Directlyを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 30028件
This method for producing packaged solid-liquid mixed foods comprises separately sterilizing the solid food containing the noodles, and the liquid food, and then mixing the obtained products in the aseptic atmosphere, wherein dried noodles are used as the noodles and the dried noodles are hydrated to have 13-55 wt.% moisture content and are directly contacted with steam to be sterilized.例文帳に追加
麺類を含む固形食品と液体食品を別に殺菌処理した後、これらを無菌雰囲気下で混合してなる容器入りの固液混合食品の製造方法であって、前記麺類として乾燥麺類を用い、該乾燥麺類に加水処理を施し、水分含量を13〜55重量%に調整した後、これを蒸気と直接接触させて殺菌処理を行うことを特徴とする固液混合食品の製造方法。 - 特許庁
The retardation film comprises a substrate having properties as an A-plate or a B-plate as well as properties as a negative C-plate and a retardation layer having a rod-like compound, and is characterized in that the retardation layer is directly formed on the substrate and that the rod-like compound in the retardation layer generates random homogeneous alignment.例文帳に追加
本発明は、AプレートまたはBプレートとしての性質および負のCプレートとしての性質を有する基材と、棒状化合物を含む位相差層とを有する位相差フイルムであって、上記位相差層が、上記基材上に直接形成されており、かつ、上記位相差層において上記棒状化合物がランダムホモジニアス配向を形成していることを特徴とする位相差フイルムを提供することにより、上記目的を達成するものである。 - 特許庁
This distributed information collection system enables a collector to directly collect necessary information from an object having the information, so that information which are not needed have to be stored in a traffic information server, by arranging software called an agent program 009 in a virtual space, provided in the traffic information server and enabling the agent program to autonomously move among traveling objects connected to a network.例文帳に追加
エージェントプログラム009というソフトウェアを交通情報サーバに設けた仮想空間上に配置し、そのエージェントプログラムがネットワークに接続された移動体相互間を自律的に移動できるようにすることにより、必要な情報をその情報を持っている対象から収集者が直接に収集可能にし、必要とされていない情報を交通情報サーバに保存しなくて済むようにした分散情報収集システム。 - 特許庁
The ultrasonic receiver comprises: an ultrasonic detecting element 20 for modulating a light based on a receiving ultrasonic wave; a backing unit 13 connected directly or indirectly to the detecting element and having light transmission properties to propagate the ultrasonic wave received by the detecting element for guiding the light used to detect the ultrasonic wave; and a photoelectric converter 15 for detecting the light outputted from the detecting element.例文帳に追加
受信される超音波に基づいて光を変調する超音波検出素子20と、超音波検出素子に直接又は間接的に接続され、超音波検出素子によって受信される超音波を伝搬させるバッキング部であって、光透過性を有すると共に、超音波の検出に用いられる光を導光するバッキング部13と、超音波検出素子から出力される光を検出する光電変換部15とを有する。 - 特許庁
With a base component or cBank 10, which is the business entity of cPackage hierarchically constructed while using the base component as the center, when developing the application by a development entity 12, the relevant application is prepared in any execution mode of an ASP mode, in which the base component or cPackage to be utilized is based on the conventional ASP business, or local mode directly integrated in the application.例文帳に追加
ベースコンポーネント或いはベースコンポーネントを用いて階層的に構築されたcPackageの事業主体であるcBank10を中心として、開発主体12におけるアプリケーションの開発に際し、利用するベースコンポーネント或いはcPackageを従前のASP事業に準じるASPモード、或いはアプリケーションに直接組み込むローカルモードの何れかの実行モードによって当該アプリケーションを作成するようにした。 - 特許庁
(a) The applicant is to engage in theatrical or musical performances organized by the national government, a local government or a juridical person established directly pursuant to the provisions of Japanese laws or a juridical person established pursuant to the provisions of a special Japanese law through special acts of establishment, or in theatrical or musical performances conducted at a school, an advanced vocational school or a vocational school provided for by the Schools Act (Act No. 26 of 1947). 例文帳に追加
イ 我が国の国若しくは地方公共団体の機関、我が国の法律により直接に設立された法人若しくは我が国の特別の法律により特別の設立行為をもって設立された法人が主催する演劇等の興行又は学校教育法(昭和二十二年法律第二十六号)に規定する学校、専修学校若しくは各種学校において行われる演劇等の興行に係る活動に従事しようとするとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In 1272 the Retired Emperor Gosaga left his will to approve the Kamakura bakufu for making decisions in terms of choosing who will rule the cloistered government or who should succeed the Imperial throne, then after he died, the government was not able to chose either Emperor Gofukakusa nor Emperor Kameyama, and they asked the Emperor's mother, Omiyain, and she mentioned that the Cloistered Emperor wished Emperor Kameyama to rule the government directly, thus, two years later, in the New Year of 1274, Emperor Kameyama abdicated and passed the throne to Emperor Gouda and started ruling the cloister government as Chiten no Kimi. 例文帳に追加
同九年(1272年)、後嵯峨院が治天と皇位の決定権についてすべてを鎌倉幕府に委ねる形で崩御すると、幕府が後深草・亀山の兄弟どちらとも決めかねて、二人の母后大宮院に諮問したところ法皇の素意が亀山天皇親政にあるとの返答を得、二年後、文永十一年(1274年)正月、亀山天皇は後宇多天皇に譲位し治天の君として院政を開始した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In his later years, it is said he wished the Daikaku-ji Imperial line to be unified after the enthronement of Emperor Gonijoin's eldest son (his own child), Imperial Prince Kuniyoshi, however Emperor Godaigo did not like to be in power temporarily, and the relationship between him and his father, Emperor Godaigo, gradually became fragile, as the result, it is presumed the cloistered government was stopped and the Emperor started the directly ruled government, but there is another theory that retired Emperor Gouda stopped his cloistered government by his own will, and more study is needed to determine the truth of the matter. 例文帳に追加
晩年は後二条天皇の長子(自らの嫡孫)である皇太子邦良親王の即位によって大覚寺統が早期に一本化する事を望んでいたと言われ、中継ぎに甘んじない後醍醐天皇との父子仲は次第に疎遠になっていき、その結果院政停止・天皇親政に至ったと推測されているが、院政停止は後宇多院自身の希望ともいわれ、なお考証を要する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Therefore, the failure of regional banks in the United States is not directly related to the financial health of regional financial institutions in Japan as there are substantial differences between their situations. Few financial institutions in Japan operate on a business model of specializing in housing loans, and Japanese financial institutions generally conduct very rigorous screening when providing housing loans. 例文帳に追加
したがいまして、米国の地方銀行の破綻が直ちに我が国の地域金融機関の健全性に直結するものではなく、だいぶ事情が異なるのであろうと思います。住宅ローンだけに特化しているビジネスモデルを有している我が国の預金取扱金融機関はあまり見当たらないということでありますし、また、住宅ローンの供与にあたっては、かなり厳格な審査を行うということが一般的であろうかと思います。 - 金融庁
However, taking as an example the need to maintain fairness during buyouts, or the need for shareholders to exercise their voting rights appropriately as discussed in this report, it would be feasible to consider cases where going forward, the stock exchanges will directly enforce discipline of investors as market participants.Further wide-ranging discussion will need to take place in determining the appropriate manner in which the stock exchanges conduct market discipline on participants. 例文帳に追加
しかしながら、例えば、企業買収等をめぐる適正の確保や、本報告書で取り上げた投資者による適切な議決権行使の確保の要請等の例にかんがみれば、今後、取引所が市場開設者として、市場参加者である投資者を直接、規律していくことが適切なケースも想定される。取引所による規律付けのあり方については、今後とも、関係者において、幅広い検討が求められる。 - 金融庁
He imposed one ship on each one county and one manor in the three Roads, confiscated wrecked ships washed ashore on beaches in ten provinces such as Izumi, Settsu, Harima, Bizen, Bicchu, Kii, Ise, Awaji, Sanuki and Awa provinces, cut down bamboo grove in Koden (field administered directly by a ruler) and shoen in five provinces such as Yamashiro, Kawachi, Settsu, Harima, Awaji, furthermore recruited laborers from folk dwellings in Settsu, Harima and Awaji provinces and petitioned the Emperor to reconstruct the port as well as Kawajiri no tomari and Uozumi no tomari. 例文帳に追加
三道の一郡一荘それぞれから船1艘を課し、和泉国・摂津・播磨・備前国・備中国・紀伊国・伊勢・淡路国・讃岐国・阿波の計10か国の海岸に漂着して破損した船を没収、また、山城国・河内国・摂津・播磨・淡路の5か国の公田・荘園の竹木を伐採し、さらに摂津・播磨・淡路の民家から人夫を徴用して、河尻泊・魚住泊とともにこの泊を修築することを奏請した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A relatively large number of the nisei (second-generation) unlike third or fourth generations, who were born during or after the war, understand Japanese, since many were born around the 1920s and it was popular among them to go to Japanese schools because of the need they perceived to continue Japanese culture and because education expenses in Japan were lower than that of their countries of residence; and some of them learned Japanese directly from their native Japanese parents. 例文帳に追加
なお、1920年代前後に出生している二世の多くは、日本での教育費用が居留国のそれと比べて、安価であった事、または、日本文化を継承する目的で日本の学校に通う事がある種の流行になった時期があり、また、ネイティブの一世の親から直接日本語を習っていた場合がある為、戦時中や戦後直後に生まれた三世や四世と比べて日本語を理解出来る人口が比較的多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Trains used to be operated every ten minutes (six trains per hour) during the day at the beginning of the inauguration throughout the line, except for trains coming from the Keishin Line which runs at a 15-minute interval; however, since March 2000 trains have been operated every 7.5 minutes (eight trains per hour) in order to synchronize the time schedule with trains operated on the Karasuma Line of Kyoto Municipal Subway, which are connected to trains operated on the Tozai Line at Karasuma Oike Station, resulting in a ratio of 2:1 per quarter hour for trains operated on the Tozai Line relative to those operated directly to the Keishin Line. 例文帳に追加
日中のダイヤは15分間隔で運転される京津線からの直通列車を除けば、開業当初は全線で10分間隔(1時間あたり6本)だったが、2000年3月に烏丸御池駅で連絡する京都市営地下鉄烏丸線と運転間隔を揃えるためもあり7分半間隔(1時間あたり8本)に増発され、これにより15分あたり東西線内列車2本:京津線直通列車1本のパターンになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Since the 11th Century, the non-agricultural people became jinin (associates of Shinto shrines) because they presented their products to the major temples and shrines, however, the residents of Kurodo dokoro and mikuriya (manors of Imperial Family and powerful shrines) which was controlled by mikuriya (the place to cook for Emperor) which was under Kurodo dokoro were called Kugonin when a policy of directly controlling mikuriya which had been set in mountains, fields, rivers, and sea to enrich the economy of the court was taken under the administration of Emperor Gosanjo. 例文帳に追加
11世紀以降、非農業民は有力寺社などに生産物を貢納することを理由に、これらに隷属する神人となっていたが、後三条天皇親政下において、内廷経済を充実させるべく山野河海に設定されていた御厨を直轄化するという政策がとられると、蔵人所とその下部組織である御厨所の所管となった御厨の住民が供御人と呼ばれるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
We also believe that the revised disclosure that the products “have not been found to be ‘DRC conflict free’” mitigates concerns expressed by some commentators that the Proposing Release’s specific required language, “are not ‘DRC conflict free,’” would impose an unfair stigma, particularly on issuers that did not know whether their minerals directly or indirectly financed or benefited armed groups in the Covered Countries.例文帳に追加
また、我々は、製品が「『DRCコンフリクト・フリー』であることが判明しなかった」という変更後の開示ならば、一部の意見提出者が表明した懸念、すなわち規則案で要求された「『DRCコンフリクト・フリー』ではない」という表現は特にその鉱物が対象国における武装集団の直接間接の資金源となっていた、またはこれらに利益をもたらしたかどうかがわからない発行人に不当な汚名を着せることになるという懸念が緩和されると考える。 - 経済産業省
However, because the purpose of the provision is to provide information about whether minerals used in manufacturing directly or indirectly financed or benefited armed groups in the Covered Countries, and conflict minerals from recycled or scrap sources no longer do so, we believe it is appropriate to deem all products with conflict minerals from recycled or scrap source as “DRC conflict free.”例文帳に追加
しかし、この法の目的は、製造に使用される鉱物が対象国における武装集団の直接間接の資金源になったか、またはこれらに利益をもたらしたかどうかについて情報を提供することであり、再生利用品もしくはスクラップ起源の紛争鉱物はもはやそうでないのであるから、再生利用品もしくはスクラップ起源の紛争鉱物を使ったすべての製品を「DRCコンフリクト・フリー」とみなすのは適切であると考える。 - 経済産業省
At a time when many countries in Asia had difficulty disposing of enormous amount of nonperforming loans that were amassed following the outbreak of the Asian currency and economic crisis, China had restricted movements of funds across the national border, which enabled the country to avoid being directly affected by the crisis. But China came to recognize the seriousness of nonperforming loans that had gripped the state-owned commercial banks, prompting the Central Government to embark on the task of unloading the loans at the banks by selling them to asset management corporations (AMCs).例文帳に追加
アジア通貨・経済危機によって多くのアジアの国々が多大な不良債権を抱え、その処理に苦労する状況にあって、中国では国際資本移動を規制していたため、アジア通貨・経済危機の直接的な影響は受けなかったが、不良債権問題の重大性が認識されるに至り、AMC(資産管理会社)への不良債権の売却等による国有商業銀行の不良債権処理が開始された。 - 経済産業省
"The Tale of Genji Studies Corpus," published by Kazama Shobo, Co. Ltd. from 1998 to 1999, consists of 15 volumes in total, and the first two volumes deal with 'the theme of The Tale of Genji,' collecting 17 theses; however, they do not directly discuss the theme of the overall work but instead explore the theme of a specific chapter or a group of chapters that are often handled in the form of 'The Tale of ****.' 例文帳に追加
平成10年(1998年)から平成11年(1999年)にかけて風間書房から出版された『源氏物語研究集成』では全15巻のうち冒頭の2巻を「源氏物語の主題」にあて、計17編の論文を収録しているが、源氏物語全体の主題について直接論じたものはなく、すべて特定の巻または「○○物語」といった形でまとまって扱われることの多い関連を持った一群の巻々についての主題を論じたものばかりである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At about that time, Tokujiro YAMAZAKI of Sankyo, which distributed Makino's movies in the Shikoku area, conspired with Ryosuke TACHIBANA, the top executive of Bando Tsumasaburo Productions, to ask 150 independent theater owners throughout Japan, including Kikumatsu OSHIMA of Kikusui Kinema in Kobe, to cooperate in establishing 'Nihon Katsudo Josetsukan Kanshu Renmei Eiga Haikyu Honsha' (Distribution Company Headquarters for Movie Theater Owners in Japan) (also known as "Kanshu Renmei" [the Theater Owner's Association]) in Osaka and declaring policies on directly releasing movies and funding for production costs of independent productions. 例文帳に追加
そのころ、マキノの四国ブロック配給を行っていた三共社の山崎徳次郎は、阪東妻三郎プロダクションの経営者・立花良介と謀り、神戸市の菊水キネマ商会の大島菊松ら全国150館の独立系映画館主に呼びかけ、大阪に「日本活動常設館館主連盟映画配給本社」を設立、独立プロダクションへの製作費の出資と作品の直接公開の方針を打ち出した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Only daily deposit balance information on a specific depositor is dropped in a data box separate from a system from the on-line computer system for governing deposit transactions in a financial institution, and a specific third person other than the depositor can acquire information by making access to the data box by a cipher precontracted with the financial institution by using the Internet without directly making access to the system.例文帳に追加
金融期間における預金取引を司るオンラインコンピューターシステムから、特定の預金者の日々の預金残高等情報のみを前記システムから分離したデータボックスに落とすことにより、当該預金者以外の特定の第三者が、前記システムに直接アクセスすることなくインターネットを利用して、事前に当該金融機関と契約した暗号をもって当該データボックスにアクセスして前記情報を入手することを可能にする。 - 特許庁
The aminated fullerene is industrially easily produced by bonding an ester group containing a carbon chain having one or more branches to a carbon atom constituting a cyclic secondary amino group and directly bonding a nitrogen atom of the cyclic secondary amino group to fullerene, exhibits high solubility in an ester solvent and is preferably useful for a resist use etc., suitably useful especially for a chemical amplification type resist.例文帳に追加
1つ以上の分岐を有する炭素鎖を含むエステル基と環状2級アミノ基を構成する炭素原子とを結合させ、当該環状2級アミノ基の窒素原子と、フラーレンとを直接結合させることにより、工業的に容易に製造することができるとともに、エステル溶媒に高い溶解性を示し、レジスト用途等に好適に使用でき、特には化学増幅型レジスト用途に好適に使用できるアミノ化フラーレンを提供することができる。 - 特許庁
To provide an alarm unit and system that analyzes a transmission state of a radio wave from a mobile wireless unit, timely, properly, directly and substantially gives a warning according to a transmission state of a user of a transmission source so as to enhance the alarming effect on the user to urge voluntary restraint of use by the user.例文帳に追加
従来の警報装置は、位置登録状態は検出しないので、電源を切っていない利用者に警告することができないという問題点があったが、本発明は、携帯無線機からの電波の発信状態を分析し、発信源の使用者に対し、タイムリーに適切な、また直接的、実質的な発信状態に応じた警告を与え、使用自粛を促す警報効果を強化できる警告装置及び警告システムを提供するを提供する。 - 特許庁
Moreover, this solid-state imaging apparatus includes an aperture 21, formed to an insulating layer 19 directly above the photoelectric conversion element in the effective pixel region 11, a dummy aperture 24 formed to an upper insulating layer 19 of the peripheral region 13, and a buried layer 22 which is embedded in the aperture 21 and the dummy aperture 24.例文帳に追加
光電変換素子を有する画素2が複数配列された有効画素領域11と、有効画素領域11の周辺領域13とを備え、有効画素領域11における光電変換素子の直上の絶縁層19に形成された開口部21と、周辺領域13の上部の絶縁層19に形成されたダミー開口部24と、開口部21及び前記ダミー開口部24に埋め込まれた埋め込み層22とを有する固体撮像装置とする。 - 特許庁
A material at least having a reactive functional group on one end, and an alkoxysily group on the other end, wherein the reactive functional group and the alkoxysily group are connected directly or indirectly with a hydrocarbon radical, and a silanol condensation catalyst are mixed and dissolved with an organic solvent, by which the chemisorption solution used for the method of forming the reactive monomolecular film bound covalently on the arbitrary substrate surface is provided.例文帳に追加
少なくとも一端に反応性の官能基を持ち他端にアルコキシシリル基を持ち、前記反応性の官能基と前記アルコキシシリルキ基が直接又は間接に炭化水素基で接続されている物質とシラノール縮合触媒とを有機溶剤で混合溶解させることにより、任意の基材表面に共有結合した反応性の単分子膜を形成する方法に用いる化学吸着溶液を製造提供する - 特許庁
To achieve incision and hemostasis well without adversely affecting incising members by arranging the incising members and a laser guide member in side-by-side relationship, incising a tissue by means of the incising members, and directly applying a laser beam to the incised part from the laser guide member to effect hemostasis at the incised part in a treatment apparatus such as an electrosurgical treatment apparatus inserted from a forceps hole in an endoscope.例文帳に追加
本発明は、内視鏡の鉗子孔から挿入される電気手術用処置具等の処置具において、切開部材とレーザガイド部材とを並設し、切開部材で組織片を切開するとともに、切開された切開部にレーザガイド部材からレーザ光を直接出射して切開部を止血することにより、切開部材に悪影響を与えることなく、切開と止血とを良好に実施することができる内視鏡用処置具を提供する。 - 特許庁
To provide a polyolefinic resin composition containing a polymer that is usable as one component of the composition for producing films for outdoor use directly or indirectly exposed to sunlight or wind and rain, highly compatible with the polyolefinic resin as the other component with relatively high crystallinity or stereoregularity, sufficient in retention in the film for outdoor use in particular, also excellent in weathering resistance sustainability, and easy to produce as well.例文帳に追加
直接、間接的に日光を浴びたり、風雨に曝される屋外使用フィルムを製造するためのポリオレフィン系樹脂組成物の一成分として使用できるポリマーであって、結晶性又は立体規則性の比較的高いポリオレフィン系樹脂との相溶性がよく、特に屋外使用フィルム内での滞留性が充分であり、耐候性の持続性にも優れ、製造も煩雑ではないポリマーを含有するポリオレフィン系樹脂組成物を提供すること - 特許庁
This ALC panel supply method is characterized by that a trader which receives an order directly from an orderer of ALC panel construction and produces and constructs an ALC panel obtains design data from the orderer through a computer network, generates ALC panel allocation data according to the design data, obtains ALC panel specification data according to the ALC panel allocation data, and produces the ALC panel with necessary specifications according to the ALC panel specification data.例文帳に追加
ALCパネル工事の発注者から直接受注し、ALCパネルを生産して施工する事業者が、コンピュータネットワークを介して該発注者から設計データを取得し、該設計データに基づきALCパネル割付データを生成し、該ALCパネル割付データに基づきALCパネル仕様データを取得し、該ALCパネル仕様データに基づき所要仕様のALCパネルを生産することを特徴とするALCパネル供給方法。 - 特許庁
In an ink jet printing method for forming an image directly on a print medium by ink jet system ejecting oil ink utilizing an electrostatic field based on the signal of image data and producing a printed matter by fixing that image, dust on the print medium M is suction removed by rolling an adhesive roller 2 on the print medium M before and/or during formation of the image on the print medium.例文帳に追加
画像データの信号に基づき、静電界を利用して油性インクを吐出させるインクジェット方式で印刷媒体上に直接画像を形成し、該画像を定着することにより印刷物を作成するインクジェット式印刷方法において、印刷媒体への画像の形成前及び/又は画像形成中に、粘着性ローラ2を印刷媒体M上で転動させて印刷媒体M上の粉塵を吸着除去するようにした。 - 特許庁
To provide a hydrogen storage device in which a hydrogen storage electrode being a negative electrode is made of an inexpensive and hardly oxidizable material and is easily stored, the stored hydrogen is easily taken out, and a detachable hydrogen storage electrode of simple structure is used when the hydrogen is produced and stored by performing an electrolysis while dipping the hydrogen storage electrode directly in water to be electrolyzed, and to provide a battery using the hydrogen storage electrode.例文帳に追加
水素吸蔵電極を直接、被電解水に浸しながら電解し、水素を発生させて吸蔵するに際し、負電極としての水素吸蔵電極が酸化され難い材料で安価な材料にすると共に、吸蔵しやすくし、さらに吸蔵した水素を取り出しやすい構造にすること、更に単純な構造の脱着可能な水素吸蔵電極を有する水素吸蔵装置、およびその水素吸蔵電極を利用した電池を提供する。 - 特許庁
Although high pressure fuel is directly injected into a cylinder by the fuel injection valve 21 after fuel injection start, time from fuel injection to start of combustion is shortened to start combustion and accelerate gasification of injected fuel before much injected fuel adheres on a cylinder inside wall surface, a piston and the like by executing compression stroke injection in which fuel is injected in compression stroke during engine start or a prescribed period after engine start.例文帳に追加
燃料噴射開始後は、燃料噴射弁21で高圧の燃料を筒内に直接噴射するが、エンジン始動中及びエンジン始動後の所定期間に、圧縮行程で燃料を噴射する圧縮行程噴射を実行することで、燃料が噴射されてから燃焼が開始されるまでの時間を短くして、多くの噴射燃料が筒内壁面やピストン等に付着する前に燃焼を開始して噴射燃料の気化を促進させる。 - 特許庁
The subject method permits directly and efficiently amplifying a nucleic acid in a region rich in guanine (G) and cytosine (C), which is considered to be a difficult region for PCR even if a purified DNA is used, from a specimen containing a large amount of PCR-inhibiting substances such as blood without separating/purifying the nucleic acid by including a polyhydric alcohol and/or ammonium sulfate in an amplification reaction liquid.例文帳に追加
本発明は、グアニン(G)シトシン(C)含量の多い領域中の核酸を増幅する核酸増幅法において、増幅反応液中に多価アルコール及び/又は硫酸アンモニウムを存在させることにより、精製DNA使用時においても、PCRが困難とされているGCリッチな領域を核酸の分離・精製の過程を経ずに、血液等のPCR阻害物質を多く含んだ試料から、直接効率よく増幅することが可能となった。 - 特許庁
Therefore, according to the duty to return unjust enrichment under Article 703 of the Civil Code (or at least through the analogical application of Article 703 of the Civil Code where its clauses do not directly apply), the user may not employ the information property if a license agreement has not been formed and, in order to ensure that the user will not employ it, the Vendor may demand that the user completely erase (delete) the information property. 例文帳に追加
したがって、民法第703条の不当利得返還義務の内容として(仮に、同法第703条の不当利得返還義務そのものの内容に当たらない場合は、少なくとも同条を類推適用して)、ライセンス契約が成立しなかった場合、ユーザーは情報財を使用することができず、これを担保するために、ベンダーはユーザーに対して、当該情報財を全て消去(削除)するよう求めることができると解するのが合理的である。 - 経済産業省
(Note 2) In principle, removal costs (costs to demolish existing buildings pertaining to rebuild or remove existing facilities, unless incurred integrally with refurbishment of facility), exterior work costs (an outside light, a gate, a fence, a parking lot, planting, and etc. excluding those integrally developed with necessity), costs of relocation of existing facilities and facility construction costs not directly connected with the facility itself will not apply. 例文帳に追加
(注2)原則として、撤去費(建て替えに伴う既存建物解体費、既存設備の撤去費など。ただし、既存建物の改修工事と一体的に解体や撤去を行う場合を除く。)、外構工事費(外灯、門扉、フェンス、駐車場、植栽等。建物本体と一体的に整備する必要があるものを除く。)、既存設備の移設に要する経費及び施設本体に直接関係のない施設工事費等は補助対象とはなりません。 - 経済産業省
In the United States, in contrast, venture capital funds sell more often and more in value directly to other companies than through public offerings, and there is little difference between public offerings and sales to other companies in terms of proceeds per case. In almost 70% of the cases where stocks of a company were sold to other companies, the proportion of proceeds to investments exceeded 1. These facts demonstrate that sale to other companies is considered as one of the desirable “exits” for venture capital funds. 例文帳に追加
一方、米国では、他企業への売却が、件数・金額ともに株式公開を上回っており、株式公開と他企業への売却との一社当たり売却金額の差もない。他企業への売却を行った場合の投資額と売却額の比率を見ても、1倍を上回っているケースが約7割を占める。他企業への売却が、ベンチャーキャピタルファンドの望ましい「出口」の一つとして位置づけられていると言える。 - 経済産業省
Since that time, Butai Farm entered into a contract with a major convenience store chain securing a stable market for its farm products, increased value added by building a plant for cutting vegetables, advanced into retailing by directly operating farmers market and a restaurant, arranged its own delivery and distribution system, developed innovative businesses one after another, and has grown from an individual farmer into a representative “sixth sector” company combining the functions of the primary sector (farming), secondary sector (farm products processing), and tertiary sector (distribution and sales). 例文帳に追加
以降、大手コンビニチェーンとの契約による農産物の安定的な出荷先の確保、野菜カット工場の建設による農産物の高付加価値化、マルシェ(青空市場)や飲食店の直営による小売業への進出、自社配送流通システムの構築等、次々と革新的な事業に取り組み、個人農家から、農産物の加工・流通・販売までを担う6次産業化の代表的企業へと成長した。 - 経済産業省
The loan ceilings for unsecured, unguaranteed Marukei and Eikei loans provided by JFC to small enterprises directly or indirectly affected by the Great East Japan Earthquake were expanded (to allow for an additional ¥10 million of loans separate from ordinary loans), and interest rates on such loans were lowered (by 0.9% from the ordinary rate of interest for a period of not more than three years from initial receipt of a loan). In fiscal 2011, 612 Marukei and Eikei loans worth a total of ¥2,328.22 million were provided. 例文帳に追加
東日本大震災により直接又は間接的に被害を受けた小規模事業者に対し、無担保・無保証で利用できる日本政策金融公庫によるマル経・衛経融資の貸付限度額の拡充(通常枠とは別枠で1,000 万円。)、金利引下げ(貸付け後3 年間に限り、通常金利から更に0.9%引下げ。)を行った。平成23 年度は、マル経・衛経融資合わせて612件、23 億2,822 万円の融資を行った。 - 経済産業省
At first, in order to clarify the percentage of the import and export that is conducted directly at trade base such as customs located in the disaster-stricken area in Japan's entire export and import, we confirmed the trade trend of 2010 from foreign trade statistics of the prefectures where customs agencies did not perform all or a part of the work due to this earthquake disaster temporarily (five prefectures of Aomori, Iwate, Miyagi, Fukushima and Ibaraki, hereafter referred to as 5 disaster-affected prefectures) (Table 4-1-2-1).例文帳に追加
まず、被災地域に所在する税関等の貿易拠点で直接行われている輸出入が、我が国全体の輸出入に占める割合をみるため、本震災により業務処理の全部又は一部が一時的に行えなくなった税関官署の所在する県(青森県、岩手県、宮城県、福島県及び茨城県の5 県、以下被災5 県という。)の2010 年の貿易動向を貿易統計から確認した(第4-1-2-1 表)。 - 経済産業省
In July 1999, Chelsea Property Group, a specialized outlet developer in the US, embarked on a joint venture with Nissho Iwai Corporation and Mitsubishi Estate Co., Ltd. to form Chelsea Japan Co., Ltd. In July 2000, Chelsea Japan launched the first Premium Outlets shopping center in Gotemba City,Shizuoka Prefecture, triggering an outlet boom in Japan. Premium Outlets represented a new type of specialized outlet shopping center where over a hundred well-known brands from around the world came in directly to launch stores.例文帳に追加
米国のアウトレット専業ディベロッパーであるチェルシープロパティグループは、日商岩井(株)及び三菱地所(株)との間で合弁会社チェルシー・ジャパン(株)を1999年7月に設立し、100を超える世界各国の著名ブランドが直接出店するという新しいタイプのアウトレット専業ショッピングセンター「プレミアム・アウトレット」の1号店を2000年7月に静岡県御殿場市に出店し、日本におけるアウトレット・ブームの火付け役となった。 - 経済産業省
When savings and investment by sector in the United States is examined, the financial crisis caused by the collapse of the housing bubble caused a restraint in consumption and increase in savings by the household sector which directly faced adjustments in excessive debt which changed the sector from excessive debt to an excessive savings sector. However, the worsening fiscal budget due to economic policies increased the size of excessive investment by the government sector and this was a factor in the current account deficit (Figure 1-1-2-5).例文帳に追加
米国の部門別貯蓄・投資バランスの推移を確認すると、住宅バブル崩壊による金融危機の発生により、過剰債務の調整に直面した家計部門は、消費を抑制し、貯蓄を増やすことによって、貯蓄超過部門に転じた一方、景気対策による財政収支の悪化によって、政府部門の投資超過幅が拡大し、それが経常収支赤字の要因となっている(第1-1-2-5 図)。 - 経済産業省
Notwithstanding the provisions of paragraph 2, dividends shall not be taxed in the Contracting State of which the company paying the dividends is a resident for the purposes of its tax if the beneficial owner of the dividends is a company that is a resident of the other Contracting State and that has owned directly shares representing at least 80 per cent of the voting power of the company paying the dividends for the 12 month period ending on the date on which entitlement to the dividends is determined and the company that is the beneficial owner of the dividends: a) is a qualified person by reason of the provisions of subparagraph c) of paragraph 2 of Article 23; b) has at least 50 per cent of the aggregate vote and value of its shares owned directly or indirectly by five or fewer companies referred to in subparagraph a); or c) is granted benefits with respect to those dividends under paragraph 5 of Article 23. 例文帳に追加
2の規定にかかわらず、配当の受益者が、一方の締約国の居住者である法人であって、当該配当の支払を受ける者が特定される日をその末日とする十二箇月の期間を通じ、当該配当を支払う法人の議決権の八十パーセント以上に相当する株式を直接に所有するものであり、かつ、次の(a)から(c)までの規定のいずれかに該当する場合には、当該配当に対しては、当該配当を支払う法人が他方の締約国の租税に関し居住者とされる当該他方の締約国においては、租税を課することができない。(a)第二十三条2(c)の規定による適格者であること。(b)五以下の(a)に規定する者に該当する法人によりその株式の議決権及び価値の五十パーセント以上を直接又は間接に所有されていること。(c)第二十三条5の規定に基づき当該配当に関して特典を受けることが認められること。 - 財務省
A silver halide color photographic sensitive material containing a coupler which couples with the oxidized body of a developing agent and releases a photographically useful group or its precursor by intramolecular substitution by a nitrogen atom derived from the developing agent in a product of the coupling and combining directly to the coupling position is color-developed with ≤390 ml/m2 replenisher solution and/or for <2.5 min development time.例文帳に追加
現像主薬酸化体とのカップリング反応により、カップリング反応の生成物における現像主薬由来でカップリング位に直接結合した窒素原子による分子内置換反応によって写真性有用基またはその前駆体を放出するカプラーを含有する感光材料を、補充量が390ml/m^2 以下、現像時間が2.5分以内又はその両方で発色現像を行うことを特徴とする、ハロゲン化銀カラー写真感光材料の処理方法。 - 特許庁
In the learning material, when a scene is expressed directly in a foreign language, a picture or a drawing showing the scene and a part of a diagram showing the cognitive structure when describing the scene in the foreign language using a diagram corresponding to the cognitive element to be used when describing the scene in the foreign language are both presented together on an information communicating medium.例文帳に追加
直接外国語で情景を表現するに際して、かかる情景を示す写真や絵と、かかる情景を当該外国語で表現するときに使用することとなる認知要素(Cognitive Element)に対応する図形を使って、かかる情景を当該外国語で表現するときの認知構造(Cognitive Structure)をかかる図形で表示したものの一部とを、同じ情報伝達媒体上に併記させた教材を提供する。 - 特許庁
A method for manufacturing a photoelectric converter includes the steps of directly dissolving chalcogen elemental substance and metal in a mixed solvent including an organic compound containing a chalcogen element and a Lewis base organic solvent to prepare a material solution, applying the material solution onto a light absorbing layer 3 consisting of a first semiconductor to form a film, and heating up the film to form a buffer layer 4 consisting of a second semiconductor including a chalcogen compound semiconductor.例文帳に追加
含カルコゲン元素含有有機化合物とルイス塩基性有機溶剤とを含む混合溶媒に、カルコゲン元素の単体および金属を直接溶解させることにより、原料溶液を作製する工程と、第1の半導体から成る光吸収層3上に前記原料溶液を塗布して被膜を形成する工程と、前記被膜を加熱してカルコゲン化合物半導体を含む第2の半導体から成るバッファ層4を形成する工程と、を具備する。 - 特許庁
In the conductive paste including conductive particulates 1, a protective agent 2 (and/or dispersant) for restraining aggregation of the conductive particulates 1, an organic matter removing agent 3, and a solvent 4, the surface of each organic matter removing agent 3 is covered with a covering layer 5 for restraining or preventing chemical combination and/or chemical reaction by directly coming in contact with the protective agent 2 (and/or the dispersant).例文帳に追加
本発明の導電性ペーストは、導電性微粒子1と、前記導電性微粒子1の凝集を抑制するための保護剤2(および/または分散剤)と、有機物除去剤3と、溶剤4と、を含有する導電性ペーストであって、前記有機物除去剤3の表面が、前記保護剤2(および/または分散剤)に対して直接に接触して化学的に結合および/または反応することを抑制ないしは阻止する被覆層5によって、覆われていることを特徴としている。 - 特許庁
The magnetic force of the magnet 13 is detected by the position detector K to set the X-ray radiating position 1a of the X-ray source generator 1 near a part directly below the mutual weld part of the nonmagnetic pipe P.例文帳に追加
磁力感知手段を組み込んだ位置検出器Kを非磁性管Pの外部へセットすると共に、X線源発生器1を保持し且つ非磁性管P内面に当接するマグネット13を備えた線源支持装置Sを非磁性管Pの内部に挿入し、マグネット13の磁力を位置検出器Kにより検知することによりX線源発生器1のX線放射位置1aを非磁性管P同士の溶接部W直下付近にセットできるようにしたX線源発生器1の位置決め方法および装置である。 - 特許庁
In the laminated electrophotographic photoreceptor having a charge generating layer and a charge transfer layer successively formed directly on a conductive supporting body or formed with an intermediate layer interposed, the electrophotographic photoreceptor is irradiated with semiconductor laser light having 400 to 450 nm wavelength as the addressing light, and the charge transfer layer contains at least a polymer type charge transfer material and transmits monochromatic light in 390 to 460 nm wavelength region.例文帳に追加
導電性支持体上に直接または中間層を介して電荷発生層、電荷輸送層を順次設けた積層型電子写真感光体において、該電子写真感光体が書込光として400〜450nmの波長を有する半導体レーザー光を照射され、且つ該電荷輸送層が少なくとも高分子型電荷輸送材料を含有し、且つ390〜460nm波長領域の単色光を透過することを特徴とする電子写真感光体。 - 特許庁
An attaching device 10 for an MEMS sensor die 28 includes a bracket provided with a die attaching face plane 30 and an interface plane 22 substantially planar and directed orthogonally each other, an electric signal carrier coupled between a die attaching face plane part and the interface plane and for carrying electric, grounding and operation signals, and an electric interface pad 24 attached directly to a printed circuit board PCB.例文帳に追加
超小型電機システム(MEMS)センサダイ28の取付け装置10であって、ほぼ平面状でしかも相互に直交方向に向いたダイ取付け面平面30及びインターフェース面22を備えたブラケット14と;ダイ取付け面平面部とインターフェース面との間に結合し、電力、接地及び動作信号を搬送する電気信号キャリアと;インターフェース面上に位置決めし、印刷回路ボード(PCB)に直接取付けできるようにされた電気的インターフェースパッド24と、を含む。 - 特許庁
The disclosure of a design to the public shall not do any harm to the novelty and individual character of the design if the design has been disclosed by the designer himself or herself or by his or her successor in title, or a third person, by using the information directly or indirectly acquired from the designer or his or her successor in title and if the disclosure has taken place within a time period of 12 months preceding the filing date for the registration or the date of priority.例文帳に追加
意匠が意匠創作者自身により若しくはその権原承継人により開示され, 又は第三者が意匠創作者若しくはその権原承継人から直接若しくは間接に取得した関係情報を用いることにより開示された場合において,当該開示が登録出願日又は優先日に先立つ12 月の期間内に行われたときは, 意匠の公衆への開示は, 当該意匠の新規性及び独自性を何ら害わない。 - 特許庁
if a specimen is filed as a representation of the design -- the specimen is of a kind that: (i) can be readily mounted in a flat position by affixing it to a paper of the size required under paragraph 1(1)(e) of Schedule 2; and (ii) can be stored without damage to other documents; and (iii) when mounted, is presented in a way that allows any number of copies of the specimen to be reproduced directly by photocopying, digital scanning, microfilming and photography; and 例文帳に追加
意匠の表示として見本が提出された場合-見本が次の種類のものであること(i)附則2の1(1)(e)に基づき要求される寸法の用紙に貼付することで,平坦な位置に容易に取り付けることができ,かつ (ii)その他の書類を損なうことなく保存することができ,かつ (iii)取り付けた場合は,見本の写しの部数に拘らず,写真複写,デジタル・スキャン,マイクロフィルム及び写真によって直接複製することができるような方法で提示されること,及び - 特許庁
if a specimen is filed as a representation of a design -- the specimen is of a kind that: (i) can be readily mounted in a flat position by affixing it to a paper of the size required under paragraph 1(1)(e) of Schedule 2; and (ii) can be stored without damage to other documents; and (iii) when mounted, is presented in a way that allows any number of copies of the specimen to be reproduced directly by photocopying, digital scanning, microfilming and photography; and 例文帳に追加
意匠の表示として見本が提出された場合-見本が次の種類のものであること (i)附則2の1(1)(e)に基づき要求される寸法の用紙に貼付することで,平坦な位置に容易に取り付けることができ,かつ (ii)その他の書類を損なうことなく保存することができ,かつ (iii)取り付けた場合は,見本の写しの部数に拘らず,写真複写,デジタル・スキャン,マイクロフィルム及び写真によって直接複製することができるような方法で提示されること,及び - 特許庁
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
