1153万例文収録!

「Cannot Be」に関連した英語例文の一覧と使い方(228ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Cannot Beの意味・解説 > Cannot Beに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Cannot Beの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 12792



例文

If the use of a trade symbol is prohibited under Section 36, the court may, where practicable, order that a trade symbol placed on goods, their packaging, brochures, leaflets, commercial documents or the like contrary to a prohibition under Section 36 be erased or altered so as to be no longer misleading. If this cannot be done in any other way, the court shall order that the material so marked be destroyed or changed in a specified manner. 例文帳に追加

第36条に基づいて取引表象の使用が禁じられる場合において,裁判所は,可能なときは,商品,その包装,パンフレット,ちらし,商業文書等に付されている当該取引表象を除去するか,又は誤認を生じさせる虞がないよう改変するよう命じることができる。また,他の方法では誤認を生じさせる虞をなくすことができない場合は,裁判所は,そのように表象が付された物品を廃棄するか,又は指定する態様で改変するよう命じるものとする。 - 特許庁

It is only when a certain technical feature cannot be defined by a structural feature, or it is more appropriate to be defined by a feature of function or effect than by a structural feature, and the function or effect can be directly and affirmatively verified by experiments or operations as stated in the description or by customary means in the art, that definition by features of function or effect in a product claim can be permissible. 例文帳に追加

ある技術的特徴が構造的特徴によっても限定できない、又は技術的特徴が構造的特徴によって限定するよりも、機能的或いは効果的特徴を用いて限定するほうがより適切であり、かつ該機能或いは効果は明細書に定めた実験或いは操作或いは技術的常用手段により直接的かつ肯定的に検証できる場合に限り、製品クレームにおける機能的或いは効果的特徴を用いて発明を限定することは許され得る。 - 特許庁

Since the previous press conference, you have consistently stated that “Mr. Takenaka cannot evade moral responsibility”. Neither Mr. Takenaka nor any other senior official of the financial authority at the time have responded to interviews regarding the Incubator Bank of Japan. Mr. Takenaka is apparently on an overseas business trip at present. If he cannot evade accountability or some kind of moral responsibility, what do you think should be done? 例文帳に追加

大臣は前回の会見から、「竹中さんの道義的責任は免れない」とずっとおっしゃっておられますけれども、竹中さんもそうですが、当時の金融当局の幹部の方々なのですが、一切、振興銀に対する取材にはお答えになっていないのですね。説明責任という、竹中さんは今海外出張中だそうなのですけれども、説明責任といいますか、何か道義的責任を免れないのであれば、何をすべきかというふうにお考えでしょうか。 - 金融庁

When an invention according to a patent application and a device according to a utility model application are the same (excluding cases where an invention according to a patent application based on utility model registration and a device according to the utility model registration are the same) and the patent application and the utility model application were filed on the same date and consultation is not established or consultation cannot be held, a patent applicant cannot obtain a patent for the invention. 例文帳に追加

特許出願に係る発明と実用新案登録出願に係る考案とが同一(実用新案登録に基づく特許出願に係る発明とその実用新案登録に係る考案とが同一である場合を除く)であり、その特許出願及び実用新案登録出願が同日にされたものである場合であって、協議が成立せず、又は協議をすることができないときは、特許出願人は、その発明について特許を受けることができない。 - 特許庁

例文

The requirement that issuers that know or have reason to believe that their conflict minerals may have originated in the Covered Countries but that cannot determine the origin or cannot determine whether they financed or benefited armed groups state that their products have not been found to beDRC conflict freecompels an accurate disclosure in light of the statutory definition ofDRC conflict free.”例文帳に追加

自社の紛争鉱物が対象国を原産国とする可能性があると知っている、またはそう確信する理由があるが、原産国を判断できない、またはそれが武装集団の資金源になっていた、もしくはこれらに利益をもたらすものであったかどうか判断できない発行人に対し、自社の製品が「DRCコンフリクト・フリー」であることが判明しなかったと記述するよう求める要件は、「DRCコンフリクト・フリー」という法の定義に鑑みて正確な開示を強制することになる。 - 経済産業省


例文

A system data file previously prepared by a maker, etc., so that the system data file customized by a user using the image processing device cannot be re-written and a customized data file whose image processing parameter is customized by the user are stored separately in a system data file memory region 50 and in a customized data file memory region 52 respectively, and synthesized to be used in the image processing.例文帳に追加

画像処理装置を使用するユーザ等の使用者がカスタマイズしたシステムデータファイルを書き換えられないようにするために、予めメーカー等により準備されるシステムデータファイルと、使用者が画像処理パラメータをカスタマイズしたカスタマイズデータファイルとを別々にシステムデータファイル記憶領域50とカスタマイズデータファイル記憶領域52に記憶し、画像処理の際に合成して使用する。 - 特許庁

Since the reflection part 22a of a reflector 22 reflects light emitted over a range of ≥±50° (total 100°) behind the center of a xenon tube 21, the light radiated toward the rear of the xenon tube 21 which cannot be effectively utilized in the light emitting device by the conventional technique can be effectively reflected forward, so that the emitted light quantity is made larger.例文帳に追加

反射傘22の反射部22aが、キセノン管21の中心より後方において、±50度(トータル100度)以上の範囲にわたって出射される光を反射するので、従来技術の発光装置において有効に活用できなかったキセノン管21の後方に向かって照射される光を、効果的に前方に反射できるため、発光量を増大させることが出来る。 - 特許庁

To provide a radio adapter to be attached to a lens device capable of installing a wireless adapter in the space where even a conventional lens device has and a photographing operation cannot be inhibited, by attaching the radio adapter for conducting wireless communication between the lens device (a drive unit) and an external equipment instead of a lid member of an opening of an extender casing part of a lens barrel.例文帳に追加

レンズ装置(駆動ユニット)と外部機器との間で無線通信を行うための無線アダプタをレンズ鏡胴のエクステンダ筐体部の開口の蓋部材の代わりに取り付けることによって、従来のレンズ装置でも備えているスペースで、且つ、撮影操作を阻害しないスペースにワイヤレスアダプタを設置することができるレンズ装置に取り付けられる無線アダプタを提供する。 - 特許庁

To provide a rotary table device for a drilling machine which, when extracting the drilling machine becoming long with connected extended bodies from a drilled hole, allows the extended bodies to be extracted gradually by removing the extended bodies one after the other from the top side, so as to achieve the drilling work even at places where a large space cannot be secured above or around a drilling part.例文帳に追加

延長体が多数接続されて長尺となった削孔機を削孔から抜き取る際に、延長体を上部側から一段ずつ外しながら徐々に抜き取ることができるようにして、削孔箇所の上方または周囲にに大きな空間部が確保できない場所においても削孔作業ができるようにした、削孔機用ロータリテーブル装置を提供する。 - 特許庁

例文

The control means encrypts processing information data to be used for predetermined processing in the server with the authentication key obtained by the acquisition means when communication with the server cannot be carried out, adds data requiring proxy transmission of a processing request command to the processing request command including the encrypted data, and transmits them to the other communication device by the second communication means.例文帳に追加

前記制御手段は、前記サーバとの間で通信を行うことができない場合に、前記サーバでの所定の処理に用いられる処理情報データを前記取得手段により取得された認証鍵で暗号化し、前記暗号化したデータを含めた処理要求コマンドに前記コマンドの代理送信を求めるデータを付加し、前記第2の通信手段により前記他の通信装置に送付する。 - 特許庁

例文

The cover 31, provided on the game machine and for covering the portion fixed with the predetermined fixing tool so that the portion cannot be handled, includes a side that has an approximately U-shape in a cross section and is disposed facing the top surface and projections 311 outward projecting and having grooves inside in positions facing each side, wherein the projections 311 have width large enough to be sheared by the shearing tool such as the nipper.例文帳に追加

遊技機に設けられる、所定の固定具で固定された部位を操作不能に覆うカバー31であって、断面形状が略コの字となる、上面と対向配置された側面とを有し、各側面の対向する位置に、外部に突出するとともに、内側に溝を有する凸部311を備え、凸部311を、ニッパーなどの剪断工具で剪断可能な幅で形成してある。 - 特許庁

To provide a slip sheet removing device which can be used for substrates having different sizes, and which can remove a slip sheet without producing damage on a glass substrate even if a slip sheet which cannot be vacuum stuck is used, when a laminate body where slip sheets and plate-like bodies such as glass substrates are alternately laminated is unpacked, and to provide an unpacking device for the laminate body and an unpacking method.例文帳に追加

異なる寸法の基板にも対応可能で、合紙とガラス基板等の板状体を交互に積層してなる積層体を開梱する場合において、真空吸着できないような合紙を用いた場合にも、ガラス基板に傷を発生させることなく、合紙除去可能な合紙除去装置、並びに、積層体の開梱装置及び開梱方法を提供する。 - 特許庁

The channel with which both base station 120 and mobile station can certainly connect is quickly selected to be connected with them, since the mobile station of the wireless communication system 100 can transmit a carrier candidate connectable with the mobile station to the base station 120 previously if a carrier of a channel allocated by the base station 120 cannot be connected.例文帳に追加

本発明の無線通信システム100の移動局は、基地局120により割り当てられたチャネルのキャリアが接続不可であれば、当該移動局が接続可能なキャリアの候補を予め基地局120に送信することができるので、基地局120と移動局の双方が確実に接続できるチャネルを迅速に選択して接続することが可能となる。 - 特許庁

Since heat of condensation sufficient for warming the water cannot be generated up to stabilizing a pressure condition just after starting operation of the heat pump circuit 10, hot water is supplied by mixing hot water stored in a hot water supply tank 13 and water from the water heat exchanger 11 for a starting short time so that the hot water supply tank 13 can be miniaturized while keeping a preset temperature.例文帳に追加

また、ヒートポンプ回路10の運転開始直後の圧力条件が安定するまでは水を温めるのに充分な凝縮熱を発生させることができないので、その立ち上がりの短時間は給湯タンク13に貯蔵している湯と水熱交換器11からの水を混合して給湯することで、設定温度を保ちつつ給湯タンク13の小型化を図ることができる。 - 特許庁

The address protection part comprises a register access interface for receiving address protection information from the operation part, an address table for storing the received address protection information, and an access determination part for determining whether or not the address specified by the operation part can be accessed on the basis of the address protection information and outputting interruption signals to the operation part when it cannot be accessed.例文帳に追加

アドレス保護部は、前記演算部からアドレス保護情報を受信するレジスタアクセスインターフェースと、前記受信したアドレス保護情報を記憶するアドレステーブルと、前記アドレス保護情報に基づいて、前記演算部が指定したアドレスにアクセス可能か否かを判定し、アクセス不可である場合、割り込み信号を前記演算部に出力するアクセス判定部と、を有する。 - 特許庁

To provide a packaging bag, which can be opened by tearing it easily from prescribed spots on a peripheral heat-bonded part of the bag, cannot be torn unavoidably, is free from a danger of injuring the hands and fingers, and allows even a visually handicapped person to find the tearing spots easily.例文帳に追加

第1の目的とするところは、包装袋の周縁熱接着部の所定箇所から容易に引裂いて開口することができると共に、不可抗力で破袋することがなく、手指を切るなどの虞のない包装袋を提供することであり、また、第2の目的とするところは、目の不自由な人でも引裂き開始箇所が容易に解る包装袋を提供することである。 - 特許庁

When executing a print process, a product application 104 compares format setting and ability of a printer 107 to decide whether the format setting of an electronic document can be realized or not, and applies one setting change rule designated in print setting information to change the format setting of the document when deciding that the format setting of the document cannot be realized.例文帳に追加

印刷処理実行時に、製品アプリケーション104が書式設定とプリンタ107の能力とを比較して電子原稿の書式設定が実現可能か否かを判定して、文書の書式設定を実現可能でないと判断した時に、印刷設定情報中で指定されているいずれかの設定変更ルールを適用して文書の書式設定を変更する構成を特徴とする。 - 特許庁

We are now working to finalize the details of the cabinet orders and Cabinet Office ordinances. At this time, we cannot say anything definite about the schedule, including when the amended act will be put into force. However, we will quickly proceed with the work so as to ensure that it will be put into force as soon as possible in order to maintain and strengthen financial functions in the disaster areas. 例文帳に追加

現在、政令・内閣府令等の内容を最終的に確定する作業を進めているところでありますが、施行時期を含め、今後のスケジュールについては、確定的なことは今の段階では申し上げられる段階ではございませんが、被災地の仲介機能の維持・強化に資するため、可及的速やかに施行すべく迅速に作業を(進めてまいりたいと思います)。 - 金融庁

Regarding an earlier question, there is no provision for punishing the source of insider trading information. As punishment cannot be imposed currently, I would presume that an administrative action will be taken. Could you tell me whether you think it is necessary to consider whether to strengthen punishment? 例文帳に追加

さっきの質問に関連するのですけれども、現行、情報提供元への増資インサイダーで罰則がないではないですか。確認になるのですけれども、現行法では確かに処罰出来ないので、行政処分とかになると思うのですけれども、今後、罰則を強化するというのは、大臣として、課題として捉えているのかどうかということの確認を含めて教えてください。 - 金融庁

I cannot say anything definite about what will be reported by the FSB at the G-20 summit in September. However, I expect that the FSB will play the central role in overseeing the progress in the implementation of measures that have been agreed upon at summit meetings and on other occasions as measures that should be taken by international organizations and individual countries. 例文帳に追加

来たる9月のG20首脳会合において、FSBからどのような報告がなされるかについては、確たることは申し上げられませんが、金融規制・監督の再構築について、これまでの首脳会合等で各国際機関や各国において取り組むべきとされた事項の進捗状況について、FSBが中心となって今後取りまとめられるものと予想しております。 - 金融庁

If assessment procedures cannot be executed within the usually required period due to "unavoidable circumstances," such as a purchase or merger with another company, or the occurrence of a disaster, then the management can explain that fact in the Internal Control Report, and the failure to execute such procedures can be excluded from the assessment scope. 例文帳に追加

他企業を買収又は合併したこと、災害が発生したこと等の事由が生じたことにより、通常要する期間内に評価手続を実施できない場合など「やむを得ない事情」がある場合には、内部統制報告書にその旨を記載した上で、評価範囲から外すことができることになっているが、現状では、そうした事由が期末日直前に発生したときとされている。 - 金融庁

The Registrar may, on application by a person concerned in accordance with the regulations, extend the time for doing a relevant act if, because of: an error or omission by the person, or by the person's agent; or circumstances beyond the control of the person; the relevant act that is required to be done within a certain time is not, or cannot be, done within that time. 例文帳に追加

登録官は,次の理由のために,一定の期間内に実行することが必要な関連行為が,その期間内に実行されないか又は実行することが不可能な場合は,当該関係人が規則に従ってする申請に基づき,その行為の実行期間を延長することができる。その者又はその代理人による錯誤又は遺漏,又はその者の制御の及ばない状況 - 特許庁

(3) Those who, at the time of entry into force of the present Law, are registered as candidate attorneys and who cannot be appointed industrial property attorneys because there is no vacancy in accordance with the provisions of Articles 277 and 287 of the Industrial Property Code, shall be designated industrial property attorneys at the entry into force of the present Law without the need to fulfill the requirement laid down in Article 157(c) of the present Law.例文帳に追加

(3) 本法が発効した時に,産業財産代理人候補として登録され,かつ,産業財産法第277条及び第287条の規定に従い欠員がないため産業財産代理人として指名することができない者は,第157条(c)に定める要件を満たす必要なく,本法の発効時に産業財産代理人に指名されるものとする。 - 特許庁

where the address at which the person ordinarily resides cannot be ascertained by reasonable enquiry and notice is required to be served on, or given to, him or her in respect of any premises, by delivering it to a person over the age of 16 years of age resident in or employed at the premises or by affixing it in a conspicuous position on or near the premises, and例文帳に追加

その者が通常居住する宛先が適切な調査によっても確認できない場合において,通知が特定の施設に関して名宛人に送達され又は交付されるべきときは,当該施設に居住し又は当該施設で雇用される16歳以上の者に引き渡すか又は当該施設上の又は当該施設に近い目立つ位置に掲示すること,及び - 特許庁

If carrying out the creation involves the use of biological material which is not available to the public or which cannot be described in the documents of the application in such a manner as to enable a person skilled in the art to carry out the creation, a sample of the biological material shall be deposited not later than on the date of filing of the application. 例文帳に追加

考案の実施が公衆の利用に供されない生物学的材料の使用,又は出願書類において当該技術の熟練者に当該考案を実施することを可能にする方法で説明することができない生物学的材料の使用を含む場合は,当該生物学的材料の試料を当該出願日までに寄託しなければならない。 - 特許庁

To improve a conventionally existing grain packaging container made of various kinds of materials to be used for housing and storing rice, wheat, beans and other grain to eliminate disadvantages that a shelf life is relatively short and taste cannot be maintained since the conventional container is not devised to keep freshness of the stored grain for a long time.例文帳に追加

米,麦,豆その他の穀物類を収容保存するために使用する各種の各材料による包装容器においては、収容する穀物類の鮮度を長期間保持することの工夫に欠けていたため、賞味期間は比較的短かかったし、旨味の維持にも欠けていたことに鑑み、本発明は従来から存する穀物用の包装容器を改良することを目的とする。 - 特許庁

A candidate point number determining travel traffic lane detection by how many lane marker candidate points can be detected, is executed in a plurality of lane marker detecting areas, and when a traveling traffic lane cannot be detected by the candidate point number determining travel traffic lane detection, the travel traffic lane is detected by visibly determining travel traffic lane detection by a lane marker candidate point unhidden by a preceding vehicle.例文帳に追加

複数のレーンマーカ検出領域で、幾つレーンマーカ候補点を検出できたかによる候補点数判定走行車線検出を行い、当該候補点数判定走行車線検出で走行車線を検出できないときには、先行車両で隠れていないレーンマーカ候補点による可視判定走行車線検出で走行車線を検出する。 - 特許庁

When the recording position of user data to be recorded is in the inside from the prescribed position in the radial direction of an information recording medium in trial recording within a data recording region, trial recording is performed in the prescribed region in the inside within the data recording region, and when the inside prescribed region cannot be used, trial recording is performed in the prescribed region in the outside within the data recording region.例文帳に追加

データ記録領域内の試し記録において、記録すべきユーザデータの記録位置が情報記録媒体の半径方向において所定位置より内側にあるときは、データ記録領域内の内側の所定領域に試し記録を行い、その内側の所定領域が使用不能であるときは、データ記録領域内の外側の所定領域に試し記録を行う。 - 特許庁

To provide a cellular phone terminal which can improve convenience by making the functions of a telephone book into usable, even if it is a radio communication-prohibited location, wherein the trouble of inconvenience that a whole cellular phone terminal must be turned off and the telephone book cannot be used at a place where radio communication, such as a hospital, is prohibited at a conventional cellular phone terminal.例文帳に追加

従来の携帯電話端末では、病院等の無線通信が禁止されている場所では、携帯電話端末全体の電源を切らなければならず、電話帳も使えなくなってしまい、不便であるという問題点があり、無線通信禁止区域であっても電話帳の機能を使用可能として利便性を向上させることができる携帯電話端末を提供する。 - 特許庁

A simultaneous measurement of data of 30 or more measuring sensors that cannot be performed conventionally is made possible by using the spline function, in addition, since a coefficient of each section is determined not from estimated boundary condition but only known or measured values, high precision can be obtained, and as long as a computer resource is allowed, simultaneous measurement by the measuring sensors is enabled really freely.例文帳に追加

スプライン関数を用いることにより、従来不可能であった約30個以上の計測センサのデータの同時計測が可能になり、また、推定した境界条件からではなく、既知または計測した値のみで各区間の係数を決定するので高精度が得られ、コンピュータ資源が許す限り事実上無制限に計測センサによる同時計測が可能である。 - 特許庁

When the answer from a monitoring condition determination part of the server device 2 is that monitoring condition can be set, a monitoring condition setting part stores a new monitoring condition in the client terminal 3, and when the answer is that the monitoring condition cannot be set, the monitoring condition setting part notifies the effect to the user, and the client terminal 3 is terminated without storage of a new monitoring condition.例文帳に追加

サーバ装置2の監視条件判断部からの回答が監視条件設定可能であった場合は、監視条件設定部は新たな監視条件をクライアント端末3に保管し、回答が監視条件設定不可能であった場合は、監視条件設定部はユーザにその旨を通知して、新たな監視条件をクライアント端末3に保管せずに終了する。 - 特許庁

The device is provided with a portable transmitter 1 for transmitting a signal continuously during using and the main body receiver 3 which judges the carrying place of the transmitter to be in the area while receiving a signal from this transmitter 1 and judges the carrying place of the transmitter to have moved out from the area to report it with a reporting means such as a buzzer 11 when the signal cannot be received for a fixed time.例文帳に追加

使用中連続的に信号を発信する携帯用発信機1と、この携帯用発信機1からの信号を受信中はその携帯場所がエリア内に在るとし,前記信号を一定時間受信できないときにはその携帯場所がエリア外に出たとしてブザー11などの通報手段により知らせる本体受信機3とを備えてなる。 - 特許庁

In a system carrying out printing based on a printing instruction document and a document, when the function described in the printing instruction document cannot be realized by the used printer (S208-NO), the function is made invalid and page arrangement or margin, for example, which is related to the function are varied so that the best output can be obtained when that function is made invalid (S210).例文帳に追加

印刷指示文書と文書とに基づいて印刷を行うシステムにおいて、印刷指示文書に記述された機能を使用するプリンタでは実現できない場合(S208−NO)、その機能を無効化するとともに、その機能に関連づけられている例えばページ配置や余白を、その機能を無効化した場合に好適な出力が得られるように変更する(S210)。 - 特許庁

To provide a method for preferentially displaying a required image in order to solve the problem that when printing images by connecting an external storage device to an image processor, there is no means for recognizing image data printed in the past so that an unnecessary file may be printed by mistake and a user cannot easily select an image which is frequently printed, thereby increasing the time required for selecting the images to be printed.例文帳に追加

外部記憶装置を画像処理装置に接続し外部記憶印刷を行う際、ユーザは、以前に印刷した画像データを認識する手段がないため同一ファイルを誤印刷する可能性がある、また印刷頻度の高い画像がある場合にもそれを簡潔に選択することができない、といった問題点があり印刷対象画像の選択は困難で時間を要する。 - 特許庁

To provide a method for manufacturing an optical fiber by which productivity in manufacturing the optical fiber can be improved by increasing the proportion of an unusable part which cannot be made into the fiber to a usable part and improving a yield and productivity in a preform manufacturing process, and, furthermore, by realizing continuous and longer drawing while reducing the frequency of fitting a preform to a drawing machine in a drawing process.例文帳に追加

ファイバとはなり得ない非有効部の有効部に対する割合を増加させ、プリフォーム製造工程における歩留まりや生産性を向上させ、更に、線引き工程での線引き装置へのプリフォーム取り付け作業の頻度を軽減して、連続した、より長大な線引き処理の実現によって、光ファイバの生産性を向上させることのできる光ファイバの製造方法を得る。 - 特許庁

To solve, relating to an air-permeable bag such as a net bag for packaging an object to be packaged such as perishable food which requires air permeability and a method for manufacturing the bag, such problems that the bag cannot be easily folded, a swell or deformation occurs on a folded part, deformation or distortion occurs on side end rims and a commercial product value after manufacture is deteriorated.例文帳に追加

生鮮食品等の通気性が必要とされる被包装物を包装するためのネット袋等の通気性袋とその製造方法に関し、折り曲げが容易に行えないこと、折り曲げ部分に脹らみや変形が生じること、側端縁に変形や歪みが生じること、製造後の商品価値を損なうこと等の問題点を解決することを課題とする。 - 特許庁

This invention provides the prepaid card for a mobile pnone, one side of which has an information description section on which an identification number to be entered is described when using the mobile phone and the information recording section is placed inside before the mobile pnone is in use and adhered in an exfoliation enabled way in at least a twofold state so that the identification number cannot externally be recognized.例文帳に追加

本発明は、携帯電話用のプリペイドカードであって、一面に携帯電話の使用時に入力する識別番号が記載された情報記載部を備え、使用前の状態においては、情報記録部が内面に位置し、前記識別番号が外部から認識できないように、少なくとも2つ折りにされた状態で剥離可能に接着されているプリペイドカードを提供するものである。 - 特許庁

Furthermore, if the determination means determines that the digital broadcast signal of the predetermined channel can be received, a channel memory-updating means adds information of the predetermined channel to a channel memory 134; and if it is determined that the digital broadcast signal of the predetermined channel cannot be received, the channel memory-updating means deletes the information of the predetermined channel from the channel memory 134.例文帳に追加

また、チャンネルメモリ更新手段は、判断手段により所定のチャンネルのデジタル放送信号が受信可能であると判断された場合に、チャンネルメモリ134に所定のチャンネルの情報を追加するとともに、所定のチャンネルのデジタル放送信号が受信不可能であると判断された場合に、チャンネルメモリ134から当該所定のチャンネルの情報を削除する。 - 特許庁

To neglect an operation of confirming abnormality in color reproduction on a monitor by measuring a phase relationship between a CDS sampling pulse and an ADCLK signal when adjusting a phase of the CDS sampling, to enable a user to be notified by automatically detecting a case when it becomes a timing at which a normal color reproduction image cannot be outputted, and to enable the user to focus on only CDS phase adjustment.例文帳に追加

CDSサンプリングの位相調整時に、CDSサンプリングパルスとADCLK信号との位相関係を測定することにより色再現異常をモニタ上で確認するという作業を省き、正常な色再現画像を出力できないタイミングとなった場合には、これを自動的に検知して、ユーザに通知でき、ユーザがCDS位相調整のみに注力することを可能とする。 - 特許庁

If a path to the target parking position is not generated by calculation, the arrow button switches for moving the parking space frame in such directions that a path will not be generated (i.e., the vehicle cannot be parked), among all the arrow button switches, are made non-displayed or are displayed dimmer than the other arrow button switches, and the touch operation of the arrow button switches is disabled.例文帳に追加

そして、計算により目標駐車位置までの経路が生成されなかった場合、全矢印ボタンスイッチのうち、経路が生成されることのない(すなわち、車両の駐車が不可能な)方向へ駐車スペース枠を移動させるための矢印ボタンスイッチを非表示にし或いは他の矢印ボタンスイッチよりも淡く表示すると共に、その矢印ボタンスイッチのタッチ操作を機能させないようにする。 - 特許庁

Since condensation heat sufficient to heat water cannot be generated until a pressure condition just after an operation start of the heat pump circuit 10 is stabilized, hot water stored in a hot water supply tank 13 and the water from the water heat exchanger 11 are mixed and supplied during a short time in rising, so that the hot water supply tank 13 can be miniaturized while keeping set temperature.例文帳に追加

また、ヒートポンプ回路10の運転開始直後の圧力条件が安定するまでは水を温めるのに充分な凝縮熱を発生させることができないので、その立ち上がりの短時間は給湯タンク13に貯蔵している湯と水熱交換器11からの水を混合して給湯することで、設定温度を保ちつつ給湯タンク13の小型化を図ることができる。 - 特許庁

To provide a cellular phone terminal which can improve convenience by making available the functions of a telephone book, even if it is a radio communication-prohibited location, since a conventional cellular phone terminal has the trouble of inconvenience that a whole cellular phone terminal must be turned off and the telephone book cannot be used at a place, such as a hospital, where radio communication is prohibited.例文帳に追加

従来の携帯電話端末では、病院等の無線通信が禁止されている場所では、携帯電話端末全体の電源を切らなければならず、電話帳も使えなくなってしまい、不便であるという問題点があり、無線通信禁止区域であっても電話帳の機能を使用可能として利便性を向上させることができる携帯電話端末を提供する。 - 特許庁

Since an accumulator 108 storing the high-pressure fluid of a specified pressure is connected to the supply circuit 77, even when the supply circuit 77 fails and the high-pressure fluid cannot be supplied to the fluid servomotor 37, the windmill blade 11 can be easily and securely rotated into the feathering state by supplying the high-pressure fluid from the accumulator 108 to the fluid servomotor 37.例文帳に追加

所定圧の高圧流体を貯蔵するアキュムレータ 108を供給回路77に接続したので、供給回路77が故障して流体サーボモータ37に高圧流体を供給できなくなったときにも、アキュムレータ 108から高圧流体を流体サーボモータ37に供給することで、風車ブレード11をフェザーリング状態まで簡単かつ確実に回動させることができる。 - 特許庁

Article 18 Measuring instruments specified by Cabinet Order by which an accurate measurement cannot be made unless they are used in accordance with a specific method, or for measuring a specific item, or within a certain range of measurement shall not be used for measurements in statutory measurement units in conducting transactions or certifications, except in the case where they are used pursuant to the provision of Cabinet Order. 例文帳に追加

第十八条 特定の方法に従って使用し、又は特定の物若しくは一定の範囲内の計量に使用しなければ正確に計量をすることができない特定計量器であって政令で定めるものは、政令で定めるところにより使用する場合でなければ、取引又は証明における法定計量単位による計量に使用してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Where any of the grounds set forth in item (iv) to item (vii) of the preceding paragraph exist, an action for retrial may be filed only if, with regard to a punishable act, a judgment of conviction or judgment of a non-penal fine has become final and binding, or a final and binding judgment of conviction or final and binding judgment of a non-penal fine cannot be obtained due to grounds other than grounds of lack of evidence. 例文帳に追加

2 前項第四号から第七号までに掲げる事由がある場合においては、罰すべき行為について、有罪の判決若しくは過料の裁判が確定したとき、又は証拠がないという理由以外の理由により有罪の確定判決若しくは過料の確定裁判を得ることができないときに限り、再審の訴えを提起することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 58 (1) With regard to a contract for a transaction of goods with a quotation on an exchange or any other market quotation the purpose of which, from the nature of the transaction, cannot be achieved unless the transaction is performed on a specific date or within a specific period of time, if the due date is to come after the commencement of bankruptcy proceedings, it shall be deemed that such contract is cancelled. 例文帳に追加

第五十八条 取引所の相場その他の市場の相場がある商品の取引に係る契約であって、その取引の性質上特定の日時又は一定の期間内に履行をしなければ契約をした目的を達することができないものについて、その時期が破産手続開始後に到来すべきときは、当該契約は、解除されたものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

If we let you go with nothing, a curse will be placed on our family and our clan. The one who has come as a killer does not consider it as a sanmon gate (temple gate), but handles it as ana-mon (hole gate) which is a nohozu mon (sloppy gate). If midomo (I) become the Nio-mon (Nio Gate, a gate to prevent devils), it is all right. Once I refuse it, my life will be a Torano-mon gate (Tiger Gate). Mon ga mogaite-mo mon kanawanu (No matter how hard I may struggle, I cannot attain my desire). Shall I give my head or take me up? Give an answer. Come on, come on....Nan-mon (South Gate), Nan-mon.' 例文帳に追加

「うぬその儘に帰りなば、一家一門たたりが行く、討手に参った某を、山門とも思わずに、穴門すったるのほうず門、身共が仁王門になればよし、いやじゃなんぞともんすが最後、おのが命を寅の門、もんもがいても、もん叶わぬ、首を渡すか腕廻すか、返答はサア、サア、・・・・南門、南門。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It consists of 29 articles which were in favor of Japan, for example, the Article 9: To treat Japan the same as other western countries in commerce, the Article 22: To accept Japanese consular jurisdiction, the Article 26: The revision of the treaty can be proposed only after ten years from the exchange of the instruments of ratification, and if agreement is not reached in a half year after the term of revision started, the treaty is automatically extended for another 10 years and it cannot be revised during the period. 例文帳に追加

全29条から構成され、貿易における日本への待遇を欧米と同様とする(第9条)、日本に領事裁判権を認める(第22条)、条約改訂は批准書交換より10年後にのみ提議出来、半年以内に合意が成立しなければ、自動的に10年間延長されてその期間改訂出来ない(第26条)、など、日本に有利な内容であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When throwing a chain weight to a distant opponent, the situation in which one brandishes a long chain weight as can be seen in a work of fiction is practically impossible (in addition to slow movement of the chain weight with more than one second per round, one can launch an attack on the opponent only based on the timing of rotation of the chain weight and thus the opponent can see the timing of throwing) and therefore it cannot be said that it is a practical method of attack. 例文帳に追加

距離の離れた相手に対して鎖分銅を投げる場合、フィクション作品で表現されている長い鎖分銅をブンブンと振り回す様なシーンは実際には有り得ず(一周の周期が1秒以上かかる緩慢な動きとなる上に、回転のタイミングでしか仕掛けられないので相手にも投げるタイミングが解る)、実用的な攻撃方法とは言えない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

However, according to the indices shown by Institute for Supply Management (ISM) that compared the situation in one month before with the current situation on items such as production, new orders received, inventory level and employment, it was improved towards the end of 2010, but presently the manufacturing industry remains at a level same as before in spite of being a high level, and the non-manufacturing industry is decreasing. It should be noted that the future situation of the business activities cannot be optimistic.例文帳に追加

ただし、全米供給管理協会(ISM)による生産、新規受注、在庫、雇用などの現状と1か月前を比較した指数は2010年末に向けて改善してきたものの、足下では製造業は高水準ながら横ばい、非製造業では低下がみられており、企業活動の先行きについて楽観はできない状況にあることには留意が必要である。 - 経済産業省




  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS