In Sectの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 2912件
In the Zen sect, a disciple who was acknowledged as having attained enlightenment had his master's portrait drawn by a painter; the master then wrote his preaching on the portrait based on the style of Chinese poetry called "gemon", and this portrait was used as a kind of diploma. 例文帳に追加
禅宗では、悟りを開いたと認められた弟子の僧侶が、師の肖像を絵師に描いてもらい、師はその肖像の上に「偈文」という漢詩の形を取った説法をしたため、これを一種の卒業証書とした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After Kakuban's death in 1143, his disciples returned to Koya-san Mountain, but the feud between Kongobuji Temple and them was already too deep, so they returned to Mt. Negoro and, led by Raiyu, developed 'Shingi Shingon sect' based on Kakuban's teachings and interpretations. 例文帳に追加
1143年覚鑁の死後、彼の弟子たちは高野山へ戻るも既に金剛峯寺との確執は深く、再び根来山に戻り頼瑜を中心として覚鑁の教学・解釈を基礎とした「新義真言宗」へと発展させていく。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although it declined to some extent compared to the situation in a certain period, under the feudal system characteristic of the Shogunate, the official Yugyo supported by Tenma Shuinjo(Shogunate license) of bakufu was implemented and Yugyo-shonin traveled around provinces all over the country including the areas where there was no temple of the Ji sect. 例文帳に追加
一時期より衰退したとはいえ、幕藩体制下では、幕府の伝馬朱印状を後ろ盾とした官製の遊行が行われ、時宗寺院のない地域も含む全国津々浦々に、遊行上人が回国した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Koyasan Shingon sect did not have the term of the chief priest, and it had a lifetime system, but when the chief priest leave his service due to old age or other reasons, he would be an apprentice in the temple where he used to serve. 例文帳に追加
高野山真言宗では住職には任期がなく、終身制を採っていたが、高齢などの理由で住職を辞した場合、辞した住職は、厳密にいうと身分上、その住職が務めていた寺院の徒弟となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Despite that, Shonyo had complete trust in his grandfather Renjun who secured longevity until four years before Shonyo's death, so it is even said that Hongan-ji Temple was virtually controlled by Renjun while Shonyo was the head of the sect. 例文帳に追加
それでも証如の祖父・蓮淳に対する信頼は絶対的であり、蓮淳も証如が没する4年前まで長寿を保った事から証如の法主時代の本願寺は事実上蓮淳によって統治されていたとまで言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Nichiga was opposed to the Happon policy by Nichiryu of Honmon school of Hokkeshu sect, and developed the Montei-juryo theory embraced by Nichiyo, in his effort to reinforce the development of Fujimon school, after which he came to share the title 'Toga Saishin' (Nichiga of East and Nisshin of West) along with Nisshin of Kyoto Yobo-ji Temple. 例文帳に追加
日隆(法華宗本門流)の八品主義に反対して、日要の奉じた文底寿量説を発展させて富士門流の発展に尽力して京都要法寺の日辰とともに「東我西辰」と並称された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although they are Buddhist pictures of the Jodo sect subjects being 'Kuhon-raigo' (nine Amidabha Buddha coming on purple clouds from each Gokurakujodo (Buddhist paradise) to welcome the spirits of the dead), the landscapes in Yamato-e style are drawn on the background, so that it is also valuable as one of the few historical artifacts from the Heian period. 例文帳に追加
「九品来迎」(くほんらいごう)を主題とする浄土教系の仏教絵画であるが、背景には大和絵風の山水が描かれており、平安時代にさかのぼる数少ない大和絵資料としても貴重。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Originally, the shakuhachi was exclusively owned by "komuso" (a mendicant Zen priest of the Fuke sect), and its performance was deemed part of religious activities instead of entertainment, but in the middle of the Edo period Kinko KUROSAWA changed it from an instrument for religious music to one for secular music. 例文帳に追加
尺八は本来虚無僧の占有楽器であり、娯楽よりは宗教行為のひとつとして演奏されてきたが、江戸時代中期に黒沢琴古が出て、宗教音楽から世俗音楽への道が開かれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Its early example is seen in 'Ryusei Ganmon' which was written by Eshi, the second founder of the Tendai sect, during the period of Northern Ch'i and Chen (southern dynasty) and the Stone Sutra Project at Fangshan, which had been continuing for over 1,000 years since the period of the Sui dynasty, was also based on Mappo shiso. 例文帳に追加
その早期の例としては、北斉・陳(南朝)の天台宗二祖・慧思によって記された「立誓願文」に見られるし、隋代以降1000年にわたって継続される房山の石経事業も、末法思想によるものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Reflecting on these circumstances, Kosho declared on February 29, 1988 that he would succeed as the 25th Hossu of Higashi Hongan-ji Temple, saying that he would inherit the tradition of Buddhism belonging to Hongan-ji Temple which had been made defunct due to changes in the rules of Shinshu sect Otani school. 例文帳に追加
このような一連の動きを受けて、光紹は、1988年(昭和63年)2月29日、真宗大谷派の規則変更により消滅させられた本願寺の法統を継承するとして、東本願寺第25世法主の継承を宣言。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Another view, which asserts that the original phrase of 'monto monoimi shirazu' (monto don't know ritual abstention) or 'monto monoimi sezu' (monto don't conduct ritual abstention) has been passed down after being distorted to 'monto mono shirazu,' is sometimes cited in the preachings of Jodo Shinshu Sect. 例文帳に追加
他説として、「門徒物知らず」という言葉は、本来は「門徒物忌み知らず」や「門徒物忌みせず」という言葉であったが、それが誤って伝えられたものであるという説が、真宗の説教などで語られることがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The background of the above difference is that while other sects consider that incense is offered to three of Butsu, Ho and So (Buddha, doctrine and monks), Jodo Shinshu Sect considers that the purpose of burning incense is to purify one's own smell as etiquette required for a person who stands in front of Buddha. 例文帳に追加
これは、他宗派においては、香を仏・法・僧の三者に供えると考えることに対し、浄土真宗では、仏の前に立つ者のマナーとして自分のにおいを清らかなものにするために香をたくと考えるためである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kenshin ordered a temporarily withdrawal due to random shooting by an uprising of Ikko sect followers while attacking Asahiyama-jo Castle at the border between Ecchu Province and Kaga Province in September 1573, he demanded Yoji, the son of Kagesuke YOSHIE, to remain in custody within the camp as he fought bravely in a flurry of bullets and did not withdraw as ordered. 例文帳に追加
天正元年(1573年)8月に越中国と加賀国の国境にある朝日山城を攻めた際に、一向一揆による鉄砲の乱射を受けて謙信は一時撤退を命じたが、吉江景資の子・与次だけは弾が飛び交う中で奮戦して撤退しようとしなかったため、謙信は与次を陣内に拘禁した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A well known story tells that in 1201, at the beginning of the Kamakura period, 29-year-old Mt. Hiei temple priest Shinran descended Mt. Hiei each night to worship in the hexagonal main hall for 100 days when, on dawn of the 95th day, he received in a dream a 4-verse gatha poem by Prince Shotoku and became devoted to the exclusive nenbutsu (senju nenbutsu) teaching of Pure Land Sect founder Honen. 例文帳に追加
鎌倉時代初期の1201年(建仁元年)、比叡山の堂僧であった29歳の親鸞が、毎夜叡山を下り、この六角堂に百日間参籠し、95日目の暁の夢中に聖徳太子の四句の偈文を得て、浄土宗の祖法然の専修念仏門に帰依した話は有名である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Edo bakufu restored the order of the imperial court and the court noble society by recording the territories of the court nobles in November 1600, the next month of the Battle of Sekigahara, and by defining chigyo (enfeoffment) including the imperial property against nyoin (a close female relative of the Emperor or a womwan of comparable standing), Miyake (the house of an imperial prince), the court nobles, and monzeki (temple formerly led by founder of sect, temple in which resided a member of nobility or imperial family) in the next year. 例文帳に追加
江戸幕府による朝廷及び公家社会の秩序回復については、関ヶ原の戦いの翌月(慶長5年(1600年)10月(旧暦))に、公家領の録上を行い、翌年には禁裏御料をはじめとして女院・宮家・公家・門跡に対する知行の確定を行っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This book was the main literary work of Enju written in the format in which learned priests of various sects interactively exchanged questions and answers extracted from the key sentences of literary works that were the gist of the teachings of various sects such as Yuishiki, Kegon and Tendai in addition to Zen but, ultimately, those different views were consolidated under the principles of 'Shinshu' (another term for the Zen Sect). 例文帳に追加
延寿の主著が、本書であり、禅をはじめとして、唯識・華厳・天台の各宗派の主体となる著作より、その要文を抜粋しながら、各宗の学僧によって相互に質疑応答を展開させ、最終的には「心宗」によってその統合をはかるという構成になっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In research of the Sanron sect line in later Nanto Buddhism, there appeared the reasons that that year was the 1501st year after the death of Shakyamuni and the first year of Mappo (Age of the Final Dharma), and that it corresponded to the first year of the second segment (Tazo toji kengo [the age of building temples and stupas]) of Zobo (Age of the Semblance Dharma) based on the separation of 500-year periods in "Mahsamnipata sutra." 例文帳に追加
後の南都仏教の三論宗系の研究においては、この年が釈迦入滅後1501年目にあたり、末法元年となることや、『大集経』による500年ごとの区切りにおける像法第二時(多造塔寺堅固)元年にあたることなどが重視されたため、などの理由が考えられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In Kinai region (the five capital provinces surrounding the ancient capitals of Nara and Kyoto), Hongan-ji Temple was based in Yamashina, Kyoto and as it became influential due to the Ikko Ikki, Harumoto HOSOKAWA, who feared its military power, attacked and set fire to Yamashina Hongan-ji Temple in collusion with the Nichiren sect in September, 1532 (the Battle of Yamashina Hongan-ji Temple/the Tenbun War/the Tenbun Hokke War). 例文帳に追加
畿内では本願寺は京都山科を本拠としていたが、一向一揆を背景として本願寺の影響力が強くなると、その武力を恐れた細川晴元は日蓮宗徒らと結託し、天文(元号)元年(1532年)8月に山科本願寺を焼き討ちした(山科本願寺山科本願寺の戦い/天文の錯乱/天文法華の乱)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Chosho-ji Temple had been oppressed in the same way as Hongaku-ji Temple by Gashu Sanka-ji Temples since the incident caused by Rene at Hongaku-ji Temple as mentioned before, but it was originally a historic branch temple that had existed before Rennyo and had followers all around Hokuriku, and its fame described as 'Chosho-ji Temple in the north, Hongaku-ji Temple in the south' was invariable even after the uprising of the Ikko sect followers in Kaga. 例文帳に追加
超勝寺は先の本覚寺蓮恵の一件以来、本覚寺と並んで賀州三ヶ寺から圧迫を受けていたが元々は蓮如以前からの由緒のある末寺であり、北陸全域に門徒を抱えており、「北の超勝寺・南の本覚寺」と呼ばれてきた状況は加賀一向一揆後も変わりがなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Japanese kanji for 'jo' in ichijo and sanjo refers to the vehicle which leads all living things to attain satori (the term used to mean enlightenment in Japanese Buddhism); the "Hokekyo" (Lotus Sutra), which is the primal scripture of the Tendai sect, teaches that the sanjo in traditional Buddhist scriptures is the means of leading the ichijo, based on ichijo-setsu (doctrine that only one teaching, usually the Lotus Sutra, can lead to enlightenment), which teaches that all living things can attain Buddhahood in the end. 例文帳に追加
一乗・三乗の「乗」とは衆生を乗せて仏の悟りに導く乗り物であり、天台宗の根本経典である『法華経』では、一切衆生の悉皆成仏(どのような人も最終的には仏果(悟り)を得られる)を説く一乗説に立ち、それまでの経典にあった三乗は一乗を導くための方便と称した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Goshirakawa had given favorable treatment to Onjo-ji Temple among temples of the Tendai Sect of Buddhism and, toward Enryaku-ji Temple, he applied coercive policy by appointing In no kinshin to the provincial governors, such as suspension or abolishment of manor and regulations against jinnin, and, therefore, potential confrontation between the In and Enryaku-ji Temple had been very likely. 例文帳に追加
後白河は同じ天台宗でも園城寺を優遇し、延暦寺に対しては院近臣を国司に任じて荘園の停廃・神人の取り締まりなどの強圧的な政策を行っていたため、院と延暦寺の対立は前々から一触即発の状態にあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a flower arrangement tool consisting of a new structure in which elements constituting the basis are made into parts and these parts are freely assembled in accordance with a sect and season's flowers and a flower arrangement can be stably, elegantly and skillfully performed and a method for finishing the flower arrangement for flower offering using the same.例文帳に追加
基礎を構成する要素を部品化し、宗派や季節の花卉類に応じて各部品を自在に組み立て、安定且つ優美に、手際良く生けることを可能とする新規な構造からなる仏花用生け花器、およびそれを使用した新規な仏花用生け花の仕上げ方法を提供する。 - 特許庁
Following the end of the Kamakura period, many of the Jinso (monks who accompanied samurai into war) were Buddhist monks from the Ji sect, so their connections with samurai (buke) families became stronger; in times of peace, they provided samurai warriors with entertainment by making use of their abilities in the performing arts, while also fulfilling their duties as aides and intermediaries. 例文帳に追加
鎌倉時代末期から合戦に同行する陣僧の中に時衆の僧が多かったことから、武家との結び付きが強まり、平時においても芸能を活かして武士の慰めとするようになっていき、同時に側近、取次ぎ人としての役目も果たすようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Shingen therefore planned to confront Nobunaga in either the Mikawa-Owari area or Mino after he limited Nobunaga's forces in the Kinki region by deploying the troops of Nagamasa AZAI and Yoshikage ASAKURA as well as the followers of the Ikko sect of Hongan-ji Temple, so that Nobunaga would have a limited force to move to the east (the anti-Nobunaga network). 例文帳に追加
そこで信玄は近畿圏において浅井長政・朝倉義景及び本願寺一向衆等の各勢力により織田家の兵力を拘束し、東方へ向ける兵力を限定させた上で三河・尾張若しくは美濃で織田と決戦するという戦略を立てていた(信長包囲網)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Religious belief was differentiated from paying reverence in shrines or in shrine rituals, but it caused discord among Christians, who were totally monotheistic and repudiated the worship of other religions, or followers of Jodo Shinshu (the True Pure Land Sect of Buddhism), which insisted on the strict separation of government and religion. 例文帳に追加
宗教的な信仰と、神社と神社で行われる祭祀への敬礼は区分されたが、他宗教への礼拝を一切否定した完全一神教の視点を持つキリスト教徒や、厳格な政教分離を主張した浄土真宗との間に軋轢を生んだ面もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1282 when Saigen who was the Tendai-zasu (head priest of the Tendai sect) (Enryaku-ji Temple) disputed with Ryuben who was the Chori (chief priest) of Onjo-ji Temple, over the position of betto (steward) of Shitenno-ji Temple by supporting candidates of their own, Eison was appointed to the betto by an entreaty of the Imperial Court because he was not concerted in both parties. 例文帳に追加
また、弘安5年(1282年)に四天王寺別当の地位を巡って天台座主(延暦寺)の最源と園城寺長吏の隆弁が自派の候補を出し合って争った際には、朝廷の懇願を受けて両者と利害関係のない叡尊が別当に就任している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Therefore, the schools of Hokke Sect line and religious groups which intend to succeed these Nichiren's words insist that the punishments exist at present and the reward and punishment for the person who libels the Hoke-kyo Sutra or Namu Myoho Renge-kyo Sutra and the person who admires it will be shown clearly in accordance with the logic in the Hoke-kyo Sutra. 例文帳に追加
したがって、これら日蓮の遺訓を汲む法華系宗派や教団では、罰は現前として存在し、法華経あるいは南無妙法蓮華経を誹謗する者と、讃嘆する者との賞罰は、法華経の経文に示される道理で、現証に照らして明白如実に顕れるとする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For example, Nichiren says, 'There is nothing superior to sansho (three norms to be used for discrimination between right and wrong in religion), and thinking of Zenmui and Ichigyo who suffered onan (横難) oshi (横死), and the ways Kukai and Ennin died, I wonder how true practitioners of shobo (the true teachings of Buddha) could be like them' (in his "Kyogyosho gosho," Kyogyosho-writings or letters of superior) and so on, and denies founders of the Singon Sect and so forth. 例文帳に追加
たとえば、「一切は三証には如かず善無畏・一行が横難横死・空海・円仁が死去の有様・実に正法の行者是くの如くに有るべく候や」(教行証御書)などと述べて、真言宗などの祖師を否定している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Since the time of the Toyotomi government, Ieyasu TOKUGAWA had enforced regulations grounded in tokyo-ken upon each temple or sect in his domain centering on the Kanto region but this policy was only a transitional process from an extension of bunkokuho to the legislation for the feudal system characteristic of the shogunate. 例文帳に追加
徳川家康は豊臣政権時代から自領である関東地方を中心に統教権に基づき個別寺院あるいは宗派ごとに対する法規を定めた規制を行ってきたが、これは分国法の延長から幕藩体制の法制への過渡的なものであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to this sect, to seek to become a Buddha, one must aspire to Buddhahood only in the sprit of wanting to save all suffering living things (Issai Shujo), in other words, from the Mahayana point of view; this spirit of 'ritagyo' (altruistic practices) is the mark which differentiates Mahayana Buddhism from Nikaya Buddhism. 例文帳に追加
自身の成仏を求めるにあたって、まず苦の中にある全ての生き物たち(一切衆生)を救いたいという心、つまり大乗の観点で限定された菩提心を起こすことを条件とし、この「利他行」の精神を大乗仏教と部派仏教とを区別する指標とする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He tried to rebuild Shingon sect, but naturally, higher and lower priest factions revolted against his hard-line measures and were bitterly confronted Kakuban, and finally in 1140, they went on a rampage to conduct a raid on Kakuban's living place, Mitsugonin Temple, in the precincts of Kongobuji Temple to burn it, and banished him from Kongobuji Temple. 例文帳に追加
真言宗の建て直しを図るが、この強硬策に当然に反発した上下の僧派閥は覚鑁と激しく対立、遂に1140年、覚鑁の自所であった金剛峯寺境内の密厳院を急襲してこれを焼き払ったうえ金剛峯寺追放という凶行に出る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, it is said that Dosho, who went to China, learned the dogma of the Hosso sect from Genjo and introduced it to Japan, was not satisfied with such activities under the national control as a Buddhist, so he was engaged in an independent mission among the common people though digging wells and building bridges in various regions. 例文帳に追加
ただし、中国に渡り玄奘から法相宗の教理を学び日本に伝えた道昭は、このような国家体制の仏教活動に飽きたらず、各地へ赴き井戸を掘ったり橋を架けるなどをして、民衆に仏教を教下する活動を行ったとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Later, Rengo adopted his younger paternal brother Jitsugo (who was known to call Kaga Province 'country governed by peasants'), but Rengo disfavored Jitsugo when a conspiracy that Jikken, Jitsugo's older maternal brother, was put up to be the head of the sect ('Osaka Ichiran' [Osaka-ichi War]) was discovered in 1505 and furthermore when Jitsugo had his biological child Sanenori in 1508. 例文帳に追加
やがて異母弟の実悟(後に加賀を「百姓の持ちたる国」と呼んだ事で知られる)を養子に迎えるが、永正2年(1505年)に実悟の同母兄実賢を法主の擁立しようとする陰謀(「大坂一乱」)が発覚し、更に同5年(1508年)実子の実教が生まれるとこれを疎んじた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Renjun excommunicated Rengo and his family in the name of Shonyo and furthermore allowed the followers to execute them as traitors (one theory holds that Renjun had deep resentment against Rengo because Renjun didn't get promoted in the sect as fast as Rengo although Renjun was Rengo's older maternal brother). 例文帳に追加
蓮淳は証如の名において蓮悟とその家族を破門し、更に反逆者として門徒が彼らを処刑する事を許した(一説には蓮淳は蓮悟の同母兄でありながら、宗門内での出世が弟より遅れていた事を深く恨んでいたとも言われる)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1506, they received a request from Masamoto HOSOKAWA and launched a revolt against Sadakage ASAKURA (the ninth head of Echizen Province) but were defeated by the Asakura clan led by Soteki ASAKURA, Kagemoto ASAKURA and Kagezane HORIE, after which Yoshizaki Gobo was destroyed and the believers of Shinshu sect in Echizen were driven out of the province. 例文帳に追加
永正3年(1506年)、細川政元の依頼を受けて越前国の朝倉貞景(9代当主)討伐の一揆を起こすが、朝倉宗滴・朝倉景職・堀江景実が率いる朝倉氏に敗れて逆に吉崎御坊は破壊されて越前の真宗信者は国外に追放されてしまう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1602, mainly due to the confrontation in the sect over the difference of views when leaving Ishiyama, and the influence of Ieyasu TOKUGAWA's policy on religion, Kyonyo (1558-161), Kennyo's oldest son, was given the nearby land to the east of Hongan-ji Temple (Shichijo-Karasuma, Kyoto City) by Ieyasu, and built Higashi Hongan-ji Temple. 例文帳に追加
1602年、石山退去時の見解の相違等をめぐる教団内部の対立状況が主因となり、これに徳川家康の宗教政策が作用して、顕如の長男である教如(1558年-1614年)が、家康から本願寺のすぐ東の土地(京都七条烏丸)を与えられ東本願寺を構えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
These 'centralization' of important powers shows the prohibition of 'independent honzan' beyond the control of sohonzan, in contrast to the Minobu schools of Nichiren Sect, where the local chief priest himself makes a written copy of the principle image of Monji Mandala (mandala depicted Buddha in Chinese characters, scriptures, and so on) and gives away copies to his close believers. 例文帳に追加
こういった重要権限の「中央集権」化は総本山の指揮統制を離れる「単立本山」の成立を許さない姿勢の表れであり、地元の住職が独自に文字曼荼羅本尊を書写し親しい信徒に下賜することもある身延系の日蓮宗とは対照的である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Hokke Ko have existed since ancient times in religious history, known as the group that conducts daily Shodaigyo (the practice of chanting the daimoku (Nichiren chant)) or group climbing sohonzan, and Nichiren Shoshu Hokke Ko Zenkoku Rengokai (Japan Association of Hokke Ko of Nichiren Shoshu Sect, also known as Zenren for short), was established as a federation of XX Ko in 1962, and Hokke Ko joined the association. 例文帳に追加
法華講は日常の唱題行や総本山への団参登山を行うものとして、宗史上古来より存在していたが、1962年にこれらの○○講の連合体として日蓮正宗法華講全国連合会(略称全連)が結成されて加盟するようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Honmon Kaidan no Daigohonzon has evidences of tools in the Kamakura period, however, it was possibly made in later years since the Nichiren Sect while Nichiren was alive wasn't able to afford the cost, the flower stamp was different from Nichiren's, and it was very similar to Zenshi juyo mandala (Mandala given by Zenshi), and so on. 例文帳に追加
本門戒壇の大御本尊については鎌倉時代の工具の痕跡があるが、日蓮が生きていた時代の日蓮宗の財力では製作不能といった状況証拠や花押が日蓮の物と違う、禅師授与漫荼羅との酷似等の理由で、後世の偽作ではないかといわれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The head priest and lecturing priests make lectures about Buddhist scriptures and preachings against Buddhists and other priests, and especially in the Zen sect, it is called 'Jodo Seppo' to make preachings up on the hoseki (seat for preachers), and the contents of the preachings, which are called jodogo, are recorded in goroku (collection of quotations) such as 'Rinzai Roku' (the record of Rinzai's teachings). 例文帳に追加
住職や講義僧がここで経典の講読や説法を信者や他の僧侶に向けて行い、特に禅宗では、ここで法席に昇って説法することを「上堂説法」と言い、そこで話された内容を上堂語と言い、『臨済録』などの語録に収録されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Soseki passed away at the temple and Takauji ASHIKAGA ranked it as one of the Jissetsu (ten most important temples of the Rinzai Sect, second in significance to the Gozan) before it was designated one of the Gozan (five most highly ranked Zen temples) by Kanrei (Shogun's Deputy) Yoriyuki HOSOKAWA during the time of Yoshimitsu ASHIKAGA but it was to be reclassified as one of the Jissetsu due to Yoriyuki's defeat in the Koryaku Coup. 例文帳に追加
疎石はこの寺で没し、足利尊氏はこの寺を十刹の1つに列格させ、足利義満の時代に管領細川頼之の働きかけで五山に加えられたが、康暦の政変で頼之が失脚した事により十刹に戻された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The top-most sash bar 3 serves as a lid preventing the intrusion of rain or the like into the interior of the grave marker, and also can be worked into shapes to meet a religious sect of Buddhist, custom in a region and a request from an installer to be enhanced as a product.例文帳に追加
最頂部の桟3は雨水等の内部への侵入を防ぐ蓋の役目ばかりではなく、仏教の宗派や地域の慣習ならびに設置者の要望に合致した形状に加工することができ、商品としてよりすぐれたものとなる。 - 特許庁
Seiryozan Sennyu-ji Temple was established in Fukuchiyama City on February 8, 1967 but the head priest at the time denied 67th head priest Nikken's position as High Priest on September 16, 1982, so was excommunicated for violating the regulations of the Nichiren Shohu Sect. 例文帳に追加
福知山市には1967年2月8日に清涼山泉涌寺が建立されたが、1982年9月16日に当時の住職が第67世法主日顕上人の法主としての地位を否定したため、日蓮正宗の宗制宗規に違背したことにより破門された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, it was originally a Ji Sect temple named Sairaiin Temple located at Shichijo Shiokoji (the area around the present-day Kyoto Station) that was destroyed by fire during the Onin War and rebuilt in 1662 during the early Edo period by the Kaga clan retainer Chikayoshi IMAEDA. 例文帳に追加
しかし、もとは七条塩小路(現在の京都駅付近)にあった西来院という時宗寺院であり、応仁の乱に際して焼失したものを江戸時代初期の1662年(寛文2年)に、加賀藩の家臣、今枝近義が再建したものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Among the warrior clans, notable were Masanari KUSUNOKI, Nagatoshi NAWA (Protector of Hoki), and Chikamitsu YUKI (these three, with Tadaaki CHIGUSA, were called "the three trees (ki) and one grass (kusa)"); moreover, other talented men, both noble and non-noble, including the esoteric monks Monkan and Enkan of the Shingon sect, actively served in the government as well. 例文帳に追加
武家では楠木正成・名和長年(伯耆守)・結城親光(3名と千種忠顕とを合わせて「三木一草」という)、さらに真言宗密教の僧である文観や円観などの非・公家の人材も積極的に登用する人事であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Because of the flames rising from these two places the neighborhoods and the entire city of Kyoto were struck by the great fire known as the 'don-don yake' (quick quick burning), in which everything between Ichijo avenue on the north all the way to the Main Mausoleum of the Shin (Pure Land) Sect (which refers to Higashi Hongan-ji temple) on Shichijo avenue to the south, a wide swath of land and many temples and shrines, were destroyed by fire. 例文帳に追加
この二箇所から上がった火で京都市街は「どんどん焼け」と呼ばれる大火に見舞われ、北は一条通から南は七条の真宗本廟に至る広い範囲の街区や社寺が焼失した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
They created works of art related to Buddhism, such as paintings of Hakui Kannon (Buddhist deity of mercy, wearing white robes), Zenshu Soshi (Zen sect founder, including Daruma (Bodhidharma) and Zenki-zu (Zen acts) of Sansei (Budai Heshang), as well as literati paintings (monks often specialized in either category). 例文帳に追加
彼らは白衣観音や達磨などを始めとした禅宗祖師や散聖(布袋和尚)の禅機図など仏教に関連する題材とともに、文人画などを手がけた(どちらを主とするかあるいは専芸とするかは人によって異なる)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Hongan-ji Temple and Rennyo's mission succeeded in the Hokuriku region thanks to the existence of the 'people of Ikkoshu sect,' whose religious concept was similar to that of Hongan-ji and Rennyo; on the other hand, though, Rennyo worried that the teachings of Shinran might be distorted by those people. 例文帳に追加
本願寺及び蓮如の北陸における成功の背景にはこうした近似した宗教的価値観を持った「一向衆」の存在が大きいわけであるが、同時に蓮如はこれによって親鸞の教えが歪められてしまう事を恐れた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Ishiyama Hongan-ji Temple; it boasted overwhelming influential power as well as military power through Ikko Ikki (an uprising of Ikko sect followers) which was fought by, instead of its own Sohei group, believers called up from every region of the country (many of them were indigenous persons and ordinary people), but eventually it suffered devastating defeat in the Ishiyama War and lost its military power. 例文帳に追加
石山本願寺・・・独自の僧兵集団ではなく、各地の門徒(多くは国人や庶民)を動員した一向一揆を通じて絶大な影響力・軍事力を誇ったが、石山合戦に敗れ壊滅、軍事力を喪失した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After the death of Kosho in 1999, his eldest son Koken (also called Monnyo) succeeded as the 26th Hossu and changed the name of the head temple 'Tokyo Hongan-ji Temple' into 'Jodo Shinshu sect Higashi Hongan-ji school, Honzan Higashi, Hongan-ji Temple' on April 26, 2001. 例文帳に追加
1999年(平成11年)、光紹が亡くなると、その長男である光見(聞如)が第26世法主を継承し、2001年(平成13年)4月26日には、本山である「東京本願寺」の名称を「浄土真宗東本願寺派本山東本願寺」へと変更した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|