、電化以降は1-2両の運用がほとんどで小浜駅での列車切り離しもなくなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
While a person works in the territory of Japan and is subject only to the legislation of Brazil in accordance with Article 7, paragraph 2 of Article 9 or Article 10, the spouse or children coming with that person shall be exempted from the legislation of Japan concerning the Japanese pension system specified in paragraph 1(a) of Article 2 provided that the requirements specified in the legislation of Japan concerning the enforcement of the agreements on social security are fulfilled.例文帳に追加
日本国の領域内において就労する者であって、第七条、第九条2又は前条の規定によりブラジルの法令のみの適用を受けるものに同行する配偶者又は子については、社会保障に関する協定の実施に関する日本国の法令に定める要件を満たすことを条件として、第二条1(a)に掲げる日本国の年金制度に関する日本国の法令の適用を免除する。 - 厚生労働省
When a lithium secondary battery pack having reversed terminal arrangement is connected to a charger, an inverse voltage is not applied to a charging control IC in the charger interior so that the charging control IC does not generate abnormal exothermic heart and the charger is not broken to secure safety by detecting inverse voltage applied and electrically blocking a circuit that flows reverse current coming from the lithium secondary battery pack.例文帳に追加
上記充電装置において、端子配列が逆に配列されているリチウム二次電池パックが接続された場合においても、逆電圧が印加されたことを検出し、リチウム二次電池パックからの逆電流が流れる回路を電気的に遮断することより、充電装置内部の充電制御ICへ逆電圧が印加されることが無く、充電制御ICの異常な発熱も発生せず充電装置は破壊無く、安全を確保することができる。 - 特許庁
A recess 3 opened toward a front face 1a of the weight 1 is provided in a lower face of tide weight 1, and a front face opening part of the recess 3 is shielded by a shielding plate 11 provided in a main body frame 10 of the industrial vehicle to prevent coming- off to a front side of the tip receiving part 5a of the jack 5.例文帳に追加
後部にウエイト1を備えた産業車両の該後部をジャッキアップするに際して、ジャッキ5の先端受け部5aを嵌め込んで固定するためのジャッキアップポイント6の構造であって、ウエイト1の下面に、該ウエイト1の前面1aに開口する凹部3を設け、該凹部3の前面開口部を、当該産業車両の本体フレーム10に設けた遮蔽板11により遮蔽してジャッキ5の先端受け部5aの前方への外れを防止する構成とする。 - 特許庁
Now, I take this bent glass tube, and introduce one end into that part of the flame, and you see at once that something is coming from the flame, out at the other end of the tube; and if I put a flask there, and leave it for a little while, you will see that something from the middle part of the flame is gradually drawn out, and goes through the tube and into that flask, and there behaves very differently from what it does in the open air. 例文帳に追加
さあこの曲がったガラス管を持って、その炎の暗いところにかたっぽをつっこんでやりましょう。するとすぐに、炎から何か出てきているのがわかります。ガラス管の反対側のところですね。で、そこにフラスコをおいて、しばらく放っておくと、炎の中程のところからくるものが、だんだん引き出されて、ガラス管をとおってフラスコに入り、そこで開けた場所とはまったくちがったふるまいをしているのがわかります。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』
In the conductive paste including conductive particulates 1, a protective agent 2 (and/or dispersant) for restraining aggregation of the conductive particulates 1, an organic matter removing agent 3, and a solvent 4, the surface of each organic matter removing agent 3 is covered with a covering layer 5 for restraining or preventing chemical combination and/or chemical reaction by directly coming in contact with the protective agent 2 (and/or the dispersant).例文帳に追加
本発明の導電性ペーストは、導電性微粒子1と、前記導電性微粒子1の凝集を抑制するための保護剤2(および/または分散剤)と、有機物除去剤3と、溶剤4と、を含有する導電性ペーストであって、前記有機物除去剤3の表面が、前記保護剤2(および/または分散剤)に対して直接に接触して化学的に結合および/または反応することを抑制ないしは阻止する被覆層5によって、覆われていることを特徴としている。 - 特許庁
It is also provided with a locking structure each fitted at the grounding rod and the insertion part for regulating the grounding rod from coming out of the insertion part by reactive force of the elastic member when the inserted grounding rod is made rotated by a given angle with an axis line as a center.例文帳に追加
アース棒を挿入するための挿入部をケース内に有し、アース棒を着脱自在に装着することのできる電線用プラグであって、アース棒を挿入部に挿入したときに、アース棒を挿入部から押出す方向へ付勢する弾性部材が挿入部内に存在しており、挿入したアース棒を軸線を中心に所定の角度回動させたときに、前記弾性部材の反力によってアース棒が挿入部から抜け出ることを規制するための係止構造がアース棒と挿入部に設けられている。 - 特許庁
The wireless unit of the printing device has a reception level sensing means to gradually judge field strength received at least at a plurality of levels, and has a means to mutually exchange/analyze "reception level information" to be judged with other printing devices, and transits into a ready to print condition when it is more stable, nearer or coming nearer.例文帳に追加
無線ユニットを具備する“情報端末装置と複数の印刷装置”とで構成されるネットワークシステムにおいて、当該印刷装置の無線ユニットは、受信する電界強度を少なくとも複数レベルで段階的に判別する受信レベル検知手段を有し、前記判別する“受信レベル情報”を他の当該印刷装置と互いに交換/分析する手段を有し、より安定した、より近い、又は、より近くなる、と判断した場合に印刷レディ状態に遷移することを特徴とする。 - 特許庁
Earlier, you talked about the central clearing of derivatives transactions. I understand that since late last year, various measures to improve the financial and capital markets have been under consideration in the FSA. Am I correct in understanding that your reference to legislation related to the central clearing of derivatives transactions means that your legislative efforts in the coming ordinary session of the Diet will be limited to will focus on the centralization of the clearing operations? 例文帳に追加
先ほど、デリバティブ商品の清算の一元化についてお話があったかと思うのですが、年末から、金融・資本市場の改善に向けた取組みについてさまざまな検討がなされていたかと思うのですけれども、このデリバティブの清算一元化について、その法制化のご発言があったということは、その他の部分について、次の通常国会で法律関係の手当てをするのは、この清算機関一元化に絞ってという理解でよろしいのでしょうか。 - 金融庁
Under the current quota distribution, many emerging market economies, including those in Asia, are significantly underrepresented in relation to their economic strength.Since economic and financial stabilization in emerging market economies, which are experiencing rapid growth and facing various challenges, are expected to be the core activities of the IMF in the coming years, the IMF’s relevancy in these countries could become questionable unless the IMF listens to their voices and prepares itself to take necessary and appropriate measures. 例文帳に追加
これに対し、IMFのクォータ配分の現状は、急速な経済発展を遂げている、アジア諸国をはじめとする多くの新興市場国がその経済実勢に比して著しく過小評価されており、特に今後IMFの業務の中核が成長と変化の著しい新興市場国の経済及び通貨の安定を目的としたものとなることが予想される中、これらの国々の声に真摯に耳を傾け、必要な措置を早急に講じなければ、IMFはその有意性を失いかねません。 - 財務省
To prevent developer from scattering on a transfer material and to prevent reversal transfer by preventing a brush part from coming into contact with parts other than the nip part, in the case the brush part of a transfer device bends in a transfer material carrying direction, or in the case the belt part is rotated so that it may run on a previously formed track.例文帳に追加
ブラシ状の転写手段を用いた場合は、転写材に静電吸着された現像剤の飛び散りや感光部材への逆転写が生じ、画像の乱れ、濃度の低下、かぶりなど、形成されるべき画像に悪影響を及ぼすものであり、タンデム方式などで構成されたカラー画像形成装置においては、その構成上、上記の悪影響も顕著なものになり易く、現像剤の混色といった、新たな問題点も生じて来るもので、転写手段の転写領域を規定するものである。 - 特許庁
The probe card is provided with a printed substrate having a plurality of electric fist transmission lines, a probe substrate having a plurality of electric second transmission lines connecting respectively to a plurality of the first transmission lines, arranged facing to the printed substrate and having a secondary thermal expansion coefficient smaller than a primary thermal expansion coefficient and a plurality of first contacts coming into contact with each of electrodes of the electric device.例文帳に追加
複数の電気的な第一伝送線路を有し、第一熱膨張率を有するプリント基板と、複数の第一伝送線路のそれぞれに接合する複数の電気的な第二伝送線路を有し、プリント基板に対向して配置され、第一熱膨張率より小さい第二熱膨張率を有するプローブ基板と、複数の第二伝送線路のそれぞれに接合し、電子デバイスの電極にそれぞれ接触する複数の第一接触子とを備えることを特徴とするプローブカードを提供する。 - 特許庁
To provide a method for manufacturing a catalyst body by which coming-off of catalyst particles fixed on a carrier and lowering of activity as a catalyst are not caused, a catalyst raw material can be directly micronized and fixed on the carrier without previously subjecting the material to micronizing treatment, a desired activator can be simultaneously fixed on the carrier together with the catalyst particles and these fixing processing can be attained without necessitating complicated devices and processes.例文帳に追加
担体上に固定した触媒粒が脱落したり、触媒としての活性度が低下したりすることがなく、また、触媒原料を予め微粒子化処理しないでも担体上に直接微粒子化して固定することができ、所望の賦活体を触媒粒と一緒に同時に固定することも可能で、それらの固定処理を複雑な装置や工程を必要とせず達成することが可能な触媒体の製造方法を提供することを課題とする。 - 特許庁
Article 11Spouse and ChildrenWhile a person works in the territory of Japan and issubject only to the legislation of India in accordance withArticle 7, paragraph 2 of Article 9 or Article 10, thespouse or children coming with that person shall beexempted from the legislation of Japan concerning theJapanese pension system specified in paragraph 1(a) ofArticle 2 provided that the requirements specified in thelegislation of Japan concerning the enforcement of theagreements on social security are fulfilled .例文帳に追加
第十一条配偶者及び子日本国の領域内において就労する者であって、第七条、第九条2又は前条の規定によりインドの法令のみの適用を受けるものに同行する配偶者又は子については、社会保障に関する協定の実施に関する日本国の法令に定める要件を満たすことを条件として、第二条1 に掲げる日本国の年金制度に関する日本国の法令の(a)適用を免除する 。 - 厚生労働省
With many hits, including 'Namida no Misao' (Tearful Fidelity), 'Meoto Kagami' (Couple Mirrors), 'Onna no Michi' (Woman's Way), 'Onna no Negai' (Woman's Wish), 'Oyaji no Umi' (Father's Ocean), 'Yokohama Tasogare' (Yokohama Twilight Time), 'Kizudarake no Jinsei' (Life with Bruises), 'Kuchinashi no Hana' (Flower of Gardenia), 'Furusato (Hiroshi ITSUKI)' (Hometown), 'Kassai (Naomi CHIAKI)' (Applause), 'Sensei' (Teacher), 'Kokoro Nokori' (Regret), 'Yosaku' (Yosaku [a popular Japanese name for woodcutters]), 'Funauta' (Sailor's Song), 'Mukashi no Namae de Deteimasu' (Coming out in the Name of Old Days), 'Kita no Yado kara' (From an Inn in the North Country), 'Tsugaru Kaikyo Fuyu-geshiki' (Winterscape of the Tsugaru Straits), 'Omoide Zake' (Sake of Memories), 'Kitaguni no Haru' (Spring in the North Country), and 'Yume Oi Zake' (Dream-chasing Sake), enka music developed steadily, competing with folk, new music, and idol songs. 例文帳に追加
「なみだの操」「夫婦鏡」「女のみち」「女のねがい」「おやじの海」「よこはま・たそがれ」「傷だらけの人生」「くちなしの花」「ふるさと(五木ひろし)」「喝采(ちあきなおみ)」「せんせい」「心のこり」「与作」「舟唄」「昔の名前で出ています」「北の宿から」「津軽海峡・冬景色」「おもいで酒」「北国の春」「夢追い酒」など多くのヒット曲が生まれ、フォーク、ニューミュージック、アイドル歌謡などと競い合いながら安定した発展を見せていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a diamond wheel effectively preventing loading of a grinding wheel and remarkably improving the quality and productivity of a slice compound semiconductor crystal wafer obtained by grinding, by smoothly supplying a grinding liquid also to the contact face side, coming in contact with the slice compound semiconductor crystal wafer, of the grinding wheel fixed to the diamond wheel when grinding the slice compound semiconductor crystal wafer using the diamond wheel while supplying the grinding liquid.例文帳に追加
研削液を供給しながらスライス化合物半導体結晶ウエハをダイヤモンドホイールを用いて研削したとき、そのダイヤモンドホイールに固定されている砥石のスライス化合物半導体結晶ウエハと接触する接触面側にも研削液を円滑に供給でき、それによって砥石の目詰まり発生を効果的に防止できると共にその研削により得られる化合物半導体結晶ウエハの品質と生産性とを顕著に向上することができるダイヤモンドホイールを提供すること。 - 特許庁
The licensee of reactor operation is required to conduct technical evaluation no later than 30 years after commissioning of the reactor and re-evaluate every 10 years since then. The ageing management technical assessment (AMTA) of nuclear power plant which is defined by the Minister of METI as important in ensuring safety of nuclear installation, and also of the equipment and structures mentioned below shall be conducted. Based on the result of the evaluation, the licensee of reactor operation must establish a policy for the maintenance management of the nuclear installation (long-term maintenance program) to be implemented for the coming ten years.例文帳に追加
原子炉設置者は、原子炉の運転を開始した日以後30年を経過する日までに、経済産業大臣が定める原子炉施設の安全を確保する上で重要な機器及び構造物並びに次に掲げる機器及び構造物の経年劣化に関する技術的な評価を行い、この評価の結果に基づき、10年間に実施すべき当該原子炉施設についての保守管理に関する方針(長期保守管理方針)を策定しなければならない。 - 経済産業省
A recent measure has been to exempt Hong Kong citizens from the requirement to attain a visa for a short-term stay (April 2004). Also, the regions have been expanded in China that qualify for the issuance of a group visa for Chinese nationals to visit Japan (September 2004), Chinese and Korean people coming to Japan on school visits are now exempt from visa regulations (March and September, 2004, respectively), visa fees for school visits from Taiwan have been waived (September 2004), and citizens of Macao have been granted visa exemption for short-term stays (March 2005).例文帳に追加
最近の措置としては、香港からの短期滞在者に対する査証免除(2004年4月)、中国国民訪日団体観光旅行の査証発給対象地域の拡大(同年9月)、韓国及び中国からの修学旅行生に対する査証免除(それぞれ同年3月、9月)、台湾からの修学旅行生に対する査証手数料の免除(同年9月)、マカオからの短期滞在者に対する査証免除(2005年3月)等が実施されている。 - 経済産業省
A keyboard device comprises click feel providing members 18 that include: protrusions 20 disposed on each key 2; and an elastic member that is provided on a keyboard chassis 1 and allows the protrusions 20 to go over by coming into contact from an upper part and subjecting it to flex deformation centering on a first fulcrum 27, when touching operation of the key 2 is performed.例文帳に追加
クリック感付与部材18が、鍵2に設けられた突起部20と、鍵盤シャーシ1に設けられ、鍵2を押鍵操作した際に突起部20が上方から当接して第1支点27を中心に撓み変形することにより、突起部20が乗り越える弾性部材とを備え、この弾性部材は、弾性部材を乗り越えた突起部20が下方から当接する際に支持される第2支点28を有し、第1支点27は弾性部材の先端部25aからの長さL1が第2支点28までの長さLよりも短い位置に設置されている。 - 特許庁
The level of compulsory automobile liability insurance premiums is required by statute to be discussed by the Subcommittee on Compulsory Automobile Liability Insurance System at its meeting in, I believe January, each year, taking into consideration results of reviews by the Non-Life Insurance Rating Organization of Japan. While I am aware that there was some press coverage on the subject of compulsory automobile liability insurance premiums, I would therefore like to just comment in my capacity that the level of such premiums for the coming fiscal year is still up in the air for now. 例文帳に追加
自賠責の保険料の水準の問題でございますが、これは法律上、例年、損害保険率算出機構の検証結果を踏まえて、自賠責保険審議会において審議されるものだという仕組みになっております。したがって、自賠責保険料に関する報道があったことは承知しておりますけれども、来年度の自賠責保険の保険料については、確か来年1月になると聞いておりますけれども、私の立場からは、現時点では白紙だということを申し上げておきます。 - 金融庁
Now, I will talk about our achievements in the past year and the challenges for the coming year. Over the past year, we have handled three broad themes, namely, strengthening the competitiveness of Japan's financial and capital markets, better regulation, which may be regarded as part of the strengthening of the market competitiveness, and response to the global market turmoil triggered by the subprime mortgage problem. 例文帳に追加
それから、この一年間の事務年度、そして新しい事務年度に向けての課題ということでございますけれども、端的に申し上げますと、この一年間、個別のテーマとしては、我が国の金融・資本市場の競争力強化というテーマ、そしてその一部を構成いたしますけれども、ベター・レギュレーション(金融規制の質的向上)というテーマ、そして世界中に広がったサブプライム・ローン問題を契機とするグローバルな市場の混乱への対応、この三つが非常に大きなテーマであったと思っております。 - 金融庁
For the purposes of this Schedule, an application for the registration of a design under the Industrial and Commercial Property (Protection) Acts, 1927 to 1958, received by the Controller before the day on which the provisions of this Act relating to registration proceedings come into operation in respect of which a registration has not been effected (other than an application which has been abandoned or refused) shall, notwithstanding the coming into operation of this Act, be treated in accordance with the Industrial and Commercial Property (Protection) Acts, 1927 to 1958, and the provisions of those Acts shall also apply to that design, if registered.例文帳に追加
本附則との関係で,登録手続に関する本法の規定が施行される前に長官に対してされた1927年から1958年までの工業及び商業財産(保護)法に基づく意匠登録出願で未だ登録されていないもの(取下若しくは拒絶された出願を除く。)は,本法の施行に拘らず1927年から1958年までの工業及び商業財産(保護)法に従って処理され,登録された場合は当該登録意匠もそれらの法律の適用を受ける。 - 特許庁
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE” 邦題:『ロウソクの科学』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で 自由に利用・複製が認められる。 プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ と。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
