1016万例文収録!

「The letter」に関連した英語例文の一覧と使い方(75ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > The letterの意味・解説 > The letterに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

The letterの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 4264



例文

In the main display area 32b of the liquid crystal display device 32, the performance images such as an image 95 indicating one kind of fireworks, a letter image 98a, a character image 36a and a background image are displayed as the images corresponding to the advancing conditions of the special game.例文帳に追加

液晶表示装置32の主表示領域32bにおいては、特別遊技の進行状況に応じた画像として、1種類の花火を示す画像95、文字画像98a、キャラクタ画像36a、及び背景画像等の演出画像が表示される。 - 特許庁

Since a customer number and an enterprise number are included in the embedded information, a place specification section 12 of a guidance processing section 18 retrieves a customer information data base 24 thereby acquiring the exhibition place (the booth of the enterprise sending the letter of invitation) desired by the customer.例文帳に追加

埋込情報には、顧客番号と企業番号が含まれているので、案内処理部18の場所特定部12は、顧客情報データベース24を検索することによって当該顧客が目的とする展示場所(招待状を送付した企業のブース)を取得する。 - 特許庁

As a whole, a spring plate 60 bent in an S (or Z) letter shape is mounted while riding to the insertion part and shoe web 14a and the position shift of the plate thickness direction of the insertion part is prevented and also the float-up from the shoe web 14a is prevented.例文帳に追加

また、全体としてS(またはZ)字形状に曲成されたばね板60を、上記嵌合部およびシューウェブ14aに跨がって装着し、嵌合部の板厚方向の位置ずれを防止するとともにシューウェブ14aからの浮き上がりを防止する。 - 特許庁

The packaging bag for the microwave oven is made by arranging a gently sloping continuous V-letter type seal portion having a base portion at both edge portions of one side of the bag and a top in the inner side of the bag at least one position of a circumferential seal portion of the packaging bag sealed by heat-sealing a plastic film.例文帳に追加

プラスチックフイルムをヒートシールすることにより密封する包装袋の周縁シール部の少なくとも1箇所に、袋の一辺の両端部を基部とし袋の内側に頂部を有するなだらかな連続V字型シール部を設けることにより電子レンジ用包装袋を構成する。 - 特許庁

例文

To provide a tape paste which enables indication of a letter, a symbol, a pattern and the like on the tape paste body to be released while sufficiently securing tack performance, improves the designing of the tape paste body, and enables effective utilization of the tape paste body as an advertisement page or the like and tape paste transfer implements.例文帳に追加

粘着性能を十分に確保しつつ、剥離するテープ糊本体に文字や記号や絵柄などを表示可能となして、テープ糊本体の意匠性を向上できるとともに、テープ糊本体を広告面などとして有効利用可能となしたテープ糊及びテープ糊転写具を提供する。 - 特許庁


例文

The food production apparatus has a speech-recognizing module and a food-producing module, wherein the speech-recognizing module receives speech signals and recognizes letter contents contained in the speech signals, and the food-producing module produces a food having the corresponding letters on the speech recognition result.例文帳に追加

音声認識モジュールと食品製造モジュールを包含し、該音声認識モジュールは音声信号を受信し、並びに該音声信号が包含する文字内容を認識し、該食品製造モジュールは該音声認識結果に基づき対応する文字を有する食品を製造する。 - 特許庁

On the front and back surfaces of the bonding base board fitted on the synthetic resin bag body, illustrations, letter patterns and adhesive layer are respectively formed, and a releasing channel and an opening portion are formed at prescribed positions thereof, the opening portion sandwiching and holding the upper fastening portion of the synthetic resin bag body.例文帳に追加

また、合成樹脂袋体に取り着ける接着台紙には、表裏面に図柄、文字模様と粘着層とを各形成し、且つ所定位置に開放溝と合成樹脂袋体の上部を束ね部を挟持する開口部を形成してある。 - 特許庁

Besides the round number display 51, the liquid crystal display device 32 displays the periphery of the round number display 51 in a bright color on the display area 32a and also displays performance images such as a letter image 98, "1 round starts!! (14 rounds left)", a character image 96, a background image and the like.例文帳に追加

また、ラウンド数表示器51とは別に、液晶表示装置32の表示領域32aにおいては、ラウンド数表示器51周辺が明色表示されるとともに、「1ラウンドスタート!!(残り14ラウンド)」の文字画像98と、キャラクタ画像96や背景画像等の演出画像とが表示される。 - 特許庁

According to the ionizing radiation measurement chart formed in this way, the result of the dose measurement can be visually grasped easily without reading any letter such as a numerical value when the bar chart 17 and/or the radar chart 18 representing the dose distribution are/is observed.例文帳に追加

こうして作成される電離放射線測定図表によれば、数値などの文字を拾い読みすることなく線量分布を示す棒グラフ17やレーダーチャート18を見るだけで線量測定の結果を視覚的に容易に把握することが可能となる。 - 特許庁

例文

To wind a battery element without forming a letter e-shaped turning portion generated by winding the material of the battery element that is held between the slit of two half circular plates at the starting of the winding of the battery element.例文帳に追加

電池素子を巻き始める際に、セパレーター等絶縁体を巻芯の2枚の半円板の隙間に挟み込み、電池素子材料の捲回を行うことによって発生する〔の〕の字型をした折り返し部を形成することなく、電池素子を巻き取ることを目的とする。 - 特許庁

例文

The print head 23 has a shutter and a heater for controlling irradiation of writing light and a picture or a letter is written on the liquid crystal panel by irradiating the liquid crystal panel with the writing light by means of the shutter while heating it by means of the heater.例文帳に追加

また、印字ヘッド23は書き込み光の照射を制御するシャッターとヒーターを有していて、ヒーターで液晶パネルを加熱するとともにシャッターで書き込み光を照射することにより、液晶パネルに絵や文字を書き込む。 - 特許庁

When an access request is transmitted to the content transmitter 10 using an invitation URL written in an invitation letter mail at a terminal 200 of the guest B, in the content transmitter 10, a browsing page for the guest of the member A is generated and transmitted to the guest terminal 200.例文帳に追加

被招待者(B)の端末200において、招待状メールに記載された招待URLを用いてコンテンツ送信装置10にアクセス要求が送信されると、コンテンツ送信装置10において、会員(A)の被招待者用の閲覧ページが生成されて、被招待者端末200に送信される。 - 特許庁

Although we appreciate the views expressed in the comment letter submitted jointly by two of the co-sponsors of the legislation,113 the legislative history only refers to companies that file with or report to the Commission or that are listed on a United States stock exchange.例文帳に追加

我々は法案の共同提案者2名が共同で提出した意見書に表明されている見解を高く評価しているが、113立法の沿革は、委員会に報告書を提出する、もしくは報告を行う企業、もしくは米国の証券取引所に上場されている企業にしか言及していない。 - 経済産業省

(1) Subject to rule 96A(2), any notice, application or other document authorised or required by the Act or these Rules to be filed or sent to the Registry may be sent through the post, and the service and filing shall be deemed to be effected by properly addressing, prepaying and posting a letter containing the document, and unless the contrary is proved, shall be deemed to have been effected at the time at which the letter would be delivered in the ordinary course of post.例文帳に追加

(1) 規則96A(2)に従うことを条件として,法又は本規則により登録局に提出又は送付することが認められ又は求められる通知,申請,請求その他の書類は,郵便により送付することができるものとし,その送達及び提出は,当該書類を含む書簡に適正に宛名を書き,手数料を前納し,かつ,これを投函することにより実行されたものとみなされるとともに,別段の立証がされない限り,当該書簡が通常の郵送過程において配達される筈の時に実行されたものとみなされる。 - 特許庁

Sending by post shall be deemed to be effected by properly addressing, preparing and posting a letter containing the document or other thing, with the postage on it prepaid, to the address for service of the person or, if he does not have an address for service, at his last known address, and unless the contrary is shown, the document or thing shall be deemed to have been received by that person at the time when the letter would be delivered in the ordinary course of post. 例文帳に追加

郵送は,当該書類その他の物を含む書状を,郵送料を先払いし適切に名宛して作成し,その者の送達宛先へ又はその者が送達宛先を有していない場合はその者の判明している最新の住所へ郵送することによって,実行されたものとみなされ,また,当該書類又は物は,反証がない限り,その書状が通常の郵便で配達されるであろう時にその者により受領されたものとみなされる。 - 特許庁

Sending by post shall be deemed to be effected by properly addressing, preparing and posting a letter containing the document or other thing, with the postage on it prepaid, to the address for service of the person or, if he does not have an address for service, at his last known address, and unless the contrary is shown, the document or thing shall be deemed to have been received by that person at the time when the letter would be delivered in the ordinary course of post. 例文帳に追加

郵便による送付は,書類その他の物を含む書簡を,郵送料を先払いし適切に名宛をして作成し,その者の送達宛先へ又はその者が送達宛先を有していない場合はその者の判明している最新の住所へ郵送することにより実行されたものとみなされ,また,書類又は物は,反証がない限り,その書簡が通常の郵便で配達される筈の時点でその者により受領されたものとみなされる。 - 特許庁

(3) In cases where any person fails to pay beneficiary's contributions pursuant to the provisions of the preceding two paragraphs (hereinafter referred to as "contributions" in this Article), the State, prefecture or a municipality (hereinafter referred to as "the State etc." in this Article) shall press him/her for payment by designating the time limit for payment in a letter of reminder. 例文帳に追加

3 前二項の規定による受益者負担金(以下この条において「負担金」という。)を納付しない者があるときは、国、都道府県又は市町村(以下この条において「国等」という。)は、督促状によつて納付すべき期限を指定して督促しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In June 1853, as suggested by the Netherlands, the East-Indian fleet led by Matthew (Calbraith) PERRY, who brought a personal letter from President Millard Fillmore of the United States of America, landed on Uraga and requested the opening of Japan to the world and a conclusion of a treaty through Ujiyoshi TODA, Bugyo (a governmental officer) in Shimoda. 例文帳に追加

嘉永6年(1853年)6月、オランダから予告されていた通り、アメリカ合衆国のミラード・フィルモア大統領の親書を携えたマシュー・ペリー率いる東インド艦隊が浦賀沖に来航して下田奉行戸田氏栄らを通じて日本の開国と条約の締結を求めてきた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After that a scholar of the Chinese classics, MINAMOTO no Tamenori wrote 'Sanpo e' and gave it to the Princess, when the Princess died, YOSHISHIGE no Yasunane wrote Ganmon (special document or letter to pray to god) for Shijukunichi (a memorial service held on the forty-ninth day after a person's death) and remembered the Imperial Princess as a modest person who entered into priesthood at a young age and then died. 例文帳に追加

その後漢学者源為憲が内親王のために『三宝絵』を著して進呈し、また薨去の際には慶滋保胤が四十九日供養の願文を自らしたためて、若くして出家・他界した尊子内親王の慎ましい人柄を偲んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the annual year-long historical drama series "Tokimune HOJO," Motohira was depicted as an uncompromising Kanpaku as could be seen in the scene where he committed seppuku (suicide by disembowelment) aided by Tokisuke HOJO's act of kaishaku (a merciful blow on to the neck by a second with a sword) in front of Emperor Kameyama, insisting that Tokimune not respond to the letter from Yuan (Mongolia); however, the story is, of course, fictional. 例文帳に追加

大河ドラマ『北条時宗(NHK大河ドラマ)』では基平は元(王朝)(モンゴル)への返書を非として亀山天皇の眼前で切腹自害し、北条時輔の介錯を受ける硬派な関白として登場するが、勿論フィクションである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Though Otsugu was an excellent choice with appreciation of Otsugu's ability, Otsugu submitted a resignation letter three times with the reasons that he had objected the subjugation of Ezo which was the most important task of the position, that he was a genuine nobleman and, therefore, he did not know much about the military strategies and, in addition, that he was physically weak. 例文帳に追加

緒嗣の力量を買われた人選ではあったが、同職の最大の課題である蝦夷平定に反対した前歴があること、生粋の貴族で兵法にも疎く体も丈夫ではない事を理由に3度にわたって辞表を提出した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yoshiaki sent gonaisho (a letter issued with the signature of the shogun) to various provinces in order to defeat Nobunaga, and formed 'the anti-Nobunaga network' with Yoshikage ASAKURA, Nagamasa AZAI, Shingen TAKEDA, Terumoto MORI, Miyoshi sanninshu and temples such as the Enryaku-ji Temple on Mt. Hiei, and the Ishiyama Hongan-ji Temple. 例文帳に追加

義昭は打倒信長に向けて御内書を諸国に発し、朝倉義景、浅井長政、武田信玄、毛利輝元、三好三人衆、さらに比叡山延暦寺、石山本願寺などの寺社勢力に呼びかけて「信長包囲網」を結成した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, there are many fictional stories based on the image of 'an atheist' or 'a destroyer' derived from the fire attacks against Mt. Hiei, the behavior to see himself as a god and a description that '(Nobunaga) described himself as an evil spirit in a letter,' by the development of the research of Frois's History of Japan written by Luis FROIS. 例文帳に追加

またルイス・フロイスが記したフロイス日本史の研究が進み、比叡山焼き討ちや自己を神とする行動や「(信長が)自ら手紙に天魔と記した」という記述から「無神論者」、「破壊者」といったイメージが生まれ、その設定を利用したフィクション作品も数多く生まれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As preciously mentioned, the morale of the Takeda forces was high, but Katsuyori wrote in his letter addressed to Mitsukata NAGASAKA (Chokansai) in the rearguard position "Some men fear the battle this time," indicating that the Takeda family was not necessarily optimistic. 例文帳に追加

前述の通り武田軍の士気は旺盛であったが、戦場の勝頼から後方の長坂光堅(釣閑斎)に宛てた書状には「此度の戦を危ぶむ者もいる」という意の記述があり、武田家においても必ずしも楽観的でなかったと思われる節がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to the petition letter of Yoritoshi written in February 4, 1071, there was an incident that very atrocious persons including Sani (courtier without post) FUJIWARA no Motomichi who had his territory in southern part of Mutsu Province denied kanmotsu (tribute goods paid as taxes or tithes) and kuji (public duties) and bereaved the seal of province and the key to the provincial treasury during the conquest. 例文帳に追加

その間、延久2年(1070年)12月26日に記された頼俊の解状によれば、陸奥国南部に領地のあった散位藤原基通(散位)などの梟悪之者が官物や公事を拒否した上、国印と国倉の鍵を奪うという事件が発生した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A fellow pupil, Masanao KOIKE, who was concerned about Ogai being unable to progress to the next step, submitted a long, enthusiastic recommendation letter to Tadanori ISHIGURO, the vice-chief of the Medical Bureau of the Department of War requesting him to employ Ogai, and his closest friend Tsuruto KOGA (who had become a Army Surgeon like Masanao) also encouraged him to join the Department of War. 例文帳に追加

その進路未定の状況を見かねた同窓生の小池正直は、陸軍省医務局次長の石黒忠悳に鴎外を採用するよう長文の熱い推薦状を出しており、また小池と同じく陸軍軍医になっていた親友の賀古鶴所(かこ・つると)は、鴎外に陸軍省入りを勧めていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the next year, 1584, when the battle of Komaki-Nagakute began, although Narimasa indicated a practice swing that he supported Hideyoshi in his letter around March, he supported Ieyasu TOKUGAWA and Nobukatsu ODA in the summer and opposed to Toshiie MAEDA who stood for Hideyoshi and the battle of the Suemori-jo Castle (Noto Province) occurred. 例文帳に追加

翌天正12年(1584年)、小牧・長久手の戦いが始まると3月頃の書状では秀吉方につく素振りをみせていたものの、夏頃になって成政は徳川家康・織田信雄方につき、秀吉方に立った前田利家と敵対して末森城(能登国)の合戦が起こった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although some people say that the hit novel, "Sute Doji: MATSUDAIRA Tadateru" (An abandoned child: Tadateru MATSUDAIRA) by Keiichiro Ryu is the reason for his pardon, it was from May 22, 1987 that the novel started to be serialized in places such as "The Shinano Mainichi Shinbun" but it was before then, on July 3, 1984, that the letter of pardon was made public by Tunenari TOKUGAWA. 例文帳に追加

隆慶一郎作の小説、『捨て童子・松平忠輝』のヒットを赦免理由にあげる説があるが、本作が『信濃毎日新聞』等で連載が開始されたのは1987年5月22日からであり、赦免状が徳川恒孝によって出されたのはそれより先、1984年7月3日である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1272, Nishihachijo zenni, the widow of the Third Shogun MINAMOTO no Sanetomo, wrote in a letter addressed to Shoshin-in Temple, the family temple of Sanetomo, that it should count on Yasumori, the grandson of Kagemori ADACHI, who had been faithful to Sanetomo, for any problem concerning the temple. 例文帳に追加

3代将軍源実朝の未亡人西八条禅尼は、文永9年(1272年)に実朝の菩提寺照心院に宛てた置文に、寺の諸問題が起きた時には、実朝に志し深かった安達景盛の孫である泰盛を頼るように記している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ikuno, which appears in the beginning of one of the Hyakunin Isshu (one hundred waka poems by one hundred poets) was composed by Koshikibu no Naishi saying 'The road going over the Oe-yama mountain range and via Ikuno is so far that I have not set foot on Ama no Hashidate or seen a letter from my mother yet,' and is a place name in Fukuchiyama City; this poem illustrates the long relationship between Fukuchiyama and transportation. 例文帳に追加

百人一首の中の小式部内侍が歌った「おほえ山 いくの(生野)の道の遠ければ まだふみも見ず 天橋立」の歌枕として登場する生野は福知山市内の地名であるが、このことからその福知山と交通の歴史の深さを知ることが出来る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A letter sent to Sadayuki HOJO (Rokuhara Tandai [an administrative and judicial agency in Rokuhara, Kyoto]), a son of the regent, Sadaaki HOJO at an unknown date (1329 is the widely-accepted theory) says that Kotoku-in zoeiryotosen (a group of traveling vessels that were dispatched to the Yuan dynasty in order to make profits to cover the costs of repair and construction of Kotoku-in Temple) was scheduled to travel to Sung in the following year. 例文帳に追加

年次不明(元徳元年(1329年)説が有力)の前執権北条貞顕の息子北条貞将(六波羅探題)宛て書状に、翌春に高徳院造営料唐船が渡宋する予定であると書かれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Omotedaka refers to, in many cases, the face value of kokudaka figured out from land survey certified by the Edo bakufu, and it was written, along with the name of the territory, in shuinjo (a vermillion seal letter) of shoryo ando (act of providing authorization for land ownership and guaranteeing feudal tenure) issued by the shogun, who was also lord, to a new owner every replacement. 例文帳に追加

表高は、多くの場合、江戸幕府公認の検地によって打ち出された石高の額面で、代替わりごとに新当主に対し主君である将軍が発給する所領安堵の朱印状に、所領の地名とともに記される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In response to the letter from Ieyasu which arrived in November, 1600, Masamune ordered 'a survey on a number of warriors including vassals in military service' on February 17, 1601 to secretly prepare for the battle, but the conquest of Uesugi was canceled as a result because the Uesugi family called for the surrender through Masanobu HONDA and Hideyasu YUKI. 例文帳に追加

政宗は、慶長5年11月に届いた家康からの書状を請け、慶長6年2月17日に「家臣等軍役ノ人数改メ」を命じて内々に出陣の準備をしていたが、上杉家が本多正信や結城秀康等を通じて降伏を願い出たため、結果的に上杉征伐は中止された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 'the letter to Morisue AKITA from Sanesue AKITA', held by the Tohoku University Library, it is recorded that Kokusei-ji was the Buddhist name of Tadasue and built as Ryuonin Temple on Mt. Akita, together with the Chokyo-ji () which was the Buddhist name of Tadasue's father Masasue ANDO. 例文帳に追加

東北大学附属図書館に所蔵されている「秋田盛季宛秋田実季書状」には、国清寺は忠季の法名であり忠季の父安東政季の法名である長亨寺と合わせ、秋田山龍穏院として建立されたことが記載されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

13. The audit client outsources maintenance services of their IT system. However, the audit team did not obtain a copy of service contract or a detailed arrangement letter. The team failed to ascertain the effectiveness of the internal control of this outsourced service, too. 例文帳に追加

・ 被監査会社は、業務用コンピュータの運用サービスを外部に委託しているが、当該委託に係る契約書(業務委託基本契約書等)やサービス仕様書などを入手していないほか、当該委託業務に係る内部統制の検証を行っていない。 - 金融庁

Whether the inquiry has been submitted by a private company planning to engage in a new business or transaction in order to inquire about the following matters, in relation to the laws and ordinances listed on the FSAs web site as subject to the No Action Letter System (hereinafter referred to asRelevant Laws and Regulations (Provisions)” and government orders based thereon. 例文帳に追加

民間企業等が、新規の事業や取引を具体的に計画している場合において、当庁が本手続の対象としてホームページに掲げた所管の法律及びこれに基づく政府令(以下「対象法令(条項)」という。)に関し、以下のような照会を行うものか。 - 金融庁

Anyone who brings an action concerning the validity of a patent, concerning the transfer of a patent to himself or concerning a compulsory licence shall simultaneously notify the Norwegian Industrial Property Office and, by registered letter, any licensee recorded in the Register of Patents whose address has been indicated in the Register to that effect.例文帳に追加

特許の効力,自己への特許の移転又は強制ライセンスに関して訴訟を提起する者は,同時に,ノルウェー工業所有権庁及び特許登録簿に住所が記載されている登録ライセンシーに,書留郵便により,その旨を通知しなければならない。 - 特許庁

To avoid any doubt, it is stated that, if a trade mark consists of the following, or any combination of the following, namely, any letter, word, name or numeral, any aural representation of the trade mark is, for the purposes of this Act, a use of the trade mark. 例文帳に追加

疑義が生じないようにするために,商標が次のもの,すなわち,文字,語,名称若しくは数字,又はこれらの結合で構成されている場合は,その商標の聴覚的表現は,本法の適用上,商標の使用であると言明する。 - 特許庁

In such a case, the acquirer may, against payment of a fair compensation to the right owner, dispose of any stock or amounts ordered, upon his notification by the right owner, by a registered letter with acknowledgement of receipt, that the integrated circuit or the product in his possession contains a protected layout design. 例文帳に追加

その場合、取得者は、権利者への正当報酬を支払い、受領確認付書留郵便で権利者から通知があれば、所有する集積回路又は製品が保護回路配置を含んでいる在庫又は注文を処分することができる。 - 特許庁

(3) Within the meaning of Art. 70 letter (b) from the Law it is generic and cannot be protected as geographical indication, if the name of a product which, although it refers to the place or region wherein the product was initially manufactured, produced or marketed, became a common name for a special type of products.例文帳に追加

(3) 法第70条(b)の範疇で,製品の名称は,当該製品が最初に製造され,生産され,市場化された場所又は地域に言及するといえども,特定種類の製品の名称として一般化した場合は,一般名称であり,地名表示としては保護することができない。 - 特許庁

In order to provide an opportunity to the public to inspect the patent documents, the Patent Office shall provide a special space therefor and shall permit the public to inspect: a. the application letter to obtain a parent; b. claim; c. description; d. drawings; e. abstract. 例文帳に追加

公衆に特許(出願)の書類を縦覧することができる機会を提供する枠内において,特許局は,そのための特別な場所を用意し,かつ公衆に次に掲げる事項を調べることを許可するものとする。 (a) 特許を取得するための願書 (b) 請求の範囲 (c) 明細書 (d) 図面 (e) 要約 - 特許庁

The owner of a trade mark can put down near to the trade mark precautionary marks as Latin letter R or R in a circle or verbal designations "trade mark" or "the registered trade mark", indicating that the used designation is a trade mark registered in the Republic of Belarus. 例文帳に追加

商標権者は,商標と共に,ラテン文字「R」若しくは丸で囲んだ「R」を表記し又は「商標」若しくは「登録商標」を表記し,使用されている商標がベラルーシ共和国において登録された商標である旨の警告表示をすることができる。 - 特許庁

A fee of 600 francs shall be paid for each filing of a translation of claims of the European patent application, submitted to the Service in compliance with Article 67, paragraph 3, letter (a) of the European Patent Convention. It is the same when it concerns a revised translation of the claims.例文帳に追加

欧州特許付与に関する条約第67条(3)(a)にしたがって庁に対して提出する欧州特許のクレームについての翻訳文については,各提出につき手数料600フランの納付を必要とする。 クレームの補正の翻訳文についての場合も,同様とする。 - 特許庁

As an output voltage of a DC/DC converter for the handset is applied to the DAA of the digital compound machine 1 through letter coils LC1 and LC2 thereby, the DAA can be operated and can communicate with the personal computer 3.例文帳に追加

これにより、ハンドセット用のDC/DCコンバータの出力電圧がレターコイルLC1、LC2を介してデジタル複合機1のDAAに印加されるので、DAAが動作可能となり、パソコン3との間で通信を行うことができる。 - 特許庁

Excellent music is automatically generated by noticing that the amino acid sequence or the letter sequence can be replaced with sequence of simple musical scales and further suitably processing the sequence of the musical scales corresponding to climate conditions, physical conditions, biorhythm and other intention at the time of listening to music.例文帳に追加

アミノ酸配列または文字配列を単純な音階の連続として置き換えることができることに着目し、さらに、前記音楽を聞く時の気候条件、健康状態、バイオリズム、その他の目的に応じて音階の連続を適切に加工することによって、優れた音楽を自動生成する。 - 特許庁

The loss preventing fishing sinker includes a weight, an environmentally friendly resin layer laminated with a constant thickness on the outer surface of the weight and containing a biodegradable polyester, and many I-type letter projections formed to be long on the peripheral surface of the environmentally friendly resin layer.例文帳に追加

本発明の亡失防止用釣りおもりは、ウエート(weight)と、前記ウエート(weight)の外面に一定の厚さで積層形成され、生分解性ポリエステル(biodegradable polyester)で構成される親環境樹脂層と、前記親環境樹脂層の外周面に長く形成される多数の一字型突部とを含んで構成される。 - 特許庁

A sheet bath is obtained by providing a print of a letter and/or a drawing, a figure or the like on a water soluble sheet with the use of a water soluble ink into which a bathing agent has been mixed through a water soluble adhesion ink and making the dissolution rate of the water soluble sheet higher than that of the print.例文帳に追加

水溶性シートに、水溶性接着用インクを介して入浴剤混入の水溶性インクを使用して文字及び/又は絵や図形等の印刷物を設け、該水溶性シートの溶解速度を印刷物の溶解速度より速くしてなるシート状入浴剤。 - 特許庁

A reproducing device includes a storage unit 20 which stores property information on contents, a management unit 32 which manages the property information on the contents, and a file retrieval unit 61 which generates a first-letter list by extracting first letters of names of the property information of the contents managed by the management unit 32.例文帳に追加

コンテンツの属性情報を記憶する記憶部20と、コンテンツの属性情報を管理する管理部32と、管理部32で管理されているコンテンツの属性情報の名称の頭文字を抽出して頭文字リストを生成するファイル検索部61とを備える。 - 特許庁

Provided is a knitting needle 18 which has a needle bole part 12 freely rotatably supporting a latch 14, and a hook 16 extended at the tip of the needle bole 12 and bent almost U letter-like, wherein, on the needle top part 18, a diamond-like carbon film is precisely covered on a part or the whole of the surface thereof.例文帳に追加

ベラ14を回動自在に軸支する針幹部12と、針幹部12先端に延設され略U字状に折曲したフック16とを含む針頭部18を有する編針において、針頭部18に、その表面の一部又は全部にダイヤモンドライクカーボン膜を的確に被覆させた。 - 特許庁

例文

The tacky sheet A includes a sheet body 1 and a shaped tacky part 21 which forms a shape of a letter L or a figure F by means of gathering and arranging the tacky adhesive dots 2 that are applied intermittently onto the body of the sheet 1 and are different in the dot diameters.例文帳に追加

粘着シートAは、シート本体1と、当該シート本体1上に間欠的に塗布されたドット径が異なる粘着剤ドット2を集合させて配置することにより文字L又は図形Fの形状を形成している形状粘着部21とを具備している。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS