Communicatedを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 6260件
At least one division and at least another part different from the one division wherein a plurality of cooled parts to be cooled out of the plurality of divisions are arranged along the direction of air ventilation are communicated between a cooled part arranged at a nearer side to the ventilation means and a cooled part arranged on a farther side from the ventilation means by holes installed in the partition means.例文帳に追加
複数の区分のうち冷却すべき複数の被冷却部が通風方向に沿って配置された少なくとも1つの区分と少なくとも1つの区分とは異なる部分とを、冷却すべき複数の被冷却部のうち通風手段に近い側に配置された被冷却部と通風手段から遠い側に配置された被冷却部との間において、区分け手段に設けた穴によって連絡する。 - 特許庁
The method for communicating by connecting a computer and a plurality of devices via serial communication ports features the following processes: a process to control a switch via a first serial communication port of the computer and to connect a port corresponding to a device to be communicated and a second serial communication port of the computer; and a process to communicate with a device to be controlled via the second serial communication port.例文帳に追加
コンピュータと複数の装置とを直列通信ポートを通じて接続して通信する方法において,コンピュータの第1直列通信ポートを通じて切替スイッチを制御して通信しようとする装置に相応するポートとコンピュータの第2直列通信ポートとを接続する過程と,第2直列通信ポートを通じて制御しようとする装置と通信する過程と,を含むことを特徴とする。 - 特許庁
The optical cross connector in which path conversion is applied to an information wave that is modulated by information to be communicated and arrives from a plurality of paths, extracts data from a pilot wave sent with the information wave from all input paths, multiplexes all the data to relay the pilot wave and transmits the pilot wave and the information wave whose path is converted to all output paths.例文帳に追加
光クロス・コネクト装置は、通信すべき情報によって変調を受けた複数の方路から到達する情報波の方路変換を行なう光クロス・コネクト装置であって、全ての入方路から該情報波と共に伝送されてくるパイロット波から該データを抽出して全て多重化して該パイロット波を中継し、該パイロット波と方路変換された情報波を全ての出方路に送出するように構成する。 - 特許庁
This SCC testing device 30 is provided with a seawater extracting tube 31 for extracting seawater introduced into the condenser 20 to the outside of it, a test piece formed of the same material as a possible part of a stress corrosion crack, a testing device part 32 communicated with the seawater extracting tube 31, and a seawater discharging tube 33 discharging seawater fed into the testing device part 32.例文帳に追加
SCC試験装置30を、復水器20に導入される海水を復水器外へ抽出するための海水抽出配管31と、応力腐食割れが懸念される部分の材質と同一の材質により作製された試験片と、海水抽出配管31に連通接続する試験装置部32と、試験装置部32内に供給された海水を排出する海水排出管33とを備えた構成とする。 - 特許庁
A system for regulating the supply of power to a brake system generally comprises an engine, an intermediate device driven by the engine, a brake power source driven by the intermediate device, a brake system powered by the brake power source, and a controller communicated with the intermediate device to regulate the supply of the power to the brake system.例文帳に追加
ブレーキシステムへの動力の供給を調節するシステムが、概括的に言えば、エンジンと、前記エンジンにより駆動される中間装置と、前記中間装置により駆動されるブレーキ動力源と、前記ブレーキ動力源により動力を供給されるブレーキシステムと、前記ブレーキシステムへの動力の供給を調節するために前記中間装置と通じている制御装置とを有していることが開示されている。 - 特許庁
When liquid droplets are jetted from a first nozzle 30a included in a plurality of nozzles which constitute a nozzle array 32A communicated with one manifold 27, jetting of liquid droplets from the first nozzle 30a is stopped at a next jetting timing when a liquid droplet jetting head 3 moves in the scanning direction by a predetermined scan distance shorter than the predetermined dot interval after jetting the liquid droplets.例文帳に追加
1つのマニホールド27に連通する1列のノズル列32Aを構成する複数のノズルに含まれる、第1のノズル30aから液滴を噴射させたときには、その液滴噴射後に液滴噴射ヘッド3が所定のドット間隔よりも短い所定走査距離だけ走査方向に移動した次の噴射タイミングにおいては、前記第1のノズル30aからの液滴噴射を休止させる。 - 特許庁
To Iwate Prefecture, Miyagi Prefecture, and Fukushima Prefecture, 1) specific points to remember in regard to taking occupancy in emergency temporary housings at an early date were communicated once again; 2) the prefectures were requested that they set up a system to provide people who had evacuated outside the prefectures with information necessary in recruiting tenants for the emergency temporary housings; and 3) the prefectures were requested that they flexibly deal with the rent of the private apartments rented as the emergency temporary housings. (May 24, 2011)例文帳に追加
岩手県、宮城県及び福島県あてに、①応急仮設住宅の早期入居についての具体的留意点の再度周知、②県外避難者に対して、応急仮設住宅の募集情報等必要な情報を提供できる体制の構築の要請、③民間賃貸住宅の借上げによる応急仮設住宅の家賃についての県における柔軟な対応の要請(平成23年5月24日) - 厚生労働省
The driving liquid from an external pump 12 is injected into the housing chamber 34a through an opening 32 of the microreactor 1, which is communicated with the injection port 34b.例文帳に追加
複数の試薬が個別に収容される収容室からなる複数の試薬収容部33のそれぞれに、駆動液を収容室34aに注入するための注入口34bと、注入された駆動液により収容室34aから試薬が押し出される出口34cと、を設け、注入口34bに連通するマイクロリアクタ1の開口32を通じて外部ポンプ12からの駆動液を収容室34aへ注入するようにした。 - 特許庁
To provide a use permission medium reader capable of receiving a use confirming medium usable in a specified facility even when a user forgers a medium such as a point card to be carried, a customer expansion system and a customer expansion method capable of developing new customers and expanding use amount of money by making the users communicated each other between the facilities, and the use confirming medium.例文帳に追加
この発明は、利用者がポイントカード等の媒体を持ち忘れた場合でも特定の施設で利用可能な利用確認媒体を受取ることができる利用許容媒体読取り装置、及び施設間の利用者を相互に行き交わせて新規顧客の開拓、利用金額の拡大ができる顧客拡大システム及び顧客拡大方法、及びその利用確認媒体を提供することを目的とする。 - 特許庁
In a facsimile equipment that can be communicated according to ITU-T recommendation V.34, the control of modem 108 is shifted from primary channel reception control to control channel procedure control when an RCP (partial page control restoration instruction) frame is detected, when line energy for not less than prescribed time is not detected or when the state of reception modem is shifted to a control channel.例文帳に追加
ITU−T勧告V.34の通信可能なファクシミリ装置において、プライマリチャネルデータ受信時に、RCP(部分ページ制御復帰命令)フレームの検出、又は所定時間以上の回線エネルギーの非検出、または受信モデムの状態がコントロールチャネルへ状態遷移したことを検出した場合に、モデムの制御をプライマリチャネル受信制御からコントロールチャネル手順制御へ移行するようにしたものである。 - 特許庁
The wiring board 10 loading the semiconductor chip 20 by flip chip connection is provided with a vent 16 where one opening 16a and the other opening 16b are opened inside and outside the loading region of the semiconductor chip 20, and one opening 16a and the other opening 16b are communicated by a communication path 16c installed by making it pass through the board 10.例文帳に追加
フリップチップ接続により半導体チップ20を搭載する配線基板10であって、前記半導体チップ20の搭載領域の内外で一方の開口部16aと他方の開口部16bとが各々開口し、前記一方の開口部16aと前記他方の開口部16bとが、基板10の内部を通過して設けられた連通流路16cにより連通する通気孔16が設けられていることを特徴とする。 - 特許庁
The resonator structure reduces noise of specific resonance frequency by transducing the energy of a sound into heat energy when a sound wave enters the closed space 3 communicating with the opening 2 from the opening 2, wherein the partition member 5 of prescribed thickness t which vertically partitions the closed space 3 into the upper and lower spaces is arranged horizontally in the closed space 3 and the upper and lower spaces are communicated with each other.例文帳に追加
開口部2から該開口部2に連通する閉塞空間3に音波が入射した時、音のエネルギを摩擦による熱エネルギに変換して特定の共鳴周波数の騒音を低減するレゾネータ構造であって、閉塞空間3を上下に仕切る所定厚さtの仕切り部材5を該閉塞空間3内に水平方向に配設すると共に、上下の空間を連通させたことを特徴とする。 - 特許庁
In this oscillation type fertilizer applicator, the input shaft side flywheel of an oscillation portion is connected to an oscillator for oscillating an application cylinder with a binding member through a bearing, and bearing portions on the flywheel and oscillator sides of the connection member of a device for converting rotation movements to oscillation movements are communicated with each other with a communication means to share a lubricant or grease.例文帳に追加
揺動型肥料散布機において、揺動部の入力軸側のフライホイールと散布筒を揺動させる揺動体とをベアリングを介して結合部材で連結し、この回転運動を揺動運動に変換する装置の結合部材のフライホイール側と揺動体側のそれぞれのベアリング部同士が、連通手段により連通されていて、潤滑剤またはグリースを流通して共有できる潤滑装置を設けた。 - 特許庁
(i) any territorial or civic flag or any national, territorial or civic arms, crest or emblem, of a country of the Union, if the flag, arms, crest or emblem is on a list communicated under article 6ter of the Convention or pursuant to the obligations under the Agreement on Trade-related Aspects of Intellectual Property Rights set out in Annex 1C to the WTO Agreement stemming from that article, and the Registrar gives public notice of the communication. (i.1) any official sign or hallmark indicating control or warranty adopted by a country of the Union, if the sign or hallmark is on a list communicated under article 6ter of the Convention or pursuant to the obligations under the Agreement on Trade-related Aspects of Intellectual Property Rights set out in Annex 1C to the WTO Agreement stemming from that article, and the Registrar gives public notice of the communication. (i.2) any national flag of a country of the Union. (i.3) any armorial bearing, flag or other emblem, or any abbreviation of the name, of an international intergovernmental organization, if the armorial bearing, flag, emblem or abbreviation is on a list communicated under article 6ter of the Convention or pursuant to the obligations under the Agreement on Trade-related Aspects of Intellectual Property Rights set out in Annex 1C to the WTO Agreement stemming from that article, and the Registrar gives public notice of the communication. 例文帳に追加
(i) 同盟国の1の何れかの地域若しくは都市の旗章,又は国家,地域若しくは都市の紋章,頂飾又は記章で,その旗章,紋章,頂飾又は記章が,条約第6条の3に基づいて伝達され,又は同条に基づくWTO協定の付属書類1Cに記載された知的所有権の貿易関連の側面に関する協定に基づく義務により伝達された一覧に記載されたものであって,登録官が当該伝達について公示したもの (i.1) 同盟国の1で適用された,監督又は保証を示す何れかの公式標識若しくは刻印で,その標識若しくは刻印が,条約第6条の3に基づいて伝達され,又は同条に基づくWTO協定の付属書類1Cに記載された知的所有権の貿易関連の側面に関する協定に基づく義務により伝達された一覧に記載されたものであって,登録官が当該伝達について公示したもの (i.2) 同盟国の何れか1の国旗 (i.3) 何れかの国際的な政府間組織の何れかの紋章,旗章若しくは他の記章,又は名称の略称で,その紋章,旗章,記章又は略称が,条約第6条の3に基づいて伝達され,又は同条に基づくWTO協定の付属書類1Cに記載された知的所有権の貿易関連の側面に関する協定に基づく義務により伝達された一覧に記載されたものであって,登録官が当該伝達について公示したもの - 特許庁
The electric stimulator implanted in a living body includes: a stimulation circuit block having a lumen opened at a proximal end part and formed inside to the vicinity of a distal end part and including a stimulation electrode for stimulating nerves or muscles in the living body and an electronic circuit which is electrically connected to the stimulation electrode and used for applying a stimulation signal to the stimulation electrode; and a support body having a lumen communicated with the lumen of the stimulation circuit block.例文帳に追加
生体内に植え込まれる電気刺激装置であって、基端部に開口して先端部付近まで内部にルーメンが形成され、前記生体内の神経または筋肉を刺激する刺激電極と、前記刺激電極と電気的に接続され、前記刺激電極に刺激信号を印加する電子回路とを含む刺激回路ブロックと、前記刺激回路ブロックのルーメンと連通するルーメンを備える支持体と、を備えるものである。 - 特許庁
In the lamp provided with an arc tube, a sealing tube communicated to either end of the arc tube and extended outward in a tube axis direction, a pair of electrodes arranged in opposition to each other in the arc tube, and a hydrogen getter consisting of a hollow vessel made of a substance permeating hydrogen and a getter material sealed inside the hollow vessel, the hydrogen getter is to be fixed to the electrodes.例文帳に追加
発光管と、前記発光管の両端のそれぞれに連続して管軸方向外方に向けて伸びる封止管と、前記発光管の内部に互いに対向して配置される一対の電極と、水素を透過させる物質からなる中空容器と前記中空容器の内部に密閉されたゲッター材料とからなる水素ゲッターと、を備えたものにおいて、前記水素ゲッターが前記電極に固定されているというものである。 - 特許庁
The present invention relates to the image processing apparatus used in an image processing system for processing image data communicated between the image processing apparatus and the information processing apparatus connected via the network, the image processing apparatus comprises a reader and an image processing system controller, and the image processing system controller is characterized by converting image data generated by the reader and adding header information to the converted image data.例文帳に追加
ネットワークを介して接続される画像処理装置と情報処理装置の間で、通信される画像データを処理する画像処理システムにおいて使用される画像処理装置であって、前記画像処理装置が読取部及び画像処理システム制御部を備えており、前記画像処理システム制御部は、前記読取部で生成された画像データを変換して、該変換した画像データにヘッダー情報を付加することを特徴とする。 - 特許庁
The vacuum cleaner comprises a cleaner main body 1 incorporating a motor-driven blower 3, the dust collecting part 2 mounted on the cleaner main body 1 for collecting dust and a main body dust cover 4 for covering the dust collecting part 2, and the dust collecting part 2 is communicated.例文帳に追加
電動送風機3が内装された掃除機本体1と、該掃除機本体1に装着され、塵埃を集塵する集塵部2と、該集塵部2を覆う本体ダストカバー4と、前記集塵部2と連通掃除機本体1内に塵埃を除去する集塵部2と電動送風機3を内装し、電動送風機3の駆動により集塵部2に吸引された空気の塵埃を除去するフィルター14の上流側に使い捨てフィルター15を配置可能に構成する。 - 特許庁
In one embodiment, a service dependency notification system (100, 200, 300) includes at least one computing device (124) adapted to identify a dependency aware device (120) by performing actions comprising: determining whether a service dependency exists; and providing a service dependency status indicator which is configured to be communicated via a utility network (130) and indicates whether the service dependency exists.例文帳に追加
一実施形態では、サービス依存通知システム(100、200、300)は、サービス依存が存在するかどうかを判定すること、およびユーティリティネットワーク(130)を介して伝達されるように構成され、サービス依存が存在するかどうかを示すサービス依存状態インジケータを提供することを含む動作を実行することにより依存認識装置(120)を識別するように適合された少なくとも1つのコンピューティングデバイス(124)を含む。 - 特許庁
The Minister of Economic and Business Affairs may furthermore direct that, at the request of the Patent Authority and within a time limit fixed by that Authority, any applicant who in any country has filed a corresponding application for a patent shall furnish information about the result of the examination as to the patentability of the invention which has been communicated to him by the patent authority of that country and transmit a copy of the correspondence with the said authority. 例文帳に追加
経済商務大臣は更に,何れかの国において対応する特許出願をした者に対し,特許当局の請求があったとき,かつ,特許当局が指定する期限内に,前記出願国の特許当局から出願人に通知された当該発明の特許性に関する審査結果の情報を提供すべき旨及び前記当局との間の通信の写しを送付すべき旨を指示することができる。 - 特許庁
Subject to reciprocity, the Government may decree that the subsections (1) and (2) above shall not apply to the proprietor of a patent domiciled in a specified foreign country, or to the proprietor of a patent having a representative domiciled in such country, provided the name of the representative is communicated for recording in the Patent Register of Finland and is authorized as prescribed in subsection (1) above. 例文帳に追加
相互主義に従うことを条件として,政府は,第1段落及び第2段落が特定の外国に居住する特許所有者又は当該特定の外国に居住する代理人を有する特許所有者については適用されない旨を定めることができる。ただし,当該代理人の名称がフィンランド特許登録簿に登録のため届け出られ,かつ,当該代理人が第1段落に定める権限を付与されることを条件とする。 - 特許庁
A connecting metallic material is attached to the connection section of structural materials constituting the wooden building to connect at least three structural materials and comprises a strap H1 having bolt holes h communicated with through holes made in each structural materials beforehand and bolts V which are inserted into the through holes and the volt holes h for connecting the strap H1 and the structural materials integrally when it is attached to the connection section.例文帳に追加
枠組壁工法による木造建築物を構成する構造材の連結部に取り付けて、同連結部の少なくとも3つの構造材を連結する連結金物であって、前記連結部への取付け状態において、各構造材にあらかじめ設けた貫通穴に連通するボルト穴hを有する箱金物H_1 と、前記貫通穴とボルト穴hに挿通して箱金物H_1と構造材を一体に結合するボルトVとより構成される。 - 特許庁
The base 2 has an external gas intake port 11 taking in external gas and communicated with the communicating passage 7.例文帳に追加
真空吸着装置1の基台2は、柔軟シート状部材であるフレキシブル回路基板20を載置する載置面4と、載置面4に露出して形成されフレキシブル回路基板20を載置面4に真空吸引する吸引孔6と、吸引孔6に連通する連通路7と、連通路7内の気体を吸引するように外部の真空ポンプに接続する真空ポンプ接続口8とを備え、外部気体を取り入れるとともに連通路7に連通する外部気体取入口11を有する。 - 特許庁
In this article control shelf where antenna parts of a reader writer capable of being wirelessly communicated with IC cards attached to articles, are incorporated into each of plural shelves storing the articles, the antenna parts have the shapes different from that of the antenna part of the adjacent shelf, and each antenna part has an attenuator for attenuating the power supply to each antenna part and preventing the malfunction on the basis of the electromagnetic induction among plural shelves.例文帳に追加
物品に取り付けられたICカードと無線通信を行うリーダライタのアンテナ部が前記物品を収納するための複数の棚のそれぞれに組み込まれた物品管理棚において、前記アンテナ部は隣接する棚毎にアンテナ形状が異なる形状とされると共に、各アンテナ部には、各アンテナ部への供給電力を減衰させて前記複数の棚間で電磁誘導に基づく誤動作が生じるのを防止するためのアッテネータが設けられている。 - 特許庁
In the image processing method where an image processing is applied to image information received from an input means 80 that receives image information and image data that are processed are outputted to an output means 81, after gradation data of the received image information are converted into data of a visualized image obtained finally via a lookup table and close to human eyes, the data are communicated, processed and outputted.例文帳に追加
画像情報を入力する入力手段80から入力された画像情報に対して画像処理を行ない、この画像処理された画像データを出力手段81に出力する画像処理方法において、前記入力された画像情報の階調データをルックアップテーブルを介して最終的に得られる可視化画像に対する人間の目の感覚に近いデータヘ変換した後、データ通信、データ処理、データ出力する。 - 特許庁
The communication protocol conversion system and method has one first interface device or more to receive a data signal according to a first communication protocol communicated by a first communication unit, a format converter that converts the received data signal according to a second communication protocol on the fly, and one second interface device or more to output a data signal to the second communication unit according to the second protocol.例文帳に追加
通信プロトコル変換システムおよび方法は、第1通信装置により通信された第1通信プロトコルに従ってデータ信号を受信するための1つまたは複数の第1インタフェース装置、受信されたデータ信号を第2通信プロトコルに従ってデータ信号にオン・ザ・フライで変換するフォーマット・コンバータ装置、および第2プロトコルに従ってデータ信号を第2通信装置に出力するための1つまたは複数の第2インタフェース装置を含む。 - 特許庁
At the same time, air-bypassing tubes 107a, 108a for two feeding tubes 103, 104 positioned on the right side of the moving machine body in terms of the moving direction are made the other group and mutually communicated through the second discharging tube 115, and they are guided together to an air discharging port 116.例文帳に追加
走行機体の進行方向左側に位置する2本の供給管101,102における空気逃がし管105a,106aを、1つの管群として第1排気管113に連通させて、排気口114を1箇所にまとめるとともに、走行機体の進行方向右側に位置する2本の供給管103,104における空気逃がし管107a,108aを、もう1つの管群として第2排気管115に連通させて、排気口116を1箇所にまとめる。 - 特許庁
The King shall lay down the amount of the attendance counters and the leave allowances allocated to the Commissioner-Rapporteur and the Deputy Commissioner-Rapporteurs as well as any allowances for travel and subsistence costs. The Commissioner-Rapporteur shall collect all information, receive all written or oral statements or testimonies, have communicated to him, whoever the holder, all documents or items of information he may consider necessary to fulfill his task, make the necessary verifications on the spot, appoint experts and determine their task. 例文帳に追加
国王は,長官付報告官及び副長官付報告官の出席手当,休暇手当,旅費,日当を定める。長官付報告官は,全ての情報を収集し,全ての口頭又は書面による申立又は証言を受領し,その所有者が誰であるかを問わず,自己の任務を遂行するために必要と考える全ての文書又は情報を連絡させ,現場で所要の検証を行い,専門家を任命し,また,その任務を定める。 - 特許庁
Nearly two tubular boss parts 13a and 13b communicated with two ports 3a and 3b and opened upward are provided on a cylinder body 2, and a recess 36 opened upward is formed on a portion adjoining the opening side peripheral parts of the boss parts 13a and 13b.例文帳に追加
第1ボス部13a及び第2ボス部13bを囲むように囲み壁33を垂設し、囲み壁33を第1ボス部13a及び第2ボス部13bを介して接続するように第1長辺部側第1、第2連接壁部35a,35b及び第2長辺部側第1、第2連接壁部35c,35dを形成することにより、第1ボス部13aの開口側周縁部及び第2ボス部13bの開口側周縁部に隣接する部分に、上方に向けて開口する凹部36を形成した。 - 特許庁
More specifically, they assume the two knowledge types of "tacit knowledge" and "explicit knowledge," and argue that tacit knowledge held by individuals is gradually transformed into explicit knowledge in the form of languages or numbers that are easier for anyone to understand through constant dialogue or discussions with others in an organization. As the knowledge concerned is communicated and shared within the organization, the knowledge of individuals is ultimately transformed into the knowledge important for the organization as a whole, leading to the generation of innovation (new products, manufacturing processes and so on).例文帳に追加
具体的には、知識の種類として「暗黙知」と「形式知」 とに分けた上で、個人の持つ暗黙知が、組織内での他者との絶え間ない対話や議論を通じて、次第に誰にでもわかるような言語や数字という形式知へと変換していき、組織内部で当該知識が伝達・共有化されていくことによって、最終的には個人の知識が組織全体にとって大事な知識へと変換し、イノベーション(新しい商品・製造プロセス等)が発生すると分析している。 - 経済産業省
(3) The Examining Section shall reject an application if the defects objected to in subsection (1) are not remedied or if the application is maintained although the invention is obviously not patentable (subsection (2), nos. 1 to 3) or if the requirements of the second sentence of Section 16(1) are obviously not met (subsection (2), first sentence, no. 4, second sentence). If rejection is to be based on facts that have not yet been communicated to the applicant, said applicant shall first be given an opportunity to submit observations thereon within a specified period. 例文帳に追加
(3) (1)において指摘された出願の不備が除去されない場合,又は発明が特許性を欠いていることが明白である((2)1.から3.まで)にも拘らず出願が維持される場合,又は第 16条(1)第 2文の要件が満たされていないことが明白である((2)第 1文 4.及び第 2文)場合は,審査課は出願を拒絶する。拒絶が,出願人に未だ連絡されていなかった事実を基にしている場合には,出願人には先ず,特定期間内に意見書を提出する機会が与えられる。 - 特許庁
On the other hand, a water supply port is provided at the lower side of an anode side of the electrolytic bath, further the intake port of the acid water and gaseous oxygen produced in the bath is provided at an upper side thereof and a gas-liquid separation section is provided at the intake port by being communicated therewith.例文帳に追加
電解槽の内部を縦型の隔膜により仕切り、前記隔膜を挟んで陰極と陽極を対向させて配置し、前記電解槽の該陰極側の下側に給水口を備えると共に上側に槽内生成のアルカリ水と水素ガスの取水口を備えてこの取水口に気液分離部を連通設置し、一方前記電解槽の該陽極側の下側に給水口を備えると共に上側に槽内生成の酸性水と酸素ガスの取水口を備えてこの取水口に気液分離部を連通設置した純水の電気分解装置。 - 特許庁
(8) When a correspondence related to the national regular filing of a trademark or to the registered trademark is sent to O.S.I.M. by a person who has introduced himself/herself as the authorized representative, and till that moment O.S.I.M. is not in the possession of a power of attorney for representation, the Office shall request that the power of attorney5be transmitted within three months. If the power of attorney is not communicated within the period granted, the correspondence will take no effect, being deemed not to have been received by O.S.I.M., and the proceeding shall be continued with the applicant or with the holder ofthe trademark, as the case may be.例文帳に追加
(8) 商標の正規の国内出願又は登録商標に係る交信は,授権代理人と自称する者によりOSIMへ送付され,OSIMは,代表権委任状の提出を受けるまでは,当該委任状が3月以内に送達されるよう請求するものとし,委任状が付与期間内に送達されない場合は,交信は発効せずOSIMにより受理されなかったものとみなされ,場合により,手続は出願人又は商標権者との間で続けられるものとする。 - 特許庁
(1) Once a trademark application has been received, the Spanish Patent and Trademark Office shall publish it in the Official Industrial Property Gazette, except where the trademark is contrary to public order or good customs in accordance with Article 5(1)(f). In this case, the objection raised shall be communicated to the interested party so that he may put forward suitable arguments within the period established by regulation. The Spanish Patent and Trademark Office shall settle the matter by deciding whether to continue the proceedings or to reject the application.例文帳に追加
(1) 商標出願が受領された場合は,スペイン特許商標庁は,それを工業所有権公報に公告する。ただし,その商標が第5条(1)(f)に従い公序良俗に反する場合はこの限りでない。その場合は,提起された異論は,利害関係人に通知され,利害関係人が規則により定める期間内に適切な主張を提出することができるようにする。スペイン特許商標庁は,手続を続行するか又は出願を拒絶するかの決定を行って,この事項を解決する。 - 特許庁
In the fuel system to supply plural kinds of fuels boiling in the range of gasoline used in a spark ignition internal combustion engine, the fuel feed system comprises providing the fuel supply and a membrane for separating the fuel supply into at least a first fuel having a higher RON than about 98 and a larger aromatic compound content than about 45 vol%, and a second fuel, the membrane being communicated operatively to the fuel supply.例文帳に追加
火花点火式内燃機関で使用するガソリン範囲内で沸騰する複数の種類の燃料を供給する燃料システムであって、燃料供給と、前記燃料供給を少なくとも、約98よりも高いRONと約45容量%よりも多い芳香族化合物含有量とを有する第1の燃料と、第2の燃料とに分離するための前記燃料供給と動作可能に連通する膜とを具備することを特徴とする燃料供給システムを提供する。 - 特許庁
27.If after consideration of the application the registrar has any objections, a statement of those objections shall be sent to the applicant in writing and unless, within six months or such further period as the registrar may on request allow, the applicant rectifies any defect, or applies for a hearing, or makes written representations, he shall be deemed to have withdrawn his application. The decision of the registrar at such hearing or on such written representation shall be communicated, in writing, to the applicant.例文帳に追加
規則27 登録官が出願を検討した後に拒絶理由を有する場合は,当該拒絶理由の陳述を書面で出願人に送付するものとし,かつ,6月以内又は請求に基づいて登録官が認めるこれより長い期間内に出願人が欠陥を更正せず,聴聞を申請せず又は書面による申立を行わない場合は,出願人はその出願を取り下げたものとみなされる。当該聴聞における又は当該書面による申立に関する登録官の決定は,出願人に対して書面で通知される。 - 特許庁
The control device includes: a spool valve 792 communicated with the second capillary tube means and the fourth capillary tube means and having a spool; a fifth capillary tube means 830a; a force applying means; a sixth capillary tube means 838; and a center deciding means 804 for deciding the center of the spool.例文帳に追加
液圧装置は、液圧流体源830と、第1の液圧作動装置と、第1の導管手段と、第2の導管手段194と、第2の液圧作動装置と、第3の導管手段と、第4の導管手段196と、第1の液圧作動装置及び第2の液圧作動装置からの液圧流体の排出を制御する制御手段とを備え、制御装置が、第2の導管手段及び第4の導管手段と連通しておりかつスプールを有するスプール弁792と、第5の導管手段830aと、力付与手段と、第6の導管手段838と、スプールを中心決めする中心決め手段804と、を備えている。 - 特許庁
(1) The court judgment on the merits of a case shall be communicated by service; it shall not be considered published by the pronouncement thereof. If the court decides on the request for review at a hearing, the judgment on the merits of the case shall be pronounced also on the day of the hearing. The pronouncement may be deferred ? for not more than eight days ? only in the event if it is indispensable because of the complexity of the case. In such a case the time limit for pronouncement shall be fixed immediately and the judgment shall be put into writing until the day of pronouncement.例文帳に追加
(1) 事件の実体的事項に関する裁判所の判決は,送達により伝達する。判決の宣告をもって判決が公表されたとはみなさない。裁判所が再審理の請求について聴聞において決定を下す場合は,事件の実体的事項に関する判決も,当該聴聞の日に宣告する。宣告は,事件の複雑性により不可欠な場合に限り,8日を超えない期間の延長をすることができる。このような場合は,宣告の期限を直ちに定めるものとし,判決は,宣告の日までに書面にする。 - 特許庁
Changes that occur in the designation of the owner of the patent application or patent, in the designation of their representatives and of the common representative or which concern the elected domicile or postal address shall be notified to the Service in writing. Until such information has been provided, the person previously designated shall remain, with regard to third parties and to the administration, subject to the obligations under this Law and all notifications and communications shall be validly made at the elected domicile or postal address previously communicated.例文帳に追加
特許出願人若しくは特許権者の指定の際,又はそれらの代理人若しくは共通代理人の指定の際に発生した変更,又は選択住所若しくは郵送宛先に関係する変更については,文書で庁に対して届け出なければならない。かかる情報が提供されるまでは,以前に指定された者は,第三者及び行政当局に関して,なお引き続き本法に基づく義務を負うものとし,通知及び送達については,従前送達していた当該選択住所又は郵送宛先に対するものは,すべて有効に行われたものとする。 - 特許庁
The public use or knowledge of an invention in Bangladesh before the date of the application for a patent thereon shall not invalidate the patent granted thereon if the knowledge has been obtained surreptitiously or in fraud of the true and first inventor or his legal representative or assign or has been communicated to the public in fraud of such inventor or his legal representative or assign or in breach of confidence: 例文帳に追加
発明に係る特許出願の日以前のバングラデシュ国内におけるその発明の公共利用又は公知は、その知識が内密に入手された場合、真正かつ最先の発明者又はその法定代理人若しくは譲受人を詐害する目的で入手された場合、当該発明者又はその法定代理人若しくは譲受人を詐害する目的で開示された場合、又は当該発明者又はその法定代理人若しくは譲受け人を詐害し、若しくは秘密保持義務に違反して公衆に開示されていた場合、その発明に付与される特許を無効とするものではない。 - 特許庁
(1) Where opposition has been raised or observations have been submitted by a third party, or from the examination conducted by the Spanish Patent and Trademark Office an application infringes, for all or part of the goods or services applied for, any of the prohibitions or defects referred to in Article 20(1), the suspension of proceedings shall be ordered and the opposition and observations made shall be communicated to the applicant together with the objections raised ex officio so that, within the period defined by regulation, the applicant may put forward his arguments.例文帳に追加
(1) 第三者により異議が申し立てられた又は意見書が提出された場合,又はスペイン特許商標庁により実施された審査の結果,出願対象の商品又はサービスの全部又は一部について出願が何れかの禁止事由に抵触した又は第20条(1)にいう瑕疵があった場合は,手続停止が命じられ,出願人が規則により定められる期間内に自己の主張を提出することができるように,出された異議申立及び意見書並びに職権をもって提起された異論が出願人に通知される。 - 特許庁
A sign shall be excluded from trademark protection if: (a) it consists of, or contains any of the emblems listed in Article 6ter(1) of the Paris Convention for the Protection of Industrial Property, provided that such a sign has been communicated according to Article 6ter(3); (b) it consists of badges, symbols or escutcheons, not covered by subparagraph (a), which are of public interest, or if it contains such badges, symbols or escutcheons; (c) it consists exclusively of symbols having a close relation to religious or other beliefs.例文帳に追加
標識は,次の場合は,商標保護の対象から除外される。(a) 当該標識が,工業所有権の保護に関するパリ条約第6条の3(1)にいう紋章から成り,又はそれを含む場合。ただし,当該標識が第6条の3(3)に従って通知されていることを条件とする。(b) 当該標識が,(a)の対象となっていない記章,表象又は盾の紋地であって,公益性のあるものから成る場合,又は当該記章,表象又は盾の紋地を含む場合(c) 当該標識が,専ら,宗教的又はその他の信念に密接な関連を有する表象から成る場合 - 特許庁
When several persons are parties to the proceedings in respect of an appeal on a point of law, the appeal and the statement of the grounds therefor shall be served upon the other parties, with the request to file declarations, if any, in writing with the Federal Court of Justice within a given period after service. The date on which the appeal was filed shall be communicated with the service of the appeal on a point of law. The appellant shall file the required number of certified copies together with the appeal or the statement of the grounds for the appeal. 例文帳に追加
複数の者が法律抗告に関する手続の当事者となる場合は,法律抗告状及びその理由の陳述書が他の当事者に送達されるものとし,かかる送達には,送達後所定の期間内に宣言すべきことがあればその宣言を書面により連邦司法裁判所に提出すべき旨の要請を添付するものとする。法律抗告が提起された日付は,法律抗告状の送達とともに通知されるものとする。法律抗告人は,抗告状又は抗告理由書と共に必要な数のそれらの認証謄本を提出しなければならない。 - 特許庁
In this case, each debugger device is provided with filters 113...173 for selecting the evaluation information simultaneously multi-address communicated from the operating device 200.例文帳に追加
デバッグ・評価対象のソフトウェア253乃至デバイス254を含み、これを作動させる作動装置200と、デバッグ・評価対象の試験動作条件を含む作動条件を作動装置200に送出し、ターゲットS/W253、デバイス254の実行結果である評価情報を作動装置200から受け解析する複数のデバッガ装置100、・・160と、作動装置と複数のデバッガ装置を通信接続する同報通信手段300とを含み、前記各デバッガ装置は作動装置200から一斉に同報通信される評価情報を取捨選択するためのフィルタ113、・・173を有すことを特徴とするデバッグ・評価装置。 - 特許庁
Article 96-2 (1) Any aircraft shall, in a flight in an air traffic information zone or a civil training and testing area, engage in such flight after having communicated with the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism pursuant to the provision of Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism in order to obtain information on navigation of other aircraft in the said airspace; provided, however, that the same shall not apply where the aircraft is navigated in accordance with instructions under the provisions of paragraph (1) of the preceding article or it is difficult to communicate as may be specified by Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism. 例文帳に追加
第九十六条の二 航空機は、航空交通情報圏又は民間訓練試験空域において航行を行う場合は、当該空域における他の航空機の航行に関する情報を入手するため、国土交通省令で定めるところにより国土交通大臣に連絡した上、航行を行わなければならない。ただし、前条第一項の規定による指示に従つている場合又は連絡することが困難な場合として国土交通省令で定める場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
2. The Office shall be entitled to proceed in accordance with the preceding paragraph if there exists a doubt as to whether the mark may be contrary to public policy or accepted principles of morality. If the opinion of the concerned or responsible body referred to in the preceding Article is against the registration of the mark, the Office shall reject the application. The act by which the Italian Patent and Trademark Office rejects an application or does not accept it entirely shall be communicated to the applicant, who shall be entitled to file an appeal within 30 days of the communication.例文帳に追加
(2) イタリア特許商標庁は,標章が公の秩序又は容認された道徳原理に反するか否かに関し疑義がある場合には,前項の規定に従い措置を講ずる権限を有する。前条に規定する関係の若しくは関係のある又は責任のある機関が標章の登録に対し反対の意見を表明する場合には,イタリア特許商標庁は出願を拒絶する。イタリア特許商標庁が出願を拒絶するか又は全体として出願を認めない旨の命令は,出願人に通知しなければならない。出願人は,その通知の日から 30日以内に審判請求をすることができる。 - 特許庁
(1) Where more than one person is party to the proceedings regarding an appeal on a point of law, the notice of appeal and the statement of the grounds for the appeal shall be served on the other parties with the invitation to file declarations, if any, in writing with the Federal Court of Justice within a given period after service. The date on which the appeal was filed shall be communicated with the service of the appeal on a point of law. The appellant shall file the required number of certified copies together with the notice of appeal or the statement of the grounds for the appeal. 例文帳に追加
(1) 2以上の者が法律審判請求に関する手続の当事者である場合は,審判請求書及び審判請求理由陳述書を他の当事者に送達し,申立があるときは,送達後の所与の期間内にその申立を書面により連邦最高裁判所に提出するよう求めるものとする。法律審判請求が提出された日は,法律審判請求書の送達をもって連絡される。法律審判請求人は,審判請求書又は審判請求理由陳述書に添えて,必要な数の認証謄本を提出しなければならない。 - 特許庁
That's because Gotokuhime (Princess Toku) told Nobunaga that Nobuyasu and Tsukiyama-dono secretly communicated with Katsuyori TAKEDA; while Ieyasu, the Nobunaga's allies of sorts and the virtually dependent to the leader Oda, had no power neither to deny Nobunaga's order, nor to fight with him by abrogating the alliance, it is said that he had no choice but to execute Nobuyasu and Tsukiyama-dono (although the confrontation of Nobuyasu and Ieyasu, more precisely Nobuyasu and the vassals of Ieyasu was getting intense at this time, therefore, a theory is getting dominant in recent years which advocates that the purge of Nobuyasu was not Nobunaga's demand). 例文帳に追加
理由はこの両名が武田勝頼と内通していたという訴えが五徳姫より信長にもたらされたためであるが、当時、もはや盟友とは名ばかりであり、実質的に織田を盟主とする従属国であった家康には信長の要求を拒否し、同盟を破棄して戦うだけの実力も無かったため、家康は要求に従って信康と築山殿を処刑するしかなかったと言われている(もっとも、この時期信康と家康、厳密に言えば家康家臣団との対立が激しくなっており、信康粛清は信長の要求ではないとする説が近年では有力視されている)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Information on the following points were communicated for the second time: 1) Prefectures receiving evacuees, whether they were from the surrounding areas of the Tokyo Electric Power Company's (TEPCO's) Fukushima No. 1 Nuclear Power Plant, can claim for compensation in full amounts of expenses incurred in carrying out rescue activities to the affected prefectures, according to the Disaster Relief Act; 2) Emergency provisional housings can be provided if a person cannot live in his/her own house for a long term, even though no direct damage is done to the person's home; and 3) Funds are provided to people deemed to be in need as much as possible, in the light of the purpose of emergency rescue activities. (April 4, 2011)例文帳に追加
①災害救助法の救助費用は、東京電力福島第一原子力発電所(以下「東電福島第一原発」という。)の周辺区域からの避難者か否かに関わらず、受入れ都道府県から被災県に全額求償できる旨、②応急仮設住宅について、住家に直接被害がなくても、長期にわたり自らの住家に居住できない場合には提供できること、③資力要件は、応急救助との趣旨等を踏まえ、必要と考えられる希望者にはできる限り供与することにつき改めて周知(平成23年4月4日) - 厚生労働省
(3) In those cases referred to in subsection (1), the patentee shall have a claim against the Federal Republic for reasonable compensation. In the event of dispute as to the amount, legal action may be brought before the ordinary civil courts. Any order by the Federal Government under the first sentence of subsection (1) shall be communicated to the person recorded as patentee in the Register (Section 30(1)) before the invention is used. If the highest federal authority that has issued an order or an instruction under the second sentence of subsection (1) becomes aware that a claim for compensation has arisen under the first sentence, said highest federal authority shall communicate this to the person recorded in the Register as patentee. 例文帳に追加
(3) (1)にいう場合において,特許所有者は,連邦共和国に対して適正な補償を請求する権利を有する。補償の額に関して争いがあるときは,通常の民事裁判所に訴訟を提起することができる。(1)第1文に基づく連邦政府による命令は,特許所有者として特許登録簿(第30条(1))に記録されている者に対し,発明を実施する前に通知される。(1)第 2文による命令又は指示を出す最上級の所轄連邦当局が第 1文による補償請求が成立することを知ったときは,当該当局は,特許所有者として登録簿に記録されている者に対し,その旨を通知しなければならない。 - 特許庁
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
