1153万例文収録!

「Cannot Be」に関連した英語例文の一覧と使い方(227ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Cannot Beの意味・解説 > Cannot Beに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Cannot Beの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 12792



例文

In short, the operability is not impaired because a situation in which the paper feeding cassette 18 cannot be drawn out from the main body frame 12 is avoided, and work for supplying the paper feeding cassette 18 with the recording paper or work for removing jammed recording paper is not hindered when the image forming apparatus is used.例文帳に追加

つまり、画像形成装置を使用しているときに、本体フレーム12から給紙カセット18が引き出せないということがなく、給紙カセット18に記録用紙を補給したり、記録用紙のジャム除去を行う作業に支障をきたすことがないので、操作性が損なわれない。 - 特許庁

To solve a problem that, when a level-raising height H is excessively high with respect to a shape of a level-raising material formed by blow molding, local thinning is caused due to an effect that a blow-up ratio of the blow molding exceeds a limit, and a parison is broken in the middle of blowing, and cannot be molded.例文帳に追加

解決しようとする課題は、ブロー成形によって形成される嵩上げ材の形状として該嵩上げ高さHが高過ぎる場合、ブロー成形のブローアップ比の限界を超えてしまって局部的な薄肉化を引き起こし、吹き込み途中でパリソンが破れて成形できないという点である。 - 特許庁

To provide an analog signal holding device always holding an analog output signal before failure when the failure occurs in an analog output device, for detecting the drop of the level of an analog signal line which cannot be detected in the analog output device side, and for holding the analog output signal before the drop of the level.例文帳に追加

アナログ出力装置の異常時には常に異常発生前のアナログ出力信号を保持でき、また、アナログ出力装置側で検出できないアナログ信号ラインのレベルの低下を検出し、レベル低下前のアナログ出力信号を保持するアナログ出力信号保持装置を提供する。 - 特許庁

The network flow measurement device 201 has a transmission interface 212 to which a data analyzer 221 is connected and is provided with a means that transmits the received packet from an observation interface 211 to the transfer interface 212 when the protocol of the packet cannot be analyzed.例文帳に追加

本発明のネットワーク流量測定器201は、データ解析装置221を接続できる転送用インタフェース212を有し、解析不能なプロトコルであった場合に観測用インタフェース211から受信したパケットを前記転送用インタフェース212へ送信する手段を備える。 - 特許庁

例文

When a set reduction rate cannot be realized by the reduction interpolation circuit 31, the reduction rate of the reduction interpolation circuit 31 is determined so as to realize the reduction rate by the combination of the reduction rate of the reduction interpolation circuit 31 and the reduction rate of the reduction circuits 32.例文帳に追加

設定された縮小率が縮小補間回路31で実現できない場合は、縮小補間回路31の縮小率と、縮小回路32の縮小率との組み合わせによって縮小率を実現するよう、縮小補間回路31の縮小率を決定する。 - 特許庁


例文

Accordingly, a problem that blade attachment and repolishing cannot be performed by brittleness is not generated, the excellent sharpness is exhibited even when it is used for a meat while forming the sharp blade with high hardness, and a problem of reduction of a commodity value and deterioration of taste by drip is hardly generated.例文帳に追加

したがって、脆性によって刃付けや再研磨ができないという問題が生じることがなく、高硬度でシャープな刃を立てて、食肉に使用した場合にも優れた切れ味を発揮し、ドリップによる商品価値の低下や食感の悪化という問題が生じにくい。 - 特許庁

To provide an optical recording medium, an optical recording/reproducing device and an optical recording/reproducing method which can realize high density recording without causing problems due to melting of the recording medium or generation of gas and the problems where an appropriate reproducing signal cannot be obtained by a photo diode.例文帳に追加

記録媒体の溶融やガスの発生による問題、およびフォトダイオードによって良好な再生信号を得られないという問題を生じることなく、高密度記録を実現できる光記録媒体、光記録再生装置、および光記録再生方法を提供する。 - 特許庁

In the case where precedence between a traveling road of one's own vehicle 2 and a crossing road cannot be determined at a crossing having no signal, a CPU 41 acquires 'stop information' on the crossing, when stopping or decelerating below prescribed speed for safety confirmation at the crossing.例文帳に追加

信号機の無い交差点で自車両2が走行している道路と交差する道路との優先度の判定ができない場合には、CPU41は、この交差点で安全確認のために停止又は所定速度以下に減速した際に、この交差点に関する「停止情報」を取得する。 - 特許庁

To provide a frequency correction system of an oscillator capable of satisfying a guaranteed value of a frequency deviation including a secular change at a low cost in automatic communication equipment which needs a frequency of high precision and performs continuous operation for a long period of time from which a reference frequency cannot be obtained from the outside.例文帳に追加

高精度の周波数を必要とし、外部から基準周波数を得ることができない長期間連続運転を行う無人の通信装置において、ローコストで経年変化を含めた周波数偏差の保証値を満足できるようにした発振器の周波数補正方式を提供する。 - 特許庁

例文

If the occurrence of the emergency cannot be located from position data of the final point, the emergency report center 21 requests running track data before the occurrence of the emergency to the vehicle 1 and uses running track data to specify the position where the emergency has occurred.例文帳に追加

しかし、ファイナルポイントの位置データから緊急事態発生位置を特定できないときは、緊急事態発生前の走行軌跡データを緊急通報センタ21が車両1に要求し、緊急通報センタ21は走行軌跡データを用いて緊急事態発生位置を特定する。 - 特許庁

例文

Only when the raster image, having a region and a resolution level which are necessary for image display, cannot be produced from the raster image stuck to the raster image cache upon effecting the scroll operation or the zoom operation, a decoding process for producing the raster image having the necessary level in the region and the resolution is carried out.例文帳に追加

スクロール操作又はズーム操作が行われた時に、ラスタ画像キャッシュに貼り付けられたラスタ画像から画像表示に必要な領域及び解像度レベルのラスタ画像を生成できない場合にのみ、その領域及び解像度レベルのラスタ画像を生成するための復号処理を実行する。 - 特許庁

To provide a terminal remote control system which can perform remote control even if a position of a terminal cannot be grasped, can perform remote control even if the terminal is not in standby for an incoming call and further can avoid a useless use a radio band in order to remotely control the terminal.例文帳に追加

端末の位置が把握できない場合にも遠隔制御を可能とし、また、端末が着信待ちをしていない場合にも遠隔制御を可能とし、さらに、端末の遠隔制御のために無線帯域を無駄に使ってしまうことを回避できる、端末遠隔制御システムを提供する。 - 特許庁

Moreover, electric field strength detection section 13, 14, 15 detect the electric field strength level of a radio signal received by electric field strength detection sections 13, 14, 15 so as to select other antennas sequentially, when there is an antenna whose electric field strength signal cannot be detected or whose level is lower.例文帳に追加

さらに、各アンテナ1、2、3で受信した無線信号の電界強度レベルを電界強度検出部13、14、15で検出して、電界強度信号が検出されない、またはそのレベルが低いアンテナがある場合には、別のアンテナに順次切り換えるようにする。 - 特許庁

To provide a hair cosmetic which recognizes the safety to the scalp and the skin to such an extent that rinsing after the application to the hair cannot be recognized as necessary, improves a use feeling after the application to the hair, is stable with time, and can give a conditioning effect on the hair.例文帳に追加

毛髪に適用後に洗い流す必要が認められない程度の頭皮・皮膚への安全性が認められ、毛髪塗布後の使用感が向上し、かつ、経時的に安定な、毛髪に対するコンディショニング効果を与えることが可能な毛髪化粧料を提供すること。 - 特許庁

If the first candidate point determination processing unit 143 cannot determine the feature points, a second candidate point determination processing unit 144 determines feature points of the detection target components based on candidate points to be candidates of the endpoints of the components included in the whole area of the image data of the face.例文帳に追加

第2の候補点判定処理部144は、第1の候補点判定処理部143が、特徴点を判定できない場合に、顔の画像データ全域に含まれる部品の端点の候補となる候補点に基づいて、検出対象となる部品の特徴点を判定する。 - 特許庁

To temporarily register a received and stored encrypted PDL data portion into a printer in such a state that the PDL portion cannot be decrypted when unable to acquire private key information even if an operator transits a print job to a releasable state.例文帳に追加

操作者が印刷ジョブを解除可能な状態に遷移させても、秘密鍵情報を取得できなければ、受信されて格納された暗号化されているPDLデータ部分を復号化することができない状態で印刷装置内に一時的に登録させることである。 - 特許庁

To provide an emergency information transmission service system that can avoid the case, wherein mobile communication services cannot be used at all, since it becomes difficult to connect a line mainly to a radio base station for the mobile communication services as a whole.例文帳に追加

本発明は緊急情報伝達サービスシステムに関し、無線基地局を中心に移動体通信サービス全体から見て回線が繋がりにくくなり、サービスが全く利用できなくなるという事態を回避することができる緊急情報伝達サービスシステムを提供することを目的としている。 - 特許庁

To provide a foundation penetrating piping joint which enables drainage from a drain pipe to flow out, so that the drain pipe penetrating foundation cannot be closed, by surely generating a swirl flow, and a foundation penetrating piping structure which can surely prevent the generation of a negative pressure by using the joint.例文帳に追加

確実に旋回流を生じさせ、基礎を貫通する排水管を閉塞しないようにその排水を流出させることができる基礎貫通配管用継手、並びに、この継手を用いて負圧の発生を確実に防止できる基礎貫通配管構造を提供する。 - 特許庁

Information showing a storage place of one or more electronic files additionally recorded in the document is recognized from image information obtained by scanning, and when the storage place information of electronic files additionally recorded in the document cannot be detected, the image information is converted to vector data.例文帳に追加

スキャンして得られたイメージ情報から、該原稿に付加的に記録された1つ以上の電子ファイルの格納場所示す情報を認識し、該原稿に付加的に記録された電子ファイルの格納場所情報が検出できない場合に、イメージ情報をベクトルデータに変換する。 - 特許庁

The image communication unit is provided with a Bluetooth interface means that once stores received data to a memory, seeks a facsimile terminal that can record the data and transfers the data to the facsimile terminal when the received image data cannot be recorded due to a fault of the recording section such as shortage of recording paper, jamming of recording paper or shortage of toner or ink.例文帳に追加

Bluetoothインタフェース手段を設け、記録紙無し、記録紙ジャム、またはトナーやインク切れ等、記録部の障害によって受信画像を記録できない場合、受信データをメモリに一旦記憶し、Bluetoothによって記録可能なファクシミリを探し、受信データを転送するものである。 - 特許庁

Even if the patterns corresponding to the internal win combination of the bonus cannot be stationarily displayed on the reels 3L, 3C and 3R due to untimely receiving of the stop operation received by the stop buttons 7L, 7C and 7R, the player wins the "replay" so as not to lose the tokens betted on the game.例文帳に追加

このため、停止ボタン7L,7C,7Rによって受け付ける停止操作の受付タイミングが悪く、リール3L,3C,3Rにボーナスの内部当選役に応じた図柄を停止表示できない場合であっても、「再遊技」が入賞し、遊技に賭けたメダルは損失にならなくなる。 - 特許庁

Even when the circumferential wall of the body cabinet is deformed outwards, the engagement of an engaging pair 30 cannot be undone because the engaging pair 30 is provided irrespective of the circumferential wall 2c of the body cabinet 2, with the first engagement part 31 secured to the outer door 3 and the second engagement part 32 to the bottom base 2a.例文帳に追加

さらに本体キャビネットの周壁を外側に変形しても、第1係合部31が外扉3に固定してあり第2係合部32が底台2aに固定してあって本体キャビネット2の周壁2cと関わらず設けてあるため係合対30の互いの係合を無効化できない。 - 特許庁

In the case that stored IP terminals cannot be controlled due to the occurrence of a fault in the network or the exchange main body, control of the IP terminals is temporarily transferred to the backup device side to allow the IP terminals to restart operations, and thus the stop time is minimized.例文帳に追加

これにより、ネットワークまたは交換機本体に障害が発生し、収容しているIP端末の制御が不可能になった場合に、一時的にIP端末の制御をバックアップ装置側に移してIP端末の運用再開を可能とし、停止時間の最小化を図る。 - 特許庁

On a display screen 102, the constituting pixel (a) of a first displayed image is displayed on a position selected by the positions of observers 107 and 108, the angle of the position of the surface 102, and the plate 103, and the constituting pixel (b) of a second displayed image (b) is displayed on a position which cannot be viewed.例文帳に追加

表示画面102上で、観測者107,108の位置と画像表示面102の位置の角度と偏向板103とによって選択された位置上に第1の表示画像の構成画素aを、見えない位置に第2の表示画像bの構成画素bを表示させる。 - 特許庁

To display the program table of an arbitrarily designated channel on a program table picture at all the time even when an entire electronic program guide cannot be settled within one picture concerning the electronic program guide capable of confirming the list of broadcasting scheduled programs of television broadcasting on a monitor picture.例文帳に追加

テレビジョン放送の放送予定番組の一覧をモニタ画面確認できる電子番組ガイドにおいて、電子番組ガイドの全容が1画面内に収容しきれない場合でも、任意の指定したチャンネルの番組表が常に番組表画面に表示されるようにする。 - 特許庁

To correct a light reception lens for making effective a changed aperture range as a function of distance since the intensity of radiation that collides with the surface of a light receiving element is affected so that excessive excitation cannot be generated in a laser distance-measuring device.例文帳に追加

大きい測定範囲用のレーザー距離測定器において、過励振が生じないように受光素子表面上に衝突する放射線の強度に影響を及ぼすために、変更された開口範囲が距離の関数として有効となるように受光レンズを修正する。 - 特許庁

To solve the following problem: a driver cannot be driven because a capacitor in a bootstrap circuit is discharged when an input signal is clipped to an upper limit and an upper-side transistor is continuously turned on in a pulse width modulation amplifier which uses the bootstrap circuit at a power source of the driver which drives the upper-side transistor of a push-pull circuit.例文帳に追加

プッシュプル回路の上側トランジスタを駆動するドライバの電源にブートストラップ回路を用いるパルス幅変調増幅器において、入力信号が上限にクリップし上側トランジスタが連続してオン状態となると、ブートストラップ回路のコンデンサが放電してドライバを駆動できなくなる。 - 特許庁

To solve such problems that the amount of water cannot be changed over when a pipe device for sprinkling a small amount of water is used as it is for sprinkling a great amount of water in a short time to quickly impregnate a long flow-down face with the water and then supplying a small amount of water required to keep the flow-down face in the water impregnated condition.例文帳に追加

少量散水用の配管装置をそのまま使用し、短時間のうちに大量の水を散水して長尺流下面に急速に含水させ、その後は流下面の含水状態を保つのに必要な少量の水を供給する水量の切換のできない点である。 - 特許庁

To provide a system used for leading, into a proper course, a vehicle traveling a road where signs drawn on the road surface cannot be seen in occurrence of a visibility disturbance phenomenon such as drifting snow in the vicinity of the surface of the road, or snow coverage to assist the vehicle to travel in the middle of a road lane, and thereby preventing its deviation.例文帳に追加

道路の地表近傍に地吹雪等の視程障害現象が発生のとき、または冠雪によって路面に描かれた表示が見えない道路を走行する車両のために、進路を誘導し、道路レーンの中央走行を支援し、逸脱を防止するシステムを提供する。 - 特許庁

To solve such problems that illegal dumping into a pond or a lake is performed, and a victim tumbled therein cannot be found and rescued, because monitoring or searching a water area (pond, lake or the like) is hardly or seldom carried out, and in particular, checking underwater is not carried out, by reason of its cost or manpower.例文帳に追加

水域(池や湖沼等)の監視や探索は、費用や工数の理由で監視されてないか、たまにしか巡回されてなく、特に水中まではチェックされてないので、池や湖沼への不法投棄が行われており、転落者が発見されず救助されないこともある。 - 特許庁

About the spot at which the path searching process cannot be carried out, a disapproval information outputting section 45 gives the user such disapproval information that it is impossible to carry out the path searching process, at not less one of timings when the spot is output as a searching result, when the spot is selected as a destination and when the path searching process is designated.例文帳に追加

不可情報出力部45が、経路探索不可能な地点について、検索結果としての出力の時点、目的地として選択された時点、又は経路探索が指示された時点の少なくともいずれかの時点で、経路探索不可能である旨をユーザに報知する。 - 特許庁

A control section 16 searches a database DB2 in which caller IDs arrived in an incoming call storage section 17 for a prescribed number of times or more are picked up, and when the control section 16 finds out the same caller IDs, the control section 16 allows a voice guide section 12 to announce a voice guide of duplicate reception cannot be accepted and interrupts the call.例文帳に追加

制御部16は着信蓄積部17の一定回数以上着信のあった発IDをピックアップしたデータベースDB2を検索し、同じ発IDがあれば音声ガイド部12より“重複受付けできない”旨を音声ガイドを流して呼を切断する。 - 特許庁

As regards physical bases, there are a lot of merchandise and service supply bases such as convenience stores, post offices, and agricultural cooperatives, and it is assumed that there is no other choice but withdrawal because the maintenance costs of physical bases cannot be paid with profits obtained through one business if the population decreases. 例文帳に追加

物理的拠点については、コンビニ、郵便局、農協など多数の商品・サービス供給拠点が存在しているが、人口減少が進むと、一事業から得られる収益だけでは物理的拠点の維持コストを賄えず、撤退せざるを得ないことが想定される。 - 経済産業省

As discussed in (ii) above, if the characteristic features of the original copyrighted work cannot be perceived directly from the thumbnail image, then the act of creating the thumbnail image is not an act of utilizing the original copyrighted work. On this basis the act of uploading the thumbnail image onto the server would pose no problems under the Copyright Law. 例文帳に追加

前記ⅱ)で検討したとおり、サムネイル画像から、元の著作物の本質的特徴を直接感得できない場合は、元の著作物を利用している行為ではないのであり、サムネイル画像をサーバにアップロードする行為は著作権法上問題とはならない。 - 経済産業省

In the event that it is anticipated that the Subsidized Project cannot be completed within the scheduled period of time, or carrying out of the Subsidized Project has become difficult, a Subsidized Company shall promptly submit an Accident Report using Form 5 or Form 5-2 to the Minister, and ask for its instruction. 例文帳に追加

補助事業者は、補助事業が予定の期間内に完了することができないと見込まれる場合又は補助事業の遂行が困難となった場合においては、速やかに様式第5又は様式第5-2による事故報告書を大臣に提出し、その指示を受けなければならない。 - 経済産業省

Quite a lot offreeters” (i.e., job-hopping part-timers) have no option but to stay working as nonpermanent workers, as they fall into a vicious cycle in which they cannot be employed as full-time workers because of a lack of opportunities to improve their capabilities so as to qualify for a full-time job. 例文帳に追加

フリーター等の者の中には、能力を高めて正社員になりたくてもその能力を高める機会に恵まれないため正社員にもなれないという悪循環に陥り、非正規労働の形態にとどまらざるを得ない状況に置かれている者も?なくない。 - 経済産業省

As their technological strength is one of the things that gives Japanese SMEs their edge, “leaks of technologies and know-how” and “proliferation of counterfeit goods and other infringements of intellectual property rights” are also issues that cannot be ignored, and, among the NIEs, are cited by large proportions of enterprises in Taiwan and Korea as well as in China. 例文帳に追加

また、高い技術力に強みを持つ日本の中小企業にとって、「技術やノウハウの流出」や「模倣品の横行等知的財産権の侵害」は見逃せない問題であり、中国だけではなく、NIESの台湾や韓国でも指摘する割合がやや多かった。 - 経済産業省

Town revitalization cannot be achieved through the efforts of local governments alone. Also important are collaboration and cooperation among a variety of other players, including local shopping districts and businesses, chambers and societies of commerce and industry, landowners and leaseholders in city centers, and the various private organizations involved in town development described in the section on revitalization businesses.例文帳に追加

まちの活性化は自治体の力のみで成し遂げられるものではなく、地元の商店街や商業者、商工会議所や商工会、中心市街地の地権者、「にぎわいビジネス」で見たようなまちづくり民間組織などの、様々な関係者との連携・協働が重要となる。 - 経済産業省

In earlier 2012, the preliminary data for GDP growth in the first quarter showed a slight increase as a whole due to factors such as positive growth of each item of domestic demand. However, such increase could be seen as a reaction to the fourth quarter and remains on low growth rate, and we cannot still afford to become optimistic about such a situation.例文帳に追加

2012 年に入ると、第1 四半期(速報)は、内需の各項目がプラス成長に回復し、全体のGDP 伸び率はやや上昇したものの、第4 四半期の反動とも考えられること、低い伸び率に止まることから、依然として楽観できない状況が続いている。 - 経済産業省

The labor market test is a system of accepting foreign workers into the country, which is used only when recruitment in the domestic labor market is proven to be impossible in such a case that domestic workers cannot fill job vacancies within a certain period.例文帳に追加

外国人労働者を国内に受け入れる際に設けられている制度で、一定期間求人を出しても国内労働者では充足されないこと等、国内の労働において労働者が調達不可能なことを審査・証明した場合にのみ、受入れる制度である。 - 経済産業省

In other words, if participants who has received technical information don’t protect and use the information appropriately, adequate fiduciary relationships do not develop among the participants, and inter-company strategic alliances based on the assumption of sharing publicly unknown technical information cannot be established.例文帳に追加

すなわち、技術情報の開示を受けた主体が当該情報を適切に保護し利用することが担保されない環境では、当事者間で十分な信頼関係が醸成されないために、非公知技術情報の共有を前提とした企業間の戦略的連携が成り立たない。 - 経済産業省

(a) Depending on how ciphers are implemented, threats due to various side-channel attacks cannot be eliminated, even if appropriate e-Government recommended ciphers are used. Therefore, adequate consideration, study, and proper measures against side-channel attacks are essential when implementing ciphers. 例文帳に追加

(a)実装方法によっては、電子政府推奨暗号を使用したとしても様々な実装攻撃に曝される危険性を排除できないので、実装攻撃の脅威に対する十分な配慮、検討を行い、適切な対策を施して実装するよう注意する必要がある。 - 経済産業省

When it is determined for a request file from the terminal 1 that the file cannot be provided, the servers 3a-3n transmit the file request content to other servers by using the multicast address, and annunciate the unicast address of the server having first received the feasibility of provision to the terminal 1 as routing information.例文帳に追加

サーバ3a〜3nは、端末1からのファイル要求に対し提供不可と判断した場合に、マルチキャストアドレスを用いて該ファイル要求内容を他のサーバに送信し、提供可能な旨を最初に受信したサーバのユニキャストアドレスをルーティング情報として端末1へ通知する。 - 特許庁

To improve operability in user authentication, while suppressing increase in power consumption or cost, and to suppress a user from wrongly assigning a high-security function that requires user authentication to an operating key, on which user authentication cannot be performed, when customizing an operation panel.例文帳に追加

消費電力やコストの上昇を抑制しつつ、ユーザ認証時の操作性を向上すると共に、操作パネルのカスタマイズ時には、ユーザが誤ってユーザ認証が必要となるセキュリティの高い機能をユーザ認証することができない操作キーに割り付けしまうことを抑制する。 - 特許庁

This difference of the "amount of trade increase rate / GDP increase rate" by countries/ regions means that there is a temporal variation of the "sense of existence" between the two countries/ regions, which is held by the two countries/ regions in their relation to world trade and this cannot be explained simply by economic size.例文帳に追加

この「貿易額倍率/GDP 倍率」が2 国・地域ごとで異なっていることは、それぞれの2 国・地域間の貿易関係において単純な経済規模だけでは説明されない、世界貿易における当該2 国・地域間関係が保持する「存在感」の時間的変動があることを示している。 - 経済産業省

?if two contributors or groups of contributors have a dispute, and the dispute cannot be resolved objectively, and neither owns the territory of the dispute, the side that has put the most work into the project as a whole (that is, the side with the most property rights in the whole project) wins. 例文帳に追加

——もし貢献者二人、または貢献者集団二つが争いを始めて、それが客観的に解決できず、どちらもその争いのなわばりを所有はしていないとき、そのプロジェクト全体につぎ込んだ作業量の多いほう(つまり、プロジェクト全体の中で地役権を最大に持つ側)が勝つ。 - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』

And first of all answer this very question: Are we right in saying that you agreed to be governed according to us in deed, and not in word only? Is that true or not?' How shall we answer, Crito? Must we not assent? We cannot help it, Socrates. 例文帳に追加

まず第一に他ならぬこの点について答えてみよ。我々が言うように、そなたは言葉のみならず行動でもって我々に従うという意思表示をしたのであろう。これは真実かそうでないか。」このように聞かれたらどう答えるかね、クリトン。同意するしかないだろう。同意するしかないだろうね。 - Plato『クリトン』

Where German Community trade mark courts have international jurisdiction under Article 93 of the Community Trade Mark Regulation, such provisions concerning territorial jurisdiction shall apply mutatis mutandis as would be applicable to trade mark applications filed with the Patent Office or to trade mark recorded in the Register of the Patent Office. Where jurisdiction cannot be established under the above provisions, the court having territorial jurisdiction shall be the court where the plaintiff has his domicile. 例文帳に追加

ドイツの共同体商標裁判所が共同体商標規則第93条の規定に基づき国際的管轄権を有する場合は,土地管轄に関する規定は,特許庁に提出された商標出願又は特許庁の登録簿に登録された商標に適用できるものとして準用する。管轄権が上記規定に基づき確立できない場合は,土地管轄を有する裁判所は,原告が住所を有する土地の裁判所とする。 - 特許庁

Sec.41 According a Filing Date The Office shall examine whether the patent application satisfies the requirements for the grant of date of filing as provided in Section 40 hereof. If the date of filing cannot be accorded, the applicant shall be given an opportunity to correct the deficiencies in accordance with the implementing Regulations. If the application does not contain all the elements indicated in Section 40, the filing date should be that date when all the elements are received. If the deficiencies are not remedied within the prescribed time limit, the application shall be considered withdrawn.例文帳に追加

第41条 出願日の付与 庁は,特許出願が第40条に規定する出願日を与えるための要件を満たしているか否かについて審査する。出願日を与えることができない場合は,当該出願は規則の規定に従って欠陥を訂正する機会を与えられる。出願が第40条にいう事項のすべてを記載していない場合は,出願日はそれらのすべてを受理した日とする。所定の期間内に欠陥が是正されなかった場合は,出願は取り下げられたものとみなす。 - 特許庁

例文

The Office shall examine whether the patent application satisfies the requirements for the grant of filing date as provided in these Regulations. If the filing date cannot be accorded, the applicant shall be given an opportunity to correct the deficiencies. If the application does not contain all the elements indicated in these regulations, the filing date should be that date when all the elements are received. If the deficiencies are not remedied within two months from the date on which the application was initially presented to the Office, the application shall be considered withdrawn (Sec. 41, IP CODE).例文帳に追加

庁は,本規則に規定する出願日の認定に係る要件を満たしているか否かについて審査する。出願日を認定することができない場合は,出願人には不備を訂正する機会が与えられる。本規則に定める要素のすべてが出願書類に含まれていない場合は,出願日は,これらすべてを受領した日とする。出願書類が庁に最初に提示された日から2月以内に不備が是正されなかった場合は,出願は,取り下げられたものとみなす。(IP法第41条) - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Homesteading the Noosphere”

邦題:『ノウアスフィアの開墾』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Eric S. Raymond 著
山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳    リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。
詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。
  
原題:”Crito”
邦題:『クリトン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS