| 意味 | 例文 |
Not validの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 788件
Subject to the provisions of sections 32 and 42, in all legal proceedings relating to a trademark registered in the Register including application under section 51, the original registration of the trademark shall, after the expiration of 7 (seven) years from the date of such original registration, be taken to be valid in all respects unless it is proved. (a) that such registration was obtained by fraud or in bad faith; (b) that the trademark was registered in contravention of, or offends against, the provisions of section 8; (c) the trademark was not, at the commencement of the proceedings, distinctive of the goods or services, of the registered proprietor. 例文帳に追加
現に商標所有者として登録簿に記載されている者は、本法の規定及び他の者に与えられる旨が登録簿に記載されている一切の権利を条件として、当該商標を譲渡し、かかる譲渡のいかなる対価についても有効な領収書を発行する権限を有する。 - 特許庁
Thereafter, the control unit confirms whether scanning exposure to the substrate material is started or not, stops the light emission of the laser light source part when exposure processing is started, and releases the holding of the measurement value in the distance sensor (steps 112 and 114) to prevent a measurement error for the substrate material out of a valid range due to the held measurement value.例文帳に追加
この後、基板材料への走査露光が開始されたか否かを確認し、露光処理が開始されるとレーザー光源部の発光を停止し、距離センサでの計測値のホールドを解除し(ステップ112、114)、計測値がホールドされていることにより、有効レンジ外の基板材料に対して誤計測が生じるのを防止する。 - 特許庁
In the meantime, the peripheral part compares authentication data set to each of the two or more kinds of pieces of authentication information received from the main control part with a plurality of expectation values, determines that the authentication data that match the expectation value are valid, and authenticates the main control part according to whether or not the determination result and the setting pattern of this time match.例文帳に追加
一方、周辺部は主制御部から受信した複数種類の認証情報の各々に設定されている認証データと複数の期待値とを比較して、期待値と一致した認証データを有効と判定し、その判定結果と今回の設定パターンとが一致するか否かに基づいて主制御部の認証を行う。 - 特許庁
A service provider side management device 12 receives a service request from a client terminal 22 with a service request acquisition means 17, determines whether the service request is valid or not by a user authentication means 18, and when determined it being effective, transmits contents data concerning the printed matter 20 saved in a storage means 16 with a contents data transmission means 19.例文帳に追加
サービス提供者側管理装置12では、クライアント端末22からのサービス要求をサービス要求取得手段17で受信し、ユーザ認証手段18でサービス要求が有効かどうか判定し、有効と判定された場合に記憶手段16に保存された印刷物20に係る内容データを内容データ送信手段19で送信する。 - 特許庁
By monitoring a reception network line, and deciding whether or not there is electric energy on the cable in the form unique to the type of the network supported by a network adapter card, a host computing device is able to reduce the power of a transmitter/receiver associated with the network adapter card until valid network connection is detected.例文帳に追加
受信ネットワーク・ラインを監視し、ネットワーク・アダプタ・カードによって支援されているネットワークの種類に特有な形式でケーブルに電気エネルギーがあるかどうかを判断することにより、ホスト計算装置は、有効なネットワーク接続を検出するまで、ネットワーク・アダプタ・カードに関連付けられた送受信機の電力を削減することができる。 - 特許庁
Where an address for service is not filed as required by section 42, or where the Registrar is satisfied that the address for service of the proprietor of a patent or a party to any proceedings before the Registrar is no longer valid, the Registrar may send to the person concerned, at any of the addresses referred to in subsection (2), a notice to file an address for service. 例文帳に追加
第42条により必要とされる送達宛先が提出されない場合,又は特許所有者の若しくは登録官への手続当事者の送達宛先が既に有効でないことに登録官が納得する場合は,登録官は,(2)にいう何れかの住所での関係人宛てに,送達宛先を提出するよう通知を送付することができる。 - 特許庁
Article 8 (1) In the event that a person who is entitled to file an application pursuant to the provision of Paragraph 1 of the preceding article could not file the said application before the expiration of the valid period of the certification pertaining to the said application for an unavoidable reason such as a disaster, the person can file an application for the renewal of the said certification only within two months from the day when the reason ceases to exist. 例文帳に追加
第八条 前条第一項の規定による申請をすることができる者が、災害その他やむを得ない理由により当該申請に係る認定の有効期間の満了前に当該申請をすることができなかったときは、その者は、その理由のやんだ日から二月以内に限り、当該認定の更新を申請することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
A printer control device performs, in image formation process control, processing of detecting a misalignment detection pattern (step S305), and processing of detecting a concentration detection pattern (step S307), and thereafter refers to a first reference signal level and a second reference signal level to determine whether the results of the detection processing are valid or not (step S309).例文帳に追加
プリンタ制御装置は、画像形成プロセス制御において、位置ずれ検出用パターンの検出処理(ステップS305)、及び濃度検出用パターンの検出処理(ステップS307)を行った後、第1参照信号レベル及び第2参照信号レベルを参照し、検出処理の結果が有効であるか否かを判断する(ステップS309)。 - 特許庁
By such a specified game processing, in the case that a replay pattern is stopped without being able to stop a specified small role on a valid line at the time of stopping a first reel aiming at the specified small role by spot pressing in one game during the CT, when replay is not internally won in the game, the replay role is established by the stoppage of the remaining reels.例文帳に追加
このような特定遊技処理によれば、CT中の1ゲームにおいて、目押しにより特定の小役を狙って第1リールを停止させた際に、特定の小役を有効ライン上に停止できずにリプレイ図柄が停止した場合、当該ゲームでリプレイに内部当選していなければ、残りのリールの停止によりリプレイ役を成立させることができる。 - 特許庁
The IC tag management center 3 is provided with an IC tag storing part 32 for storing the valid combination of the collation information of the first and second collation information and a collation processing part 31 for checking whether or not the first and second collation information read according to the inquiry is stored in the IC tag storage part 32, and for returning the collation result to the collation requesting part 11.例文帳に追加
ICタグ管理センタ3は、第1及び第2の照合情報の正当な組み合わせを格納するICタグ記憶部32と、前記問い合わせに応じて読み取った第1及び第2の照合情報がICタグ記憶部32に格納されているかを調べ、その照会結果を照会依頼部11に返信する照会処理部31とを備える。 - 特許庁
This coordinate input device is provided with a deciding means for deciding whether or not coordinates are continuously calculated and a means for deciding whether absolute coordinates is outputted or relative coordinates is outputted is decided based on a coordinate value which is turned to be valid at first while the coordinates are continuously outputted, and for fixing the output mode of the coordinate values detected within the following continuous period.例文帳に追加
連続的に座標を算出しているかを判定する判定手段と、前記連続的に座標を出力している間の最初に有効となる座標値に基づき、絶対座標で出力するか、相対座標で出力するかを決定し、その後の連続期間内に検出される座標値の出力モードを固定する手段を有する。 - 特許庁
A validity checking unit 16 compares the user identification information 34a to be supplied with the header information 124 to check whether or not the use of the object data is valid in the present reproducing unit, and a reproduction control unit 26 determines acceptance/rejection of reproduction in the desired object data according to the limit condition such as the validity checking result and the reproduction number, and controls the data.例文帳に追加
正当化確認部16では、供給されるユーザ識別情報34aとヘッダ情報124とを比較して現在の再生装置において対象データの使用が正当か否か確認し、再生制御部26では正当化の確認結果および再生回数等の制限条件に応じて所望の対象データにおける再生の可否を判断して制御する。 - 特許庁
Then a CPU discriminates whether plural bar codes are simultaneously read out or not based on bar code information for one scanning transferred from a laser controller, and at the time of discriminating the simultaneous reading of plural bar codes, decodes only the bar code existing on the position indicated by the left trigger key LT or the right trigger key RT as valid data.例文帳に追加
すると、CPU11はレーザコントローラ18から転送されて来る1スキャン分のバーコード情報に基づいて複数のバーコードが同時に読み取られたか否かを判別し、同時に読み取られたことを判別した際に、左トリガキーLT、右トリガキーRTによって指示された位置にあるバーコードのみを有効データとしてデコードする。 - 特許庁
The system for detecting the booklet medium includes: the scanner unit 12 for reading a page mark on a printing surface of the booklet medium; a page mark validity determination unit 6 for determining whether the read page mark is valid or not; and a medium returning unit 13 for returning the booklet medium when it is determined that the read page mark is invalid.例文帳に追加
提案する冊子媒体折れ検出システムは、冊子媒体の印字面上の頁マークを読み取るスキャナ部12と、前記読み取った頁マークが有効であるか無効であるかを判定する頁マーク有効無効判定部6と、前記読み取った頁マークが無効であると判定された場合、前記冊子媒体を返却する媒体返却部13と、を有する。 - 特許庁
The data communication unit making data communication by using the PIAFS being a PHS data communication protocol is configured so that the data communication unit can check an information length in a PIAFS frame, and transmits/receives a data stream including other transmission information to and from parts of the PIAFS frame not including valid information but filled in invalid data, instead of the invalid data.例文帳に追加
PHSのデータ通信プロトコルであるPIAFSを使用しデータ通信を行う装置において、PIAFSフレーム中の情報長を検査し、PIAFSフレームとして有効な情報が含まれず、無効データにより埋められている部分に、その無効データの代わりに、別の送信情報を含むデータストリームを送受信するように構成する。 - 特許庁
A bulletin board identification information specifying part 205 determines whether or not there is any bulletin board identification information corresponding to the musical piece code in currently valid electronic bulletin boards by referring to a bulletin board basic information database 207, and when the determination result is positive, the bulletin board identification information specifying part 205 transmits the bulletin board identification information through a retrieval result information transmitting part 210 to a client terminal 100.例文帳に追加
掲示板識別情報特定部205は掲示板基礎情報データベース207を参照して現在有効な電子掲示板の中に楽曲コードと対応するものがあるかどうかを判別し、ある場合には、その掲示板識別情報を検索結果情報送信部210を介してクライアント端末100に送信する。 - 特許庁
(3) In a case when an Insured Person that may apply for the application as set forth in the preceding paragraph was not able to apply for said application prior to expiry of the Effective Period of Certification of Needed Support pertaining to said application due to a disaster or other compelling reason, said Insured Person may apply for a Renewal of Certification of Needed Support within one month from the date on which said reasons are no longer valid. 例文帳に追加
3 前項の申請をすることができる被保険者が、災害その他やむを得ない理由により当該申請に係る要支援認定の有効期間の満了前に当該申請をすることができなかったときは、当該被保険者は、その理由のやんだ日から一月以内に限り、要支援更新認定の申請をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
There is an opinion that the main political regime of the Japanese Islands until the end of the seventh century existed in Kyushu and that the Yamato Kingdom was only one regional government, but since iron swords believed to be King Wakatakeru's were found in the Inariyama burial mound (Saitama prefecture) and the Eta Funayama burial mound (Kumamoto prefecture), this theory is not thought to be valid. 例文帳に追加
7世紀末まで日本列島を代表する政権は九州にありヤマト王権は一地方政権に過ぎなかったとする説もあるが、埼玉県稲荷山古墳と熊本県江田船山古墳から「ワカタケル大王」と推定される銘の鉄剣が出土していること、様々な考古学的遺物などから成立する余地はないと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The server device verifies validity of the electronic signature on the basis of the acquired electronic signature and the electronic certificate, determines availability of the electronic certificate by building an authentication path for the electronic certificate if the electronic signature is valid, and determines whether or not registration of the temporary user is permitted according to a route authentication station of the authentication path.例文帳に追加
サーバ装置は、取得した電子署名と電子証明書とに基づいて当該電子署名の正当性を検証し、電子署名が正当である場合に、当該電子証明書についての認証パスを構築して電子証明書の有効性を判断し、認証パスのルート認証局に応じて一時利用者の登録可否を判断する。 - 特許庁
The method further comprises the steps of allowing the registration server to inform the user that a new signature certificate will not be issued until the old signature certificate is revoked upon the server receiving information from the directory indicating that the identification use already possesses a signature certificate, thereby preventing an unauthorized user from ID spoofing to obtain a valid signature certificate.例文帳に追加
登録サーバが、名乗り出たユーザは既に署名認証を所有することを示す情報をディレクトリから受信したとき、登録サーバは、古い署名認証を廃止するまで、新たな署名認証を発行しないことをユーザに通知することによって、有効な署名認証を取得するための不正ユーザによるIDスプーフィングを防止する。 - 特許庁
For such agreement to be most likely to be valid, the information to be disclosed should not be too large in quantity, and the screen should be configured so that the Terms of Secondhand Use appear on the website page itself (rather than only being accessible by clicking on a link to another page), and those terms should never fail to appear whenever the webpage is accessed. 例文帳に追加
なお、掲示板の利用規程については記載すべき情報量も必ずしも多くないと考えられることから、利用規程にリンクをはるというような方法ではなく、掲示板を利用する際、必ず表示されるページに利用規程が明示されるように構成した方が、合意の存在が認められる可能性が高い。 - 経済産業省
(2) Where in any such proceedings it is found that a patent is only partially valid, the court or the Registrar shall not grant relief by way of damages, costs or expenses, except where the plaintiff proves that the specification for the patent was framed in good faith and with reasonable skill and knowledge, and in that event the court or the Registrar may grant relief in respect of that part of the patent which is valid and infringed, subject to the discretion of the court or the Registrar as to costs or expenses and as to the date from which damages should be reckoned.例文帳に追加
(2) 侵害手続において,特許が一部のみ有効と認められた場合は,裁判所又は登録官は,原告が当該特許明細書は善意でかつ適切な技術と知識をもって作成されたことを立証しない限り,損害賠償,費用又は経費に基づく救済を認めないが,原告がそれを立証した場合は,裁判所又は登録官は,費用又は経費及び損害賠償の起算日について裁判所又は登録官の裁量に従うことを条件として,当該特許の有効でかつ侵害された部分に関して救済を認めることができる。 - 特許庁
here, after proceedings for the infringement of a European patent designating the State have been commenced before the Court but have not been finally disposed of, it is established in proceedings before the European Patent Office that the patent is only valid in part, section 50 shall, without prejudice to the jurisdiction of the Court concerning the validity of the European patent insofar as it designates the State, apply in relation to such patent in the same manner as it applies to proceedings in which the validity of a patent granted under this Act is put in issue and in which it is found that the patent so granted is only valid in part. 例文帳に追加
アイルランドを指定する欧州特許の侵害訴訟が裁判所に提起された後,ただし,最終的に処理はされていない場合で,当該特許が一部に限り有効であることが欧州特許庁での手続において立証された場合は,第50条は,当該特許がアイルランドを指定する限り欧州特許の有効性に関する裁判所の管轄権を害することなく,本法に基づいて付与された特許の有効性が争点とされ,そのように付与された特許が一部に限り有効であることが認められた訴訟に適用するのと同様の方法により当該特許に適用する。 - 特許庁
(4) With regard to the application of Article 16, paragraph 1, Article 49, paragraph 1, Article 72, paragraph 4, Article 118, paragraph 1, Article 119, paragraph 3 and Article 151, paragraph 1 of the New Act, comparative inspection marks affixed pursuant to the provision of Article 101, paragraph 1 of the Old Act prior to the enforcement date (limited to those of which the valid period has not yet expired) as well as comparative inspection marks affixed pursuant to the provision of Article 101, paragraph 1 of the Old Act which, pursuant to the provision of paragraph 2 of this Article, are deemed to remain valid on and after the enforcement date shall be deemed to be verification marks set forth in Article 72, paragraph 1 of the New Act. 例文帳に追加
4 施行日前に旧法第百一条第一項の規定により付された比較検査証印(比較検査の有効期間を経過していないものに限る。)及び施行日以後に第二項の規定によりなおその効力を有するものとされた同条第一項の規定により付された比較検査証印は、新法第十六条第一項、第四十九条第一項、第七十二条第四項、第百十八条第一項、第百十九条第三項及び第百五十一条第一項の適用については、新法第七十二条第一項の検定証印とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) A person against whom the action is brought to court in relation to an illegal use of the patent may not object against the action, based only on the fact that the patent is not used or the activity thereof has to be discontinued due to other reasons. The defendant may bring a counter-claim to court regarding the invalidation of the patent in conformity with Section 56, Clauses 1, 2 and 3 of this Law. In such case, the patent infringement may be determined insofar as the patent is declared valid.例文帳に追加
(3) 特許の違法使用に関して裁判所に訴訟を提起される者は,特許を使用しないこと又は他の理由により当該活動を中止しなければならないことのみに基づいて,当該訴訟に反対理由を出すことはできない。被告は,第56条1),2)及び3)に基づく特許の無効に関して,裁判所に反訴を提起することができる。この場合は,特許が有効と宣言される場合に限り,特許侵害を決定することができる。 - 特許庁
A transmission side device 11 receives connection confirming information informed by a user which is transmitted from a reception side device 12 through a network 10 in connection establishment processing, displays the received connection confirming information on a display screen of a display device 21 installed at the transmission side device 11 and makes the user confirm whether the connection confirming information is valid or not.例文帳に追加
送信側デバイス11は、接続確立処理の中でネットワーク10を介して受信側デバイス12から送信される、ユーザによって知られている接続確認用情報を受信し、その受信した接続確認用情報を、送信側デバイス11に設けられた表示装置21の表示画面上に表示し、これによって接続確認用情報が正しいか否かをユーザに確認させる。 - 特許庁
When executing a ready-to-win state performance, after executing the performance of making a player recognize that control to a big winning is not to be executed in a first performance form, when an operation lever is operated during an operation valid period, the execution of a development performance by the performance of a second performance form or the execution of the re-performance of the first performance form can be selected according to the operation form.例文帳に追加
リーチ演出を行なうときに、第1の演出態様において大当りに制御されないことを認識させる演出を実行した後、操作有効期間中に操作レバーが操作されたときに、その操作態様に応じて、第2の演出態様の演出による発展演出の実行、または、第1の演出態様の再演出の実行とを選択可能とする。 - 特許庁
In an access control method for controlling access to a storage medium in a storage device, only when key data validity information indicating whether or not key data are valid is set ON, data to be recorded in the storage medium are enciphered, and recorded in the storage medium, and data reproduced from the storage medium are decoded.例文帳に追加
記憶装置内の記憶媒体へのアクセスを制御するアクセス制御方法において、キーデータが有効であるか否かを示すキーデータ有効情報に基づいて、キーデータ有効情報がオンに設定されている場合にのみ、記憶媒体へ記録するべきデータを暗号化して記憶媒体に記録すると共に記憶媒体から再生されたデータを復号化するように構成する。 - 特許庁
To overcome the problem such that since any valid memory control suitable for the using situation of a user is not performed, and the maximum number of storage items of originating call history and incoming call history data is decided although any dead area is present in a memory, the oldest history data are erased according to the presence of any new originating call or incoming call in conventional communication terminal equipment.例文帳に追加
従来の通信端末装置では、ユーザの使用状況にあわせた有効なメモリ管理がなされておらず、メモリに空きエリアがある場合でも、発信履歴および着信履歴のデータの最大格納件数が決められているため、新たな発信または着信があった場合に、最も古い履歴データが削除されることがあった問題の解決を目的とする。 - 特許庁
If the owner of the patent fails to exploit the invention in Egypt, himself or through his consent; or if the patent was not sufficiently exploited after the lapse of four years since the date of the application or three years since the grant of the patent, whichever comes later; or if the patent owner suspended, without a valid reason, the exploitation of the patent for more than one year. 例文帳に追加
エジプトにおいて特許権者が自ら発明を利用しない又は自己の承認の下で発明を利用しない場合、又は、出願日から4 年又は特許付与から3 年のうちどちらか遅く到来する方の期間が経過した後に当該特許が十分に利用されていない場合、又は、正当な理由なく特許権者が特許の利用を1 年以上中止した場合。 - 特許庁
Where an address for service is not filed as required by section 65, or where the Registrar is satisfied that the address for service of the registered owner of a design or a party to any proceedings before the Registrar is no longer valid, the Registrar may send to the person concerned, at any of the addresses referred to in subsection (2), a notice to file an address for service. 例文帳に追加
第65条により求められる送達宛先が提出されない場合,又は意匠の登録所有者又は登録官に対する法的手続の当事者の送達宛先が有効でなくなっていることに登録官が納得する場合は,登録官は,送達宛先を提出するよう(2)にいう住所の何れか宛に関係人に対する通知を送付することができる。 - 特許庁
(3) A collective agreement which does not provide for a valid term may be terminated by either party by giving advance notice to the other party in writing either signed by or affixed the name and seal by the party giving notice of termination. A collective agreement which provides for a definite term and which includes a provision to the effect that the agreement shall continue in effect after expiration of said term without specifying any time limit for such continuation shall be dealt with in the same way after the expiration of said term. 例文帳に追加
3 有効期間の定がない労働協約は、当事者の一方が、署名し、又は記名押印した文書によつて相手方に予告して、解約することができる。一定の期間を定める労働協約であつて、その期間の経過後も期限を定めず効力を存続する旨の定があるものについて、その期間の経過後も、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
When the setting environment of an online terminal device is changed, the terminal ID or operator code stored in a RAM is automatically updated, and the limitation code added to the service information stored in a hard disc is compared with the terminal ID or operator code or the terminal telephone number to determine whether the service information is usable or not, and a valid or invalid flag is set.例文帳に追加
オンライン端末装置の設置環境に変更があった場合には、自動的にRAMに記憶されている端末IDやオペレータコードが更新され、ハードディスクに記憶されたサービス情報に付加されている限定コードと、前記端末ID、オペレータコードや端末電話番号とを比較して、そのサービス情報が利用可能か否かを判断して有効または無効のフラグをセットする。 - 特許庁
Before transmitting encrypted mail to an encrypted mail transmitter and receiver B 600, an encrypted mail transmitter and receiver A 500 inquires a user's ID validity of the encrypted mail transmitter and receiver B 600 to an on-line ID status server device 200, and the on-line ID status server device 200 accesses a key generation server device 100 to determine whether or not the inquiry target ID is valid.例文帳に追加
暗号メール送受信装置A500は、暗号メール送受信装置B600への暗号メールの送信に先立ち、暗号メール送受信装置B600の利用者のIDの有効性をオンラインIDステータスサーバ装置200に問合せ、オンラインIDステータスサーバ装置200は、鍵生成サーバ装置100にアクセスして、問合せ対象のIDが有効であるか否かを判定する。 - 特許庁
Article 17 The provision of Article 16, paragraph 3 of the New Act shall not apply to a measuring instrument for fitting to vehicles, etc. affixed with a verification mark set forth in Article 91, paragraph 1 of the Old Act which shall be deemed, pursuant to the provision of Article 15, paragraph 1 of the supplementary provisions, to be a verification mark set forth in Article 72, paragraph 1 of the New Act, until the expiration date of the valid period of said verification mark. 例文帳に追加
第十七条 附則第十五条第一項の規定により新法第七十二条第一項の検定証印とみなされた旧法第九十一条第一項の検定証印が付されている車両等装置用計量器については、当該検定証印の有効期間の満了の日までは、新法第十六条第三項の規定は、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 2 With respect to the provisions of Article 4 through to Article 13 (including cases in which said provisions are applied mutatis mutandis pursuant to the provision of paragraph 1 of Article 14) and of paragraph 2 of Article 14, it may be provided for in a Cabinet Order that these provisions are not applicable by designating the Foreign National and the sea area in each relevant provision; provided, however, that in the event that the period is provided for in a Cabinet Order, such exclusion of application shall only be valid until the expiration of such period. 例文帳に追加
第二条 第四条から第十三条まで(第十四条第一項において準用する場合を含む。)及び第十四条第二項の規定については、政令で、当該規定ごとに外国人及び海域を指定して適用しないこととすることができる。ただし、政令で期限を定めたときは、その期限までの間に限る。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) In a case when an Insured Person that may apply for the renewal application as set forth in the preceding paragraph was not able to apply for said renewal application prior to the expiry of the Effective Period of Certification of Needed Long-Term Care pertaining to said application due to a disaster or other compelling reason, said Insured Person may apply for a Renewal of Certification of Needed Long-Term Care within one month following the date on which said reason for delay is no longer valid. 例文帳に追加
3 前項の申請をすることができる被保険者が、災害その他やむを得ない理由により当該申請に係る要介護認定の有効期間の満了前に当該申請をすることができなかったときは、当該被保険者は、その理由のやんだ日から一月以内に限り、要介護更新認定の申請をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Before inputting the output signal from a valid image area that receives incident light on the solid-state image sensor, an average calculator 21 and a differential average calculator 22 input black dummy signals which are outputted so that an output signal system for each column of the solid-state image sensor does not include signal components corresponding to incident light to the solid-state image sensor for each line.例文帳に追加
固体撮像素子上で入射光を受光する有効画像領域からの出力信号を取り込む前に、固体撮像素子のカラムごとの出力信号系統に固体撮像素子への入射光に応じた信号成分を含まないように出力させた黒ダミー信号が、平均値算出部21および差分平均値算出部22に対してライン単位で取り込まれる。 - 特許庁
Furthermore, the information processor is provided with a storage medium read control part which switches the storage medium read part to such a second state that a user can physically load the storage medium, in the case that the program state judgement part judges that program data is not valid and the storage medium read part is in such a first state that the user cannot physically load the storage medium.例文帳に追加
さらに、情報処理装置は、プログラム状態判定部が、プログラムデータは正当ではないと判定した場合であって、記憶媒体読み込み部が、ユーザが物理的に記憶媒体を装着できない第1状態にあるとき、記憶媒体読み込み部を、ユーザが物理的に記憶媒体を装着できる第2状態へと遷移させる記憶媒体読み込み制御部を備える。 - 特許庁
In this case, the security function is set to the valid state under such conditions that a prescribed time passes from the depressing operation of a lock button 21 of portable equipment 20 by a user, and when it is detected that the car navigation equipment 30 is not mounted on the proper location when the depressing operation of the lock button 21 is detected, the flashing of an indicator 16 is executed.例文帳に追加
ここでは、ユーザによる携帯機20のロックボタン21の押圧操作から所定時間が経過することを条件にセキュリティ機能が有効状態に設定されるとともに、このロックボタン21の押圧操作を検出した際にカーナビゲーション機器30が適正な位置に取り付けられている状態でない旨が検出されたとき、インジケータ16の点滅を実行する。 - 特許庁
However, this text produced various theories: Nichiren focused on the meaning of a word 'myoji' (family name) and considered 'myoji soku bodai' (family names are Bodhi) as similar to 'bonno soku bodai' (earthly desires are Bodhi) and indicated conversion by 'myojisoku (when you listen to Shobo (the phase lasting 1,000 years following the death of the Historical Buddha) the first time, you realize that all laws are Buddhism teaching),' not just denial of religious precept; or laws of Shakyamuni and precepts are not valid in mappo, so only Kongoho kikan clarified by Nichiren, the principal object of worship, is the precept in Mappo. 例文帳に追加
ただしこの文章は、日蓮が「名字即菩提」をなどと、「名字」の語義に注目し「煩悩則菩提」などと同じく、「名字即(初めて正法を聞いて一切の法はみな仏説であると覚る位)」による転換を指し示したもので、単なる戒律を否定したものではない、あるいは「末法無戒」とは釈尊の法や戒律が末法では通用しないので、本仏である日蓮が明かした金剛宝器戒こそが末法に於ける戒律である、等々さまざまな説を生むきっかけとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Article 57 (1) Any person engaged in the business of manufacture, repair or import of clinical thermometers and other specified measuring instruments specified by Cabinet Order shall not transfer or lend said specified measuring instruments to anyone, or deliver them to those to whom a repair thereof is entrusted, unless those specified measuring instruments are affixed with a verification mark, etc. (limited to those whose valid period has not expired, in the case of specified measuring instruments specified by the Cabinet Order set forth in Article 72, paragraph 2; the same shall apply in the next paragraph); provided, however, that this shall not apply to the case where said specified measuring instruments are transferred, lent or delivered for the purpose of export, and such fact is notified to the prefectural governor in advance. 例文帳に追加
第五十七条 体温計その他の政令で定める特定計量器の製造、修理又は輸入の事業を行う者は、検定証印等(第七十二条第二項の政令で定める特定計量器にあっては、有効期間を経過していないものに限る。次項において同じ。)が付されているものでなければ、当該特定計量器を譲渡し、貸し渡し、又は修理を委託した者に引き渡してはならない。ただし、輸出のため当該特定計量器を譲渡し、貸し渡し、又は引き渡す場合において、あらかじめ、都道府県知事に届け出たときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(1) The Office, on request, shall forfeit the patent from the patent owner entered in the Register and shall enter the person who requests it as patent owner if (a) it has been determined by a valid decision of the court that the person originally entered as the owner was not entitled to the right to the patent pursuant to Section 10(1) and (3), Section 11(1) or Section 12(1), (b) the request has been filed by a person who according to a valid decision of the court has the right to the patent, or is his legal successor in title, (c) the request has been filed within three months from the day of validity of the court decision.例文帳に追加
(1) 庁は,請求を受けた場合において次の条件が満たされるときは,登録簿に記入されている特許所有者から特許を没収するものとし,請求人は特許所有者として記入される。(a) 裁判所の有効な判決により,所有者として当初記入された者が第10条(1)及び(3),第11条(1)又は第12条(1)に基づいて特許を受ける権利を有する者でないと決定されたこと (b) 裁判所の有効な判決による,特許を受ける権利を有する者又はその者の法律上の権原承継人によって請求がされること (c) 請求が当該判決の確定日から3月以内にされること - 特許庁
(4) In the case of a request provided for in the preceding paragraph, the judge of the district court or the summary court shall issue to the FTC staff member a warrant with the judge's name and seal affixed and the following information written: the site to be visited; the site, person, or objects to be searched; or the objects to be seized; the government position and name of the person making the request; the warrant's valid period; the effect that the inspection, search, or seizure may not be initiated and the warrant must be returned after the expiration of the valid period; the date of issuance of warrant; and the name of the court to which the judge belongs. In this case, the name of the criminal suspect and the suspicion shall, if known, also be written. 例文帳に追加
4 前項の請求があつた場合においては、地方裁判所又は簡易裁判所の裁判官は、臨検すべき場所、捜索すべき場所、身体若しくは物件又は差し押さえるべき物件並びに請求者の官職及び氏名、有効期間、その期間経過後は執行に着手することができずこれを返還しなければならない旨、交付の年月日並びに裁判所名を記載し、自己の記名押印した許可状を委員会職員に交付しなければならない。この場合において、犯則嫌疑者の氏名又は犯則の事実が明らかであるときは、これらの事項をも記載しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
When a Web server device 20 transmits a temporary token associated with a Web service session ID to a Web client device 10 under Web service session through SOAP communication, and the Web client device 10 transmits the temporary token to the Web server device 20 through HTTP communication, the Web server device 20 determines whether the received temporary token is valid or not.例文帳に追加
ウェブサーバ装置20が、ウェブサービスセッションの最中にあるウェブクライアント装置10に対して、SOAP通信を通じて、ウェブサービスセッションIDに対応付けられた一時トークンを、送信した場合において、そのウェブクライアント装置10が、ウェブサーバ装置20へHTTP通信を通じて一時トークンを送信してきたときには、ウェブサーバ装置20は、受信した一時トークンが正当なものであるか否かを、判別する。 - 特許庁
The detecting means does not detect the sheet-like member before accepting feeding starting indication, and has a state control means for transferring a separating means to a separation invalid state from a separation valid state when the detecting means detects the sheet-like member after accepting the feeding starting indication.例文帳に追加
シート状部材が給送可能な状態にあるか否かを検知する検出手段を有し、給送開始指示が受付けられた前は検知手段がシート状部材を検知しておらず、給送開始指示が受付けられた後に前記検出手段がシート状部材を検出したときは、分離有効状態から分離無効状態へ分離手段を遷移させる状態制御手段とを備えることを特徴とする。 - 特許庁
The registration of a trade mark is, after the expiration of 7 years from the deemed date of registration, deemed to be valid unless the registration was obtained by fraud; or the trade mark should not have been registered on any of the grounds set out in section 17(1) or (2); or the registration may be revoked on any of the grounds set out in section 66.例文帳に追加
商標登録は,みなし登録日から7年の満了後,次に掲げる条件に該当する場合を除き,有効であるとみなされる。登録が詐欺により取得されたこと,又はその商標が,第17条(1)若しくは(2)に記載されている理由の何れかのために登録されるべきでなかったこと,又は登録が第66条に記載されている理由の何れかに基づいて取り消すことができること - 特許庁
The Commissioner shall, on the application of the person to whom an authorization was granted and on the payment of the prescribed fee, renew the authorization if the person certifies under oath in the renewal application that the quantities of the pharmaceutical product authorized to be exported were not exported before the authorization ceases to be valid and that the person has complied with the terms of the authorization and the requirements of sections 21.06 to 21.08. 例文帳に追加
長官は,許可が付与された者の申請及び所定の手数料の納付があり,その者が更新の申請において,輸出を許可された医薬品が,許可が有効でなくなる前に輸出されていなかった旨及び当該人が許可の条件及び第21.06条から第21.08条までの要件を遵守していた旨を宣誓に基づいて証明する場合は,許可を更新するものとする。 - 特許庁
A patent shall, after disclaimer as provided in this section, be deemed to be valid for such material and substantial part of the invention, definitely distinguished from other parts thereof claimed without right, as is not disclaimed and is truly the invention of the disclaimant, and the disclaimant is entitled to maintain an action or suit in respect of that part accordingly. 例文帳に追加
特許は,本条に定める権利の部分放棄が行われた後は,放棄されておらず,かつ,真に部分放棄者の発明である部分であって,権利なくして権利の主張がされていた当該発明の他の部分と明確に区別される当該発明の重要かつ実質的な部分については有効とみなされ,部分放棄者はこれに応じて,当該部分に関する訴訟を維持する権利を有する。 - 特許庁
If anyone, before the corrected translation became valid, has, in good faith, begun to use the invention commercially in this country in a manner which according to the earlier translation did not constitute infringement of the right of the applicant or of the proprietor of the patent, or has made substantial preparations therefor, he shall enjoy the right specified in Section 71c (2) and (3). 例文帳に追加
何人かが,訂正翻訳文が効力を生じる前に,先の翻訳文に従う限りでは出願人若しくは特許所有者の権利の侵害を構成しない方法によりフィンランドにおいて当該発明の商業的な実施を善意で開始していたか,又は当該実施のための実質的な準備をしていた場合は,その者は,第71c条第2段落及び第3段落に定める権利を享受する。 - 特許庁
| 意味 | 例文 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
