1153万例文収録!

「One-Hand」に関連した英語例文の一覧と使い方(46ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > One-Handの意味・解説 > One-Handに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

One-Handの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3447



例文

To provide a low tank 70 of a flushing toilet capable of greatly increasing an amount of water flowing in a wash-hand basin 20 at one time use without enlarging the low tank 70 of the flushing toilet.例文帳に追加

水洗便器のロータンク70を大型化することなく、1回の使用で手洗器20に流れる水の量を大幅に増やすことが可能な水洗便器のロータンク70を提供する。 - 特許庁

In the applique A, the ears 2, the front feet 4 and the rear feet 5 are sewn on one side to the hand towel 1, and the other can freely move so that a three-dimensional feeling can be obtained.例文帳に追加

上記アップリケAのうち、耳2、前足4および後足5は片方がハンドタオル1に縫い付けられ、他方は自由に動くようになって立体感が得られるようになっている。 - 特許庁

After the object is picked by movement of a first kind of finger mechanisms 11-13 of the hand 1, while one part of the object is in contact with the mounted position, the other part is lifted.例文帳に追加

ハンド1が有する第1種の指機構11〜13の動きにより物体がつままれた上で、この物体の一部を載置箇所に当接させたままで他の部分が持ち上げられる。 - 特許庁

On the other hand, the thin inductor can be obtained by arranging a magnetic body around the coil 3, while the inductor can also be obtained by connecting a plurality of the coils 3 to form one set of double-layer coil.例文帳に追加

また、このコイル3の周囲に磁性体を配置することで薄型のインダクタが得られ、コイル3を複数個接続して1個の複層コイルとなし、インダクタとすることも可能である。 - 特許庁

例文

To provide a portable article storage case which permits a user to easily carry the case by both hands when the portable article storage case such as a suitcase, trunk or bag is too heavy for the user to carry by one hand.例文帳に追加

スーツケース、トランク、バッグなどの携行可能な物品収納容器が重くて人が片手で持てない時、両手で持ちやすい携行可能な物品収納容器を提供する。 - 特許庁


例文

His lord, Nagayoshi, on the other hand, became more and more depressed over time as he was hit by misfortunes one after another, such as the premature deaths of Kazumasa SOGO and Yoshikata MIYOSHI, his younger brothers, and of Yoshioki MIYOSHI, his heir. 例文帳に追加

主君・長慶は弟の十河一存や三好義賢の相次ぐ不慮の死、さらに嫡男・三好義興の死去などの不幸が重なって、年々、気力を失くしていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the other hand, the field nodename is meaningless: it gives the name of the present machine in some undefined network, but typically machines are in more than one network and have several names. 例文帳に追加

一方、nodename フィールドには意味がない:このフィールドは現在のマシンの (定義されていない)どこかのネットワークにおける名前を与えるが、通常マシンは複数のネットワークに属し、複数の名前を持つ。 - JM

Upon the receipt of a message targeted at one of these receive activities, the BPEL runtime will create a BPEL process instance and hand the message to the process instance for processing. 例文帳に追加

これらの受信アクティビティーのいずれかをターゲットとしたメッセージを受信すると、BPEL 実行環境は BPEL プロセスインスタンスを作成し、メッセージをそのプロセスインスタンスの処理のために引き渡します。 - NetBeans

On the other hand, the mythology of Gija Joseon (allegedly, one of the ancient Korean dynasties) as a nation feudatory to the Zhou dynasty was created under the influence of Chinese philosophy, and the teachings of Confucius had taken root here since a long time ago. 例文帳に追加

一方で中国思想の影響の下に周の封建国としての箕子朝鮮神話が形成されており、儒教の教えが古くからこの地に根付いていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

While building his carrier in the legal world on one hand, he was appointed to U.S. charge d'affaires to Copenhagen and U.S. charge d'affaires to Prussia (later, a minister extraordinary and plenipotentiary) and played active roles as a diplomat on the other (Matsukuma 1992). 例文帳に追加

また法律キャリアを重ねる一方で、アメリカの駐コペンハーゲン代理公使、駐プロシア代理公使(後に特命全権公使)に任命され、外交官としても活躍している(松隈1992)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

On the other hand, the area also developed as a hot spring resort with a nightlife district, and especially the red-light area (area of brothels where one can bathe with the prostitutes) had been a major obstacle, which came in the way of the holidaymakers and tourists coming to the resort area. 例文帳に追加

その一方で歓楽温泉としても発展し、なかでも風俗街(特殊浴場群。いわゆるソープランド街。)は行楽、観光客誘致の大きな障碍となっていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

One theory states that Amenosagume, who incited Amenowakahiko, is the origin of the word 'amanjaku' (perverseness, contrariness); another theory, on the other hand, states that Amenowakahiko is the origin of 'amanjaku' because the first two characters of his name can be read as 'amanojaku.' 例文帳に追加

アメノワカヒコを唆したアメノサグメが「あまんじゃく」の元となったとする説があるが、アメノワカヒコの「天若」が「アマノジャク」とも読めることから、天若日子がアマノジャクだとする説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide information terminal equipment capable of easily performing the information reading operation of a home page or the like by one hand, and immediately jumping to the target link destination during the reading operation.例文帳に追加

ホームページ等の情報閲覧操作を片手にて簡単に行うことができ、その閲覧中に目的のリンク先へ直ぐにジャンプすることのできる情報端末装置を提供する。 - 特許庁

On the other hand, the liquid crystal drive waveform is inputted from those one ends opposite to the first electrode lines 12a to the second electrode lines 12b by the liquid crystal driving circuits 20.例文帳に追加

一方、第2の電極ライン12bには、第1の電極ライン12aとは反対方向の一端から液晶駆動波形が液晶駆動用回路20によって入力される。 - 特許庁

A microphone 33 and a piezoelectric sounder 34 are provided inside a shaft 26, and when one beats time with his hand with a specific rhythm, the piezoelectric sounder 34 sounds in response to it.例文帳に追加

軸26の内部にマイクロホン33と圧電サウンダ34とを備え、特定のリズムの手拍子を打つと、これに応答して上記圧電サウンダ34が鳴動するようにしたものである。 - 特許庁

To provide a steering handlebar device for a vehicle capable of easily operating a handlebar lever and a hot start lever at the same time with one hand which grips a grip of a steering handlebar of a user.例文帳に追加

ユーザーが操向ハンドルのグリップを把持する片手により,ハンドルレバー及びホットスタートレバーを容易に同時操作し得るようにした車両の操向ハンドル装置を提供する。 - 特許庁

With this structure, by rotating the operation lever 30 by one hand or pushing the first chassis 10, separation or fixation of the first chassis 10 and the second chassis 20 can be performed.例文帳に追加

この構造により、片手により操作レバー30を回転するか、または第1シャシー10を押すことにより、第1シャシー10および第2シャシー20の分離、あるいは固定が行える。 - 特許庁

One the other hand, since it contains a predetermined amount of the inorganic filler, the manufacturing cost is inexpensive compared to the casino chips manufactured by using only comparative expensive thermoplastic resin.例文帳に追加

その一方、無機充填材を所定量含有させているため、比較的高価な熱可塑性樹脂のみを使用して製造されるカジノチップと比較すれば、製造コストが安価である。 - 特許庁

To provide a composite handkerchief improved in the single function of a conventional handkerchief to be provided with fashionability so as to be usable for wiping hand, wiping sweat and removing sebum with only one handkerchief.例文帳に追加

従来のハンカチの単一機能を改善し、ファッション性を具備した1枚のハンカチでもって手拭きや汗拭きおよび皮脂取りに使用することができる複合ハンカチを提供する。 - 特許庁

However, Katsugi Yatai (a large float used to carry drums at a festival) called Taikodai is generally heavier than Mikoshi (from several hundred kilograms to nearly 2 tons), so naturally, it is almost impossible to hold it with one hand like Mikoshi. 例文帳に追加

ただし、太鼓台と称される担ぎ屋台は一般的に神輿よりはるかに重量があり(数百kg~2t前後)、さすがに神輿のような片手持ちは不可能であることが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the other hand, on formal eating occasions, such as when eating Kaiseki ryori (a simple meal served before a ceremonial tea: 懐石料理 in Japanese) and Kaiseki ryori (set of dishes served on an individual tray for entertaining guests: 会席料理 in Japanese), it is ordinary that a dish or a tray of dishes are served one after another. 例文帳に追加

一方、懐石料理・会席料理のように改まった席では一品(あるいは一膳)ずつ順番に料理が供されるのが普通である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

While most input devices offer one, two, or three degrees of freedom, the data glove is unique in that it offers multiple degrees of freedom for each finger and for the hand as well. 例文帳に追加

大部分の入力装置が1,2または3自由度を提供するのに対して, データグローブはそれぞれの指および手について多自由度を提供するという点で比類のないものである. - コンピューター用語辞典

Since the wiring duct 12 has an almost the same plane shape and size, lines of the front part 21 and the rear part 22 on the one hand and the wiring duct 12 on the other are well aligned and thus presentable.例文帳に追加

配線ダクト12はサイドパーツ23と略同じ平面形状及び大きさであるため、フロントパーツ21及びリアパーツ22と配線ダクト12とのラインも揃って体裁が良い。 - 特許庁

To provide a lightweight and compact foldable mobile communication device in which a display part can be smoothly switched to a longitudinally long state or a laterally long state easily even with one hand.例文帳に追加

表示部を片手でも簡単に縦長状態又は横長状態にスムーズに切り換えることができるようにすると共に、軽量でコンパクトな折畳み式携帯通信機器を提供する。 - 特許庁

To provide a holder for toilet paper equipped with a system with which operations of drawing and cutting a paper roll by a necessary length can be easily and reliably performed always by using only fingers of one hand.例文帳に追加

ロールペーパーを必要な長さだけ引き出して切断する操作を常に片手の指だけで容易、且つ確実に行える構成を備えたトイレットペーパー用ホルダを提供する。 - 特許庁

When fitting the male connector 12 and the female connector 14, a tool is not necessary since the female connector 14 is fitted toward an insertion section 18 of the male connector 12 at a one-touch operation pushed by a hand.例文帳に追加

また、雄側コネクタ12と雌側コネクタ14を嵌合させる際、雌側コネクタ14を雄側コネクタ12の挿入部18へ向かって手で押すワンタッチ作業のため、工具は不要である。 - 特許庁

When the boundary pile 28 is transported, the boundary pile 28 is inserted into one or both of the engagement holes 24-1, 24-3, the upper reinforcement is gripped by a hand, and the boundary pile is raised and transported.例文帳に追加

境界杭28を運搬する際には係合口24−1,24−3の一方または両方に境界杭28を通し上側の鉄筋を手で握って持ち上げて運搬する。 - 特許庁

To provide an X-ray detecting apparatus performing the simultaneous adjustment of height and direction in an X-ray detector by one hand, and to provide an X-ray radiography apparatus having the X-ray detecting apparatus.例文帳に追加

X線検出器の高さと向きの調節を片手で同時に行えるX線検出装置、および、そのようなX線検出装置を備えたX線撮影装置を実現する。 - 特許庁

To provide a display control method and a device therefor capable of smoothly transfer-operating the different image read modes of medical images and simultaneously operating slice movement and window condition control with one hand.例文帳に追加

医療画像の異なる読影モードをスムーズに乗り換え操作でき、スライス移動とウインドウ条件制御を同時に片手で操作できる表示制御方法と装置を提供する。 - 特許庁

To provide an apparatus for carrying out a metal plate by which a metal plate is again held stably and accurately without generating the unexpected movement of the metal plate when shifting the metal plate from one hand to the other when carrying out the metal plate.例文帳に追加

板材搬出時に板材を持ち替えるにあたり、板材の不測の移動が生じず、板材を安定して精度良く再保持できる板材搬出装置を提供する。 - 特許庁

To provide an electric field measuring apparatus in which a probe section having such a size and a weight as being held with one hand is connected to a photodetecting system with an optical fiber, and whose measurement value is not fluctuated by oscillation.例文帳に追加

大きさ、重量ともに片手で把持できるプローブ部を光検出系と光ファイバーで結んだもので、揺動で測定値が変動しない電界測定装置を実現する。 - 特許庁

To provide an electric opening/closing device for a toilet lid and a toilet seat, capable of opening and closing the toilet lid and the toilet seat by one motor, while the toilet lid and seat can be safely opened/closed even with a hand.例文帳に追加

1台のモータによって便蓋と便座の開閉を行わせると共に、手動でも安全に開閉可能な便蓋および便座の電動開閉装置を提供すること。 - 特許庁

This motion is repeated to the sheet by one sheet before the last (S604), and when the last sheet is at hand, a check is made whether the number of sheets with images formed is equal to or more than the set value (S605).例文帳に追加

この動作を最終紙の1枚前まで繰り返し(S604)、最終紙の1枚前になると、画像形成した用紙枚数が設定値以上かどうかをチェックする(S605)。 - 特許庁

The guide door 30 linearly moves back and forth by horizontally rotating guide rollers 31, 31, and the hanging door 10 and the hand door 20 bend projecting only on one side of an opening K.例文帳に追加

案内扉30は、水平回転形のガイドローラ31、31を介して前後に直線運動し、吊元扉10、手先扉20は、開口部Kの片側にのみ突出して屈曲する。 - 特許庁

With production by hand, the items that can be made are limited and the production volume is less than one-tenth of that before the earthquake. 例文帳に追加

手作りでは、生産可能な品目も限られ、生産量も被災前の1割に満たないが、佐々木社長は、「お客様の励ましや、先代が培った伝統技術の復活等により、再起できた。 - 経済産業省

On the other hand, the size of BOP market is $3,470.0 billion in Asia, $509.0 billion in Latin America and 458.0 billion in East Europe and the size of Africa stand comparison with the one for Latin America and East Europe (see Figure 1-2-5-33).例文帳に追加

これに対し、アジアのBOP市場規模は3 兆4,700 億ドル、中南米は5,090 億ドル、東欧は4,580 億ドルとなっており、アフリカは中南米や東欧と比べて遜色ない規模である(第1-2-5-33 図)。 - 経済産業省

To provide an implement for sucking and removing the filth in bathwater by a manually operated pump, allowing a user to operate the implement in an easy posture with one hand, devised to prevent the clothes from being stained with foul water.例文帳に追加

楽な姿勢で、しかも片手で操作でき、汚水が衣服を汚すことのないように工夫された、風呂水の汚れを手動ポンプで吸い取って除去する器具を提供する。 - 特許庁

one held the light, another was on his knees in their midst, and I saw the blade of an open knife shine in his hand with varying colours in the moon and torchlight. 例文帳に追加

一人が明かりを照らし、もう一人が集団の真ん中で両膝をつき、僕はその手にナイフの刃がにぎられ、月やたいまつの光でさまざまな色に輝いているのが見てとれた。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

and her sweet mocking mouth had one kiss on it that Wendy could never get, though there is was, perfectly conspicuous in the right-hand corner. 例文帳に追加

ママは、かわいらしくこまっしゃくれた口もとにキスを浮かべていたのですが、右はしにはっきりと見えていて、まさにそこにあるにもかかわらず、ウェンディには決して手が届かなかったのでした。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

It is needless to point out in detail the close relation between this norm of economic merit and the ethical norm of conduct, on the one hand, and the aesthetic norm of taste, on the other. 例文帳に追加

一方では経済的メリットのこの規範と行為の倫理的規範との間の、他方ではそれと味覚の美的規範との間の密接な関係を事細かに指摘する必要はないだろう。 - Thorstein Veblen『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』

When the natives saw the creature hanging from his hand, they said one to another, “No doubt this man is a murderer, whom, though he has escaped from the sea, yet Justice has not allowed to live.” 例文帳に追加

現地人たちは,彼の手からぶら下がっているこの生き物を見ると,互いに言い合った,「きっとこの男は人殺しだ。海からは逃れたが,正義が彼を生かしておかないのだ」。 - 電網聖書『使徒行伝 28:4』

On the other hand, when a system is operated at high speed and writing of one time cannot be performed in one cycle of a system clock signal, a writing cycle mode is set so that writing is performed at least every two cycles of the reference clock, and writing of one time is performed in every two cycles of the reference clock signal.例文帳に追加

一方、システムが高速に動作してシステムクロック信号の一周期内に一回の書き込みが行えない場合は、前記書き込み周期モ−ドは少なくとも二周期の基準クロック信号毎に書き込みが遂行されるように設定され、二周期の基準クロック信号毎に一回書き込みが遂行される。 - 特許庁

On the other hand, in the fine mode, a parallel-serial conversion circuit 130 converts compression data TD01 and TD23 obtained by compressing every 2 bits (TD0, TD1 and TD2, TD3) of the test output data of the plurality of bits to one bit into one piece of serial data and then sequentially outputs the one piece of serial data as data DQ0.例文帳に追加

一方、ファインモードでは、複数ビットのテスト出力データの2ビット毎(TD0,TD1およびTD2,TD3)を1ビットに圧縮した圧縮データTD01およびTD23を、パラレルシリアル変換回路130によって1シリアルデータに変換した上で、データDQ0として順次出力される。 - 特許庁

The interface device comprises: a member (10) which is in contact with at least a part of one palm of the operator; a camera (20) which is disposed on a surface of opposite side to the surface, facing one palm, of the member; and detection means (11) which detects the motion of one hand based on an image captured by the camera.例文帳に追加

該インターフェース装置は、操作者の一方の手の平の少なくとも一部に接触する部材(10)と、該部材の一方の手の平に対向する面とは反対側の面上に配置されたカメラ(20)と、該カメラにより撮像された画像に基づいて、一方の手の動作を検出する検出手段(11)とを備える。 - 特許庁

To provide a cloth laminate having excellent surface maintaining capability having a quality of satisfactorily writing characters without sliding a sheet even by not retaining the sheet by one hand in the case of writing, for example, while holding a telephone by one hand or in a state in which a person is physically handicapped or representatively by using as a desk mat, an underlay (an underlay as a stationery) or the like.例文帳に追加

代表的には、デスクマットや下敷き(文具としての下敷き)などに用いられ、例えば、片手で電話機を持ちながらの筆記、または身体の自由がうまくきかない状態での筆記などで、片手で用紙を押さえなくても用紙が滑らず、うまく字を書くことができる等という特質を有する、表面保持能に優れた布帛積層体を提供すること。 - 特許庁

A control unit 1 determines whether a cellular phone is held with one hand or both hands based on a detection result (accelerations in rotating directions around the X-axis and Y-axis of the cellular phone) from an acceleration sensor 10, and secures a touch invalidation region in which touch operation is invalidated in a part on the touch screen TS when the cellular phone is held with one hand.例文帳に追加

加速度センサ10からの検出結果(携帯電話機のX軸、Y軸の軸周りに回転する方向の加速度)に基づいて制御部1は、携帯電話機を片手で持たれているのか、両手で持たれているのかを判別し、片手で持たれている場合にはタッチスクリーンTS上の一部分にタッチ操作を無効とするタッチ無効化領域を確保する。 - 特許庁

The molded part of the multi-purpose gloves is formed by arranging a piece of cloth material 12 on a mold component formed in a shape of at least one part of the hand, while bringing a corresponding mold component having a different thickness to form the mold with the mold component in a shape of at least one part of the hand, and injecting the elastomer material into the mold so as to form the molded part.例文帳に追加

多用途手袋の成形部分は、少なくとも手の一部分の形状に形成された型部品に対して1枚の布材料12を配置し、異なる厚さを有する対応する型部品を、少なくとも手の一部分の形状の型部品と成形する関係に持っていき、成形部分を形成するように、型の中にエラストマー材を射出することによって形成され得る。 - 特許庁

Thereby, by operating the chord bar by one finger of a left hand in the middle of melody playing, and by picking the string by one finger of a right hand. a desired chord is easily played without performing difficult finger picking for chord playing.例文帳に追加

ハープの弦を選択的に消音する消音パッドにより和音として不要な弦を消音し、所望の和音を発音するための複数のコードバーをコードバーユニットとしてハープに設ける事によって、旋律演奏の途中でコードバーを左手の指一本で操作し、右手の指一本で弦を弾くことによって、和音演奏のための難しい指使いをすることなく容易に所望の和音を演奏することができる。 - 特許庁

Then, the ECU executes the control (random switching control) of reducing the output of the motor in the natural vibration range while keeping the total output on one hand and increasing the output of the other motor on the other continuously and that at random, in case that one hand of each motor is in the natural vibration range and that the requested assisting power is over the corresponding range of the other motor.例文帳に追加

そして、ECUは、各モータの一方が固有振動領域にあり、且つ要求されるアシスト力が他方のモータの対応範囲を超える場合には、その合計出力を維持しつつ、固有振動領域にある方のモータ出力を低減する一方、他方のモータ出力を増大させる制御を断続的且つランダムに実行する(ランダム切替制御)。 - 特許庁

例文

As a form of kusarigama, one having a chain weight at the bottom end of a handle of kama is generally known, but depending on schools, various forms of kusarigama have been confirmed, such as one having a chain weight at the top end of kama so that it may be used with one hand, one having a 4 shaku (about 120cm) length of a handle which is referred to as "dai-kusarigama (big kusarigama)" (or nagi-kusarigama), and yae-kusarigama which is a 7 shaku (about 210cm) length of yaegama (nagikama) (sickle-weapon) with a chain. 例文帳に追加

鎖鎌の形態としては、鎌の柄尻に鎖分銅の付いた物が一般的に知られているが、流派によっては片手でも使える様に鎌の頭端部に鎖分銅を取付けたもの、『大鎖鎌』(又は薙鎖鎌)と称する柄の部分が4尺(約120cm)のもの、7尺の八重鎌(薙鎌)に鎖をつけた八重鎖鎌など様々な形の物が確認されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Instinct of Workmanship and the Irksomeness of Labor”

邦題:『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

《プロジェクト杉田玄白正式参加作品》
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとっ たり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自 由に利用・複製が認められます。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS