1153万例文収録!

「Training」に関連した英語例文の一覧と使い方(198ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Trainingの意味・解説 > Trainingに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Trainingを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 10433



例文

(2) The employer may, in case of necessity to engage in the work listed in item (x) of paragraph (1) of Article 20 of the Order, and having taken the measures set forth in the preceding paragraph, notwithstanding the provision of paragraph (1) of Article 61 of the Act, have the said trainee engage in the said work immediately upon the commencement of the vocational training. 例文帳に追加

2 事業者は、訓練生に技能を修得させるため令第二十条第十号に掲げる業務につかせる必要がある場合において、前項の措置を講じたときは、法第六十一条第一項の規定にかかわらず、職業訓練開始後直ちに訓練生を当該業務につかせることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 662-9 The contractor set forth in paragraph (3) of Article 32 of the Act shall cooperate with the principal employer or designated contractor, who is obligated to take the measures pursuant to the provision of paragraph (1) or (4) of Article 30-3 of the Act, in necessary training relating to the relief and protection of workers. 例文帳に追加

第六百六十二条の九 法第三十二条第三項の請負人は、法第三十条の三第一項又は第四項の規定による措置を講ずべき元方事業者又は指名された事業者が行う労働者の救護に関し必要な事項についての訓練に協力しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide a means for enabling a player to easily change images as desired without the need of special prior knowledge at the time of changing the images and enabling the player to bodily feel difficulties in actually performed training and caring and have the feeling of raising a horse by himself/herself when being applied to a horse race game further.例文帳に追加

画像を変化させる際に特段の事前知識が不要で、かつ、プレイヤーが思った通りに画像を容易に変化させることができ、更には、競馬ゲームに適用した場合に、前記実際に行われる調教や世話での苦労を体感でき、自分で馬を育成しているという感覚をプレイヤーに抱かせ得る手段の提供。 - 特許庁

When a similar voice pattern is not found, or the voice pattern with a significant similarity degree is not found, in the voice recognition system, and when the utterance is not recognized by the voice recognition system, the voice recognition system provides the user with change to a training mode to immediately assign the voice utterance to a new command.例文帳に追加

音声認識システム内で類似した音声パターンを見つけ出せず、または十分な類似度をもつ音声パターンを見つけ出せず、音声認識システムによっても発話が認識されないとき、音声認識システムは、その発話を新しい命令に即座に割り当てるためのトレーニングモードへの切り替えをユーザに提示する。 - 特許庁

例文

This process equipment training device 10 is equipped with a storage means 1 which stores actual rainfall data, and actual process control settings and an actual process state when process equipment is actually controlled corresponding to the actual rainfall data and an interface means 9 which inputs control setting instructions.例文帳に追加

本発明によるプロセス機器制御研修装置10は、実績降雨データと実績降雨データに対応して実際にプロセス機器を制御した際の実績プロセス制御設定および実績プロセス状態を記憶する記憶手段1と、制御設定命令を入力するインタフェース手段9とを備えている。 - 特許庁


例文

To provide a nurse call system in which not only a medical emergency but also an emergency of fire, or the like, can be dealt with without requiring special training by indicating the information capable of pinpointing the location of the emergency of fire, or the like, on a nurse call master unit with which an attendant is well acquainted.例文帳に追加

看護師等が習熟しているナースコール親機に、火災等の緊急事態発生の場所をきめ細かく特定できる情報も表示することにより、医療に関する緊急事態のみならず、火災等の緊急事態発生時にも特別な訓練を要することなく即応的に対処できるナースコールシステムを提供する。 - 特許庁

This training system is constituted of a generator 2 for generating an action-objective image, a display 6 for displaying the action-objective image, a detector 11 for detecting optically an action of an actor M, and a changer 14 for changing the action-objective image based on the action of the actor M watching the action-objective image.例文帳に追加

行為対象映像を生成する生成器2と、行為対象映像を表示する表示器6と、行為者Mの行為を光学的に検出する検出器11と、行為対象映像を見る行為者Mの行為に基づいて行為対象映像を変更する変更器14とから構成されている。 - 特許庁

The body training implement 1 is provided with a base 2 to be installed on a floor F, the boarding stand 3 provided above the base 2 and a stand driving mechanism 5 for so activating the stand 3 that the upper part m1 and the lower part m2 of the user M employing the stand 3 are made to have relatively bending-exercise.例文帳に追加

本発明に係る身体鍛錬装置1は、床面F上に設置される設置台2と、設置台2の上方に設けられた搭乗台3と、搭乗台3に乗る使用者Mの上半身m1と下半身m2とを相対的に屈曲運動させるように搭乗台3を動作させる台駆動機構5と、を備えている。 - 特許庁

For example, the fastening body 10 is stretched every time when the right and left legs intersect with each other in training the muscle force to train the muscle force when used in such a manner as to put one of the wearing attachment parts 11 on a left thigh-corresponding part and put the other wearing attachment part 11 on a right thigh-corresponding part to do exercise such as running.例文帳に追加

例えば、一方の装身用取付部11を左の大腿対応部へ装着させ、他方の装身用取付部11を右の大腿対応部へ装着させ、ランニングなどの運動をするといった使い方をすれば、左右の脚を交差させるたびに繋留部本体10が伸縮し、筋力が鍛え上げられる。 - 特許庁

例文

To provide a self OJT learning system wherein a method for training a human resource who offers services having no fixed forms while contacting a customer is devised, and which enables the human resource to have a skill to take effective information searching action by objectifying a problem invisible and undefinable by a manual with regard to ambiguous and fluctuating requirements or questions from the customer.例文帳に追加

顧客接点で形のないサービスを提供する人材の育成方法を工夫し、あいまいで流動的な顧客の要望・問い合わせに対して人材がマニュアルでは規定できないような目に見えない問題を対象化し、実効性の高い情報探索行動を起こすスキルを身につけさせる。 - 特許庁

例文

The training apparatus includes a pulling means W to pull a rope R for rope pulling and a pulling back control means 3 which controls the pulling means W in such a manner that even if players abruptly release their hold of the rope R, while they are pulling the rope R, a pulling back velocity caused by the means W is reduced.例文帳に追加

綱引き用ロープRを牽引するための牽引手段Wと、競技者が前記ロープRを引いている状態から前記ロープRを急に手放しても当該ロープRの前記牽引手段Wによる引き戻し速度が小さくなるように制御する引き戻し制御手段3とを備えている。 - 特許庁

The training equipment is composed by connecting in a foldable manner an inclined frame 2 which is placed on the downward slope toward the practicing person from the front of an uprising frame 1, to this uprising frame installed in an uprising position and by installing a ball holding sheet 3 for sequentially taking on the golf balls, stretched between the uprising frame and an inclined frame.例文帳に追加

起立状に設置される起立フレーム1に起立フレームの正面から練習者方へ向けて下向き傾斜状に配置される傾斜フレーム2を折り畳み可能に連結し、起立フレームと傾斜フレームにわたって一連にゴルフボールを受け止めるためのボール受けシート3を張設してなる。 - 特許庁

The training machine is provided with an operation means 31 which carries out the mobile exercising against the load of a load charger 32, a rope 33 for transmitting the load of the load charger 32 to the operation means 31 and a pair of pulleys 66 and 67 freely rotatable which hoists the rope 33 disposed on the internal surface 34 of the upper frame of a weight frame 26.例文帳に追加

荷重負荷装置32の負荷に抗しながら可動運動を行う操作手段31と、荷重負荷装置32の負荷を操作手段31に伝達する索条33と、ウェイトフレーム26の上枠内面34に配置されて索条33を吊支する回転自在な一対の滑車66.67とを備えている。 - 特許庁

To provide a voice standard pattern generating means which has a small decrease in recognizing performance even when training data for generating a standard pattern for recognizing a voice passed through some line A are not much as to a procedure of learning for generating the voice standard pattern used for voice recognition.例文帳に追加

音声認識で使用する音声標準パタンを作成するための学習の手続きにおいて、ある回線Aを通った音声を認識するための標準パタンを作成するための訓練データが少ない場合においても認識性能低下の小さい音声標準パタン作成手段を提供する。 - 特許庁

A power model of a processor may be obtained by performing simulation using one or more training programs to obtain average power consumption during one or more windows of operation, then using the results to select parameters and coefficients for a characterization equation that can estimate power consumption while minimizing error.例文帳に追加

1以上のトレーニングプログラムを利用して1以上の動作ウインドウの間に平均電力消費を求めるようにシミュレーションを実行し、その結果を用いて、誤差を最小化しつつ電力消費を推定できるキャラクタリゼーション数式用のパラメータ及び係数を選択することでプロセッサの電力モデルが取得される。 - 特許庁

This is a training device for operating a refuse incinerator provided with an automatic combustion control device 8 for signal-processing assuming an automatic combustion control for controlling combustion of a refuse incinerator, a calculating device 9 for simulating combustion behavior in the refuse incinerator, and a display device for displaying a simulation result of the combustion behavior.例文帳に追加

ごみ焼却炉の燃焼制御を行う自動燃焼制御を想定した信号処理を行う自動燃焼制御装置8と、ごみ焼却炉の燃焼挙動を模擬する演算装置9と、燃焼挙動の模擬結果を表示する表示装置10とを備えているごみ焼却炉の運転訓練装置。 - 特許庁

Since the human being normally tends to avoid vibrations when he/she feels vibrations, by sensing unpleasantness and incongruity and surprise, an unfavorable driving operation by the driver is surely and naturally prevented without the need for giving the driver sufficient learning and training.例文帳に追加

既述したように、人間は振動を感知した場合に通常、不快感や違和感や驚きを生じてそれを避けようとする傾向をもつので、運転者にその学習、習熟に十分な訓練を与える必要なしに、運転者による好ましくないこの運転操を確実かつ自然に妨げることができる。 - 特許庁

A receiving device includes a reception level detector 125 for detecting the reception level of a radio signal, a modulation scheme identifier 126, a threshold setter 127, a matched filter 121 for calculating autocorrelation of a synchronous training signal, a digital filter 122, a symbol timing detector 123 and a guard interval remover 124 for removing the guard interval.例文帳に追加

無線信号の受信レベルを検出する受信レベル検出部125と、変調方式特定部126と、閾値設定部127と、同期用トレーニング信号の自己相関を計算するマッチドフィルタ121と、ディジタルフィルタ122と、シンボルタイミング検出123と、ガードインターバルを除去するガードインターバル除去124と、を備える。 - 特許庁

This abdominal muscle training machine is provided with a seat part 2 fixed to a support body 1 and armrest parts 3 rotatable relative to the seat part 2 on the support body 1; and a magnetic torque device 11 for applying a load to the armrest parts 3 by the rotating movement of the armrests 3 is attached to the rotary shaft 10 of the armrest parts 3.例文帳に追加

本発明の腹筋鍛錬用トレーニングマシンは、支持体1上に、該支持体1と固定された座部2と、該座部2に対して回転可能な肘掛け部3とを設け、肘掛け部3の回動運動によって肘掛け部3に負荷を加える磁気トルク装置11を、肘掛け部3の回転軸10に取り付けたものである。 - 特許庁

(2) In addition to what is prescribed in the preceding paragraph, a business operator shall endeavor to provide other education and training to Part-Time Workers employed by him/her, with due consideration to a balance with ordinary workers, and according to such matters as the Job Descriptions of said Part-Time Workers, the performances of their jobs, their motivation, and their abilities or experience. 例文帳に追加

2 事業主は、前項に定めるもののほか、通常の労働者との均衡を考慮しつつ、その雇用する短時間労働者の職務の内容、職務の成果、意欲、能力及び経験等に応じ、当該短時間労働者に対して教育訓練を実施するように努めるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 10 In order to improve the level of core manufacturing technology, the State shall take any necessary measures such as the implementation of research and development concerning core manufacturing technology and dissemination of the results thereof, guidance on technology, training for engineers, and guidance and provision of information on patent rights and other industrial property rights. 例文帳に追加

第十条 国は、ものづくり基盤技術の水準の向上を図るため、ものづくり基盤技術に関する研究開発の実施及びその成果の普及、技術の指導、技術者の研修、特許権その他の工業所有権に関する指導及び情報の提供等必要な施策を講ずるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) A member of the staff of the institution which the foreign national prescribed in paragraph (1) operates or which employs him/her, a member of the staff of the institution where the foreign national receives training or education (hereinafter referred to as "member of the staff of the accepting institution, etc.") or a member of the staff of a public interest corporation whom the director of the regional immigration bureau finds appropriate. 例文帳に追加

一 第一項に規定する外国人が経営している機関若しくは雇用されている機関の職員、当該外国人が研修若しくは教育を受けている機関の職員(以下「受入れ機関等の職員」という。)又は公益法人の職員で、地方入国管理局長が適当と認めるもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) In the case of violation of an order issued under Article 24-19, paragraph (2) or Article 24-46, an officer or employee of a Designated Examining Agency or a Registered Training Agency who has committed such violation shall be punished by imprisonment with work for not more than one year or a fine of not more than three million yen. 例文帳に追加

2 第二十四条の十九第二項又は第二十四条の四十六の規定による命令に違反した場合においては、その違反行為をした指定試験機関又は登録講習機関の役員又は職員は、一年以下の懲役又は三百万円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Although many 牢人 lived in a house loaned to them, were poor and were forced to live from hand to mouth, there were some successful 牢人 as well: For example, Monzaemon CHIKAMATSU was successful in literature, some opened a swordmanship-practicing hall and earned his living through training swordsmen, and some others worked as teachers at Terakoya (temple elementary school during the Edo period), contrubuting to education of the general public. 例文帳に追加

牢人の多くは借家住まいで貧困のその日暮らしの生活を余儀なくされていたが、中には近松門左衛門のように文芸の世界で成功した者や、町道場を開き武芸の指南で身を立てる者、寺子屋の師匠となり庶民の教育に貢献する者たちもいた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Therefore, the respective inspection departments/bureaus of the FSA and the Local Finance Bureaus shall work together to: prepare a system to collect information on the latest financial transactions and the financial institution's business; strive to recruit and train inspectors who take on crucial duties and to develop a support system for their recruitment and training; and continue making efforts to conduct "evolutionary inspections" at all times. 例文帳に追加

このため、金融庁及び財務局の検査部局は、一体となって、最新の金融取引・金融機関の経営に関する情報把握体制の整備を図り、重要な任務を担う検査官の採用・育成やそのサポート体制の整備に取り組み、常に「進化する検査」の実施に取り組み続けなければならない。 - 金融庁

For investors and administrators to secure a level of understanding of IFRS adequate for satisfactory financial analysis, etc., in making investment decisions, it is necessary to make preparations in a broad range of channels, from advanced academic education and education for working adults to training materials and programs designed for accounting specialists and experts. 例文帳に追加

投資者・運用者にとって、投資判断を行うに当たって必要十分な財務分析等を行い得る程度のIFRSの理解を確保するため、高等教育から社会人教育、さらには実務家・専門家向けの教材、研修・教育プログラムの充実など、幅広いチャネルでの準備が必要である。 - 金融庁

Preparers of financial reports have been expected to respond actively to new developments,by taking such actions as gaining an accurate understanding of the revisions in standards implemented alongside convergence, training to ensure appropriate financial reporting, conducting a review of the direction of application of new standards vis-à-vis conditions in each business enterprise, and providing feedback on the standards-setting process based on their experiences. 例文帳に追加

これまでもコンバージェンスに伴う基準改訂を的確に理解し、適切な財務報告を確保するため研修・教育、新基準の各企業の実情に応じた適用のあり方の検討、実務を踏まえた基準設定のプロセスのフィードバックなど、積極的な対応が求められてきたものと考えられる。 - 金融庁

Although each firm issued instructions for improvements from headquarters to audit divisions and regional offices by way of formulating, and disseminating guidelines, notices by posting these on electronic messaging boards and offering training programs, there remain staff members who are unaware of the necessity of the improvements or the content thereof. 例文帳に追加

各法人ともに、本部から監査部門及び地方事務所への改善の指示はガイドライン及び通達等の制定、発出又は電子掲示板への掲載、研修の開催等により行われているが、社員や職員の中には改善の必要性の認識や改善策の内容の理解が十分でない者がみられる。 - 金融庁

(ii)Policies concerning quality control and measures taken to enforce such policies(including (a) Leadership responsibilities for quality within the firm, (b) Professional ethics and independence, (c) Acceptance and continuance of client relationships and specific engagements, (d) Employment, education, training, evaluation and assignment, (e) Engagement performance (including performance of engagement quality control review) and (f) Monitoring of quality control system) 例文帳に追加

②業務の品質の管理の方針の策定及びその実施に関する措置(品質管理に関する責任、職業倫理及び独立性、監査契約の新規の締結及び更新、監査実施者の採用、教育・訓練、評価及び選任、業務の実施(審査の状況を含む。)、品質管理のシステムの監視を含む。) - 金融庁

(ii) Whether the operational procedures based on the conflict of interest management policy are clarified in writing; whether matters concerning conflict of interest management are communicated to officers and employees of the securities company, etc. and its subsidiary financial institution, etc., through training programs regarding the conflict of interest management policy and the said procedures. 例文帳に追加

② 利益相反管理方針を踏まえた業務運営の手続が書面等において明確化されているか。また、当該証券会社等及びその子金融機関等の役職員に対し、利益相反管理方針及び当該手続きに関する研修の実施等により、利益相反管理についての周知徹底が図られているか。 - 金融庁

Besides, military men who agreed to the Seikanron, they didn't blame SAIGO who returned home without training the replacement of the downfall councilor, Konoe-totoku (Commander-in-Chief of the Inner Palace Guard) that was violation of law, instead, on the contrary, they encouraged only SAIGO to make a comeback to the government, and the large numbers of bureaucracies and military men who were close to ITAGAKI and GOTO were resentful at it and resigned. 例文帳に追加

また征韓論に賛成する軍人、下野した参議近衛都督の引継ぎを行わないまま帰国した法令違反で西郷を咎めるどころか、逆に西郷に対してのみ政府への復帰を働きかけている事に憤慨して、板垣・後藤に近い官僚・軍人が大量に辞職した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The initial exemption conditions of conscription were gradually reduced or abolished and,in 1889, a major revision was made for universal conscription (however, there were special cases, for example, those who volunteered after graduating from secondary school or higher education served for one year and those who became teacher after graduating from school for teacher training served for six weeks.) 例文帳に追加

創設当初にあった徴兵免除の規定も徐々に縮小・廃止され、1889年に大改正が行われ、ほぼ国民皆兵制となった(ただし、中等学校以上の卒業後に志願したものは現役期間を1年としたり、師範学校を出て教員になったものは現役6週間とするなどの特例があった)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I sincerely wish that those who come here with the same aspirations (faith in Buddhism) will abandon one's own desires (focus on learning and training) without wasting themselves on trivial matters of various thoughts, and those who are to follow will transcend worldly matters and open the path toward revelation. 例文帳に追加

どうか私と同じ志(仏教への信仰)をもってここに来た人達には、(様々な考え方の)空か有か(といった瑣末な事)を論じて(志を)滞らせることなく、自分の欲望を忘れて(学問や修行に励み)、後進の人達には世俗の苦労などを超越して悟りの境地を開いて欲しいと願うものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After a thirteen year period of little change since the introduction of commuter train series 103 on the Keihanshin Local Line, JNR deployed at Takatsuki Depot in December of 1982 a new JNR electric train series 201 colored sky-blue for the first time in the Kansai region, which began a training run in January of the next year and started operation on February 21, introducing ten trains by March of the year. 例文帳に追加

103系化後しばらく平穏だった京阪神緩行線に、13年ぶりの新車として関西初のスカイブルーの国鉄201系電車が1982年12月に高槻に新製配置され、翌年1月には訓練運転を開始して2月21日から営業運転を開始、3月までに10編成が投入された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The effects of IT investment will be viewed from the following four perspectives: performance (tied into improved sales or earnings), customers (tied into improved customer satisfaction or the development of new customers), work (tied into work restructuring or improved work efficiency), and training (tied into improved employee levels of satisfaction or workplace vitality).例文帳に追加

ここではIT投資の効果を、業績面(売上または収益改善につながった)、顧客面(顧客満足度の向上、新規顧客の開拓につながった)、業務面(業務革新、業務効率化につながった)、学習面(従業員の満足度向上や職場の活性化につながった)の4面から捉えている。 - 経済産業省

Furthermore, in the same month, the firstJapan-China Energy Ministerial Policy Dialoguewas held, and agreements were made on concrete efforts aimed at the promotion of energy conservation, including the implementation of theJapan-China Energy Conservation and Environmental Business Promotion Model Project” and the provision of training for groups of 300 persons from related departments in the Chinese government and so forth.例文帳に追加

さらに同月、第1回「日中エネルギー閣僚政策対話」が開催され、「日中省エネルギー・環境ビジネス推進モデルプロジェクト」の実施や、中国政府関係部門等に対する300 人規模の研修の提供など、省エネルギー推進に向けた具体的な取組について合意がなされたところである。 - 経済産業省

Responding to this budget blowout, the Omnibus Budget Reconciliation Act of 1981stipulated reduction of the total TAA program budget, and changed the focus from worker allowances (trade adjustment allowances) to job training, mediation in job-changing and other programs facilitating structural adjustment.例文帳に追加

こうした予算の急増を受け、1981年包括予算調停法においては、TAAプログラムの総予算を縮小すること、及び労働者に対する給付金(貿易再調整給付金:Trade Readjustment Allowances、以下TRA)の支払いから、職業訓練や転職斡旋等構造調整を促進するためのプログラムに重きが置かれた内容に変更された。 - 経済産業省

The nuclear powergeneration export industrialization strategy aims to make South Korea a strong exporter country to theworld‟s three major nuclear power generating countries that carry out 20% of the nuclear plantconstruction in the world. Therefore, ten nuclear power plants will be exported by 2012 and eighty nuclear power plants will be exported by 2030. It has declared positive promotion of independenceand personal training in technology.例文帳に追加

「原子力発電輸出産業化戦略」は、2012年までに10基、2030年までに80基の原発輸出により、世界の原子力発電所建設の20%を占有する「世界三大原子力発電所輸出強国」になることを目指すもので、技術の自立化や人材育成等の積極的な推進を打ち出してしている。 - 経済産業省

The Ministry of Economy, Trade and Industry has thus far published "Internal Control in the New Era of Risks ~ Guideline for Internal Control That Function Together with Risk Management ~" from the standpoint of helping to develop internal control for risk management, and Enterprise Risk Management ? Textbook from the viewpoint of training risk evaluation human resources. They are briefly explained below.例文帳に追加

経済産業省ではこれまでに、リスクマネジメントのための内部統制の整備の観点から「リスク新時代の内部統制 ~リスクマネジメントと一体となって機能する内部統制の指針~」、リスク評価人材育成の観点から「事業リスクマネジメント -テキスト-」を公表しているので、以下ではその紹介を行うこととする。 - 経済産業省

To this end, the Ministry of Economy, Trade and Industry, as part of the "human resources training program for enterprise risk assessment and management,"67 prepared the instructional material that helps staff on the spot facing specific risks understand and use enterprise risk management. This material was published as the "Enterprise Risk Management ? Textbook"68 in March 2004.例文帳に追加

このため、経済産業省では、「事業リスク評価・管理人材育成プログラム」の一環67として、個々のリスクに直面する現場において、事業リスクマネジメントを理解し、使いこなすために必要な知識、技術を学習するための教材を作成し、平成16年3月に「事業リスクマネジメント   -テキスト-」を公表している68。 - 経済産業省

The key points of the textbook are structured as a standardized composition enabling a reader's comprehensive learning from the basics about management know-how common across various industries and business categories. Thus, it is assumed that the textbook is to be customized for use at the stage of training human resources for company-specific risks at company levels.例文帳に追加

また、本テキストのポイントは、業種・業態共通に通用する経営技術について、基礎から包括的に習得できる標準的な構成となっており、実際の企業の現場で企業特殊的なリスクに対応した人材を育成する段階においては、本テキストがカスタマイズされることが想定されている。 - 経済産業省

This school is based on a training camp model where young people must live in-group and work together. Through these experiences, we expect them to obtain basic knowledge as a working person, self-confidence and motivation to work, to finally find work opportunities.例文帳に追加

これは、一定期間、合宿形式による集団生活で生活訓練とか就業体験などを通じて職業人、社会人として必要な基本的な能力の獲得、勤労観の醸成を図って働く自信と意欲を付与し、そういう自信と意欲を付与した上で就職活動を行っていただく、というものでございます。 - 厚生労働省

This is because young people are placed outside the framework of taxes and social security. We also feel that the employment of young people and the development of human resources are important issues in addition to the so-called 2007 problems Mr. Ota pointed out, and that measures needed to improve overall employment, including the so-calledfreetersor workers not seeking permanent positions, and “neets,” or people who are not in education, employment, or training.例文帳に追加

また、これも統括官からありしましたように、いわゆる 2007 年問題も含めて若年者の雇用対策や人材育成というのは極めて重要な課題であり、フリーター、ニート対策も含めて、総合的な雇用対策として早急に充実させる必要がある、と考えております。 - 厚生労働省

Secondly, it is necessary to promote measures for the employment of young people based on the actual situation of the regions in cooperation with NPOs and labor unions, as well as accelerating development of capacities that meets the needs of society and the companies, utilizing local educational institutions and public and private job training centers.例文帳に追加

二つ目には、教育現場や公的な職業訓練施設、民間事業所を活用して社会や企業のニーズに即した能力開発を促進すると共に、NPO、労働組合との積極的な連携によって、地域地域の事情に踏まえた若年者雇用対策を推進する必要があると考えております。 - 厚生労働省

The Asia and Pacific Skill Development Programme (APSDEP) is another forum, again supported by the Government of Japan, which is a network of vocational training institutions in the Asia and Pacific region through which, I would suggest, people in this region could share experiences.例文帳に追加

日本政府も支援しているアジア太平洋地域技能開発計画(APSDEP)は、アジア太平洋地域における職業訓練機構のネットワークですが、そうした情報の共有化ができるもう一つのフォーラムです。これを通じて当該地域における経験を共有し合っていただくのも一つの手ではないかと思います。 - 厚生労働省

First-in-human trials should take place in appropriate clinical facilities and be conducted by trained investigators who have acquired the necessary expertise and experience in conducting early-phase trials (i.e. phase I-II), and medical staff with appropriate levels of training and previous experience.例文帳に追加

ヒト初回投与試験は,適切な医療施設において,必要な教育と訓練を受け,初期段階の臨床試験(つまり第I相,第Ⅱ相)を実施するために十分な専門知識と経験を持つ治験担当医師と適切なレベルの訓練を受け経験を持つ医療従事者によって実施されるべきである. - 厚生労働省

When considering training programs in the future that will respond to the abovementioned needs, it is thought to be vital to utilize resources held by private companies as sources of information and also consider the development of contents that would enable the provision of a forum for the creation of businesses opportunities for both trainees and companies alike.例文帳に追加

上記のニーズに対応すべく今後の研修プログラムを検討する際には、情報源としての民間企業側のリソースの活用とともに、研修員と企業の双方にとってのビジネスの仕掛けの機会の場を提供できるようなコンテンツの開発を検討することが肝要であるものと思料される。 - 厚生労働省

In response to the requests expressed in on-site interviews conducted in Vietnam and Lao PDR, we received the following comments from training organizers in Japan (who are also central members of the Study Committee: Japan Water Works Association, Saitama City Water Works Bureau, Kitakyushu City Water Works Bureau, and Yokoyama City Water Works Bureau).例文帳に追加

今回ベトナムとラオスにおいて行った現地調査の面談により先方から出された要望に対して、日本の研修実施側(当検討委員会委員を中心として日本水道協会、さいたま市水道局、北九州市水道局、横浜市水道局より)からのコメントを以下に示した。 - 厚生労働省

In terms of the content for training, the companies indicated that it would be possible to accept trainees to visit facilities, including plants, research facilities, water quality test laboratories, water purification plants (rapid and slow filtration), advanced processing facilities, effluent treatment facilities, and also to view the management of supply and drainage facilities in large buildings.However, no companies responded positively concerning the possibility for visits to pipe installation sites.例文帳に追加

その受入れ内容としては、施設見学では、工場、研究施設、水質試験所、浄水場(急速ろ過、緩速ろ過))、高度処理施設、排水処理施設、その他として、大規模ビルの給・排水設備管理の受け入れが可能であったが、配管施工現場については対応可能との回答が無かった。 - 厚生労働省

例文

In particular, the fact that water supply utilities possess water supply facilities that are able to accept trainees is a considerable strength and by using such facilities for on-site visits and on-site practical training, in combination with specific product introductions and explanations by private companies relating to materials and machinery, it is anticipated that a synergetic effect could be created.例文帳に追加

特に、水道事業体は受け入れ可能な水道施設を有していることが大きな強みであり、この施設を活用した見学、施設での実習と連携して、民間企業の資機材、機器に関する具体的な製品等の紹介、説明などが組み合わされることによる相乗効果が考えられる。 - 厚生労働省




  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS