1153万例文収録!

「Uncertain」に関連した英語例文の一覧と使い方(13ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Uncertainの意味・解説 > Uncertainに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Uncertainを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 701



例文

Needless to say, the legend of Kume-no-sennin (later mentioned) is fiction; although accurate details of the founding are uncertain, the theory that it was built as the uji-dera temple (temple built for praying for one clan's prosperity) for Kumebe, responsible for the military division under the system of the Yamato administration, is most credible. 例文帳に追加

久米仙人の伝説(後述)がフィクションであることは言うまでもなく、創建の正確な事情は不明だが、ヤマト政権で軍事部門を担当していた部民制の久米部の氏寺として創建されたとする説が有力である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However at the initial stage of pandemics, epidemiological information such as pathogen city and infectivity would be unknown or uncertain. In this case, assuming a high pathogen city, we need to take into consideration the possibility of adopting the measure to maximize safety and security.例文帳に追加

ただし、流行の初期においては、病原性や感染力等疫学情報が不明又は不確かな場合が多いので、万が一病原性が高かった場合を想定し、最大限の措置を選択せざるを得ないことに留意が必要である。 - 厚生労働省

To solve the problems that a method for creating a seaweed bed by waiting for the seaweed to be naturally implanted in an artificial fish bank sunk in the sea and to grow, or by transplanting spores is uncertain and requires times and a high cost, and the resultant seaweed bed receives bite injury.例文帳に追加

海中に沈めた人工漁礁に海藻が自然着床して成長するのを待ったり、胞子を移植したりして藻場を造成する藻場造成方法は、不確実で時間もかかり、高いコストが掛かり、貝による食害も受ける。 - 特許庁

To prevent any malfunction by preventing any uncertain signal inputted from an element whose power supply is interrupted due to voltage drop whose operation can not be guaranteed to an element whose power supply is constantly carried out in the transition of electric equipment from a power saving mode to a normal mode.例文帳に追加

電気機器の節電モードから通常モードへの移行の際に、動作が保証できない電圧下で電力供給が遮断されている素子から常時電力供給されている素子に入力する不確定な信号を阻止し、誤動作を防止する。 - 特許庁

例文

That is, the in-vehicle control section 21 does not allow the engine to start since it is uncertain that the regular user actually exists inside the vehicle when there is no movement of the electric key 10 or there is movement to the outside of the vehicle after the verification outside the vehicle is approved.例文帳に追加

すなわち、車載制御部21は車外照合が成立した後に電子キー10の動きがない、動きがあっても車外側への動きであるときには、正規のユーザが実際に車内にいるか否かが不明であるとしてエンジンの始動を許可しない。 - 特許庁


例文

When the candidate region of a human body extracted by an image has the characteristics of a non-human body, and whether it is a human becomes uncertain only from the image (S114), it is decided to be a human body when an infrared detection signal is a prescribed reference value or more (S122, S124, S126).例文帳に追加

画像から抽出された人体の候補領域が非人体の特徴も有し、画像のみでは人か否かが不確定となる場合(S114)に、赤外線検出信号が所定の基準値以上であれば人と判定する(S122,S124,S126)。 - 特許庁

To provide a cockroach trapping and treating device capable of solving such problems that conventional cockroach trapping devices adopt a type of spraying cockroaches with a poison by a sprayer and a type of fastening the cockroaches to an adhesive tape as mainstreams, and therefore an amount of the trapped cockroaches is small and uncertain, and further adverse effects are produced on a human body and an ecosystem.例文帳に追加

従来のゴキブリ捕獲装置はスプレーでゴキブリに毒を噴霧したり粘着テープに固着したりするものが主流で捕獲量が少なく且つ不確実であるのみならず人体にも生態系にも悪影響を及ぼすものである。 - 特許庁

To provide an information processing apparatus capable of more easily and surely transmitting data by specifying a storage destination on the basis of uncertain data and also automatically sharing an unshared folder when storing data in a folder set in an external terminal.例文帳に追加

データを外部端末に設定されたフォルダに格納する上で、不確定な情報に基づき格納先を特定し、また、共有化されていないフォルダを自動的に共有化することで、より簡単で確実なデータ送信を可能とする情報処理装置を提供する。 - 特許庁

There are various theories about the dates of his birth and death and they remain uncertain, but many references point out that he died at the age of 68, and by calculating back from the most reliable "Chuyu-ki" entry, dated July 15, 1106, it is mostly likely that he was born in 1039. 例文帳に追加

生没とも諸説あってはっきりしないが、68歳で死去とする史料が多く、またその没年は、史料としての信頼性が最も高い『中右記』1106年(嘉承1)7月15日条から逆算し、1039年(長暦3)の生まれとする説が有力である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

As I have become uncertain of the strength of my heart, I've resolved not to dwell on the things of the past, and not to send letters to your door of tidings from whatever port I may find myself at; I beseech you not to think of my lack of correspondence as neglect or a lack of regard. 例文帳に追加

心弱さもどのようであるかと我ながら自信がないから、今後は何事も思い捨てて、どこの海にあってもあなたのところへ手紙を出したりするまいと決心しているので、おろそかに思って便りもしないとは思わないで下さい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Although we cannot rule out the possibility that the uncertain prospects of the world economy could adversely affect final demand in Japan, we will decisively and expeditiously pursue fiscal expenditure reform, tax reform, the disposal of non-performing loans, and other structural reforms, with a view to achieving sustainable growth led by domestic demand. 例文帳に追加

むろん、世界経済の先行き不透明感が我が国の最終需要を下押しする懸念は否定できませんが、構造改革を強力かつ迅速に遂行し、民間需要主導の持続的な経済成長につなげていきたいと考えています。 - 財務省

Also, dictionary retrieval is executed by using uncertain characters or the like as a retrieval condition by using a word dictionary in which reading and multi-media information identifiers are made correspond to each other so that a multi-media document in which an image or the like is mixed can be quickly and easily prepared.例文帳に追加

あるいは、読みとマルチメディア情報識別子とを対応付けた単語辞書を使用して未確定文字等を検索条件として辞書検索を実行することにより高速にかつ容易にイメージ等の混在したマルチメディア文書を作成可能とした。 - 特許庁

As a result, even if a displacement constraint layer 4 laminated on one end face 3a of the displacement layer 3 is made thick for increasing the displacement of the displacement layer 3, the electrical connection, or the like between the terminal electrode 16 and the individual electrode 5 will not become uncertain.例文帳に追加

従って、変位層3の変位を大きくするために、変位層3の一端面3aに積層された変位拘束層4を厚くしても、それが原因となって、端子電極16と個別電極5との電気的な接続等が不確実になることはない。 - 特許庁

To provide a push terminal, of which, the size is reduced by integrating operation levers at every pair of cable insertion holes without sacrificing usability, solving the problem of uncertain connection of cables with small diameter generated when the pair of cables with different diameter from each other is inserted into the cable insertion holes.例文帳に追加

操作レバーを一対のケーブル挿入孔毎に一体化して使い勝手を犠牲にせずに小型化を図り、相互のケーブル挿入孔への径の異なるケーブルの挿入によって生じる虞のある小径ケーブルの接続の不確かさの問題を解決すること。 - 特許庁

This optimization is attained using the preference and policy relating to treat a contact to be tried based on the deterministic specification or through the fact that the contents and task are presumed, under condition that a communication to a contactee (130) is uncertain.例文帳に追加

このような最適化は、被接触者(130)に対する通信が不確実な下で、決定論的特定に基づき、または状況、コンテンツおよびタスクを推定することを介して、試行される接触を扱うことに関する選好およびポリシーを使用して達せられる。 - 特許庁

This multi-target tracking device 100 performs the two-dimensional correlation determination tracking process using observation values in the whole observation region and, only in a region where presence/absence of the target is uncertain, applies the multidimensional correlation determination tracking process to the observation value obtained in the region.例文帳に追加

多目標追尾装置100は、全観測領域の観測値を用いて2次元相関決定追尾処理を行い、目標の有無が確定しない領域のみで、その領域で得られる観測値に対して多次元相関決定追尾処理を適用する。 - 特許庁

To provide a decision method for electric power transaction by which the trade-off relation between profits and risks can be quantatively grasped by quantatively grasping the effects to the profits of a power supplier caused by an uncertain factor in order to maximize the utility of the power supplier.例文帳に追加

発電事業者の効用を最大にするために、不確定要因による発電事業者の収益への影響度について定量的に把握し、収益とリスクのトレードオフ関係を定量的に把握可能な電力取引の決定方法を提供すること。 - 特許庁

Moreover, though the time was uncertain, but there was an anecdote recording in Tona's "Seiasho" that, Tameie accompanied Tamenori in serving in the renga-kai (linked verse contest) held in Yoshida Izumi-dono Pavilion of Saion-ji Temple second residence, the sound of a waterfall was bothering that Tamenori used his wit to close the waterfall. 例文帳に追加

また、時期は不明であるが頓阿『井蛙抄』には、西園寺別邸の吉田泉殿で催された連歌会へ為家は為教を伴い伺候し、滝の音が耳障りであったところを為教が機転を効かせて滝を塞いだという逸話を記している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is uncertain whether a child between a female member of the Imperial Family and a male member of a non-Imperial Family member obtains the right to succeed the throne or not; the person whose mother is a member of the Imperial Family was regarded nobler than their general peers, so called `Miyahara' (born to a female member of the Imperial Family). 例文帳に追加

女性皇族と非皇族男子との間の子に皇位継承権がなかったとの事実も、あったとの事実もまた確認されていないが、当時女性皇族を母に持つ人間は「宮腹」と呼ばれ、普通の貴族より高貴な存在と目されていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Imperial Prince Yoshimune was born in 1233 after Emperor Juntoku was driven into exile to Sadogashima island, and though the time is uncertain, he went to Kyoto and was raised in his grandmother Shumeimonin's place and given the title of Imperial Prince there, and inherited Shichijoin estate from his grandmother in 1251. 例文帳に追加

善統親王は順徳天皇が佐渡島に流刑になった後の天福元年(1233年)に生まれた皇子で、時期ははっきりしないが上洛して祖母・修明門院のもとで成長し、親王宣下を受け、建長3年(1233年)に祖母から七条院領を相続した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although it is highly plausible that Yasunobu MIYOSHI was a relative of Tameyasu, little details are known about Yasumitsu (Yasuhisa) MIYOSHI who was depicted on the family tree as a son of Tameyasu and the father of Yasunobu; therefore, the nature of the relationship between Tameyasu and Yasunobu is uncertain. 例文帳に追加

また、三善康信が為康の血縁であることは間違いないと考えられているが、系譜上為康の子・康信の父とされる三善康光(康久)についての詳細は不明で実際に為康と康信がどのような血縁関係にあるのか定かではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In recent years, often there have been instances of large scale capital increases through third-party share issuance, culminating in considerable dilution of control for existing shareholders, or a transfer of control, as well as instances of third-party share issuance where the identity of such parties remains uncertain. 例文帳に追加

近年、資本市場においては、既存株主の株式の大幅な支配比率の希釈化や支配権の移動を伴うような大規模な第三者割当増資が行われる例や、割当先が不透明な第三者割当増資が行われる例が頻繁に見られる。 - 金融庁

To enable a front wave controller to display a higher function and a higher performance than usual by smaller labor hours for adjustment even when the parameters of an optical device become erroneous due to the uncertain assembly accuracy of the front wave controller and vibrations given to the controller when it is moved or transported.例文帳に追加

波面制御器の組立精度の問題や移動・運搬による振動により光学素子のパラメータに誤差が生ずる場合でも、従来より少ない調整労力で、従来より高い機能・高い性能が波面制御器で得られるようにすることにある。 - 特許庁

Fig. 3-4-31 does, however, show that the level of revitalization is lower in local governments that respondeddon’t knowregarding which sector played the leading role, from which we may conclude that town revitalization is less likely to be occur if the locus of leadership is uncertain.例文帳に追加

ただし、先の第3-4-31図を見ると、どちらが主導しているか「わからない」という自治体では活性化の度合いが低くなっており、リーダーシップの所在がよく分からないような状態では、まちの活性化は望みづらいと言うことはできるのではないか。 - 経済産業省

It is easy for any one to imagine an ideal public, which leaves the freedom and choice of individuals in all uncertain matters undisturbed, and only requires them to abstain from modes of conduct which universal experience has condemned. 例文帳に追加

だれしも容易に想像するように、理想的な公衆というのは、あらゆる不確実な事態のなかで、個人の自由と選択を妨げらないようにしておいて、ただ万人共通の経験が糾弾するようなふるまい方をやめるよう求めるだけなのです。 - John Stuart Mill『自由について』

A polarization-sharing antenna for simultaneously receiving horizontal polarization and vertical polarization and polarization detection processing are used, to compare the transmission power of the horizontal polarization to uncertain polarization from a target with the reception power of the vertical polarization for determination, thus estimating the transmitted polarization from the target.例文帳に追加

水平偏波と垂直偏波を同時に受信できる偏波共用アンテナと偏波検出処理を用いて、目標からの不確定な偏波に対して水平偏波の受信電力と垂直偏波の受信電力を比較,判定し目標からの送信偏波を推定することができる。 - 特許庁

Since the coupling part of the cylindrical member 5 with respect to the convex shaft part 4 is concealed from the outside, it is possible to prevent not only increasing of the outer diameter thereof but also entrance of uncertain conductor such as rain water or metal abrasion chips into at least the coupling part.例文帳に追加

凸軸部4に対する筒軸部材5の結合部分を外部から隠蔽するようにしているから、外径寸法が大きくならずに済むだけでなく、少なくとも結合部分に対して雨水や金属摩耗粉などの不確定な導電物の侵入を防止できるようになる。 - 特許庁

Consequently, the output voltage of the battery 8 is prevented from falling to less than the minimum operating voltage at which the calculation device 1 is inoperative, and the calculation device 1 is prevented from being brought into an undesirable state such as defective operation and uncertain operation.例文帳に追加

この結果、バッテリ8の出力電圧が、演算装置1が動作不能となる最低動作電圧以下に落ち込むことを防止でき、演算装置1が動作不能や不確実な動作状態等の望ましくない状態になってしまうことを防止することが可能となる。 - 特許庁

When the absolute angle of the operating angle is uncertain, a phase range of valve timing with a possibility of causing the misfire or knock is estimated (steps S130, S140), and a valve timing variable mechanism is driven so that the valve timing is within a predetermined intermediate phase range (step S150).例文帳に追加

作用角の絶対角度が不明である場合は、失火やノックが発生する可能性のあるバルブタイミングの位相範囲を推定し(ステップS130,ステップS140)、バルブタイミングが所定の中間位相範囲となるようにバルブタイミング可変機構を駆動する(ステップS150)。 - 特許庁

To surely suppress a through-current in an input buffer circuit and an internal circuit by fixing an output signal from the input buffer circuit to the internal circuit in the case that there is a possibility of making an output signal from the input buffer circuit to the internal circuit uncertain.例文帳に追加

入力バッファ回路の内部への出力信号を不確定にする恐れがある場合に、入力バッファ回路から内部への出力信号を固定して、入力バッファ回路と内部回路における貫通電流を確実に抑制できる半導体集積回路装置を得る。 - 特許庁

By the use of a leakage waveguide 1 for a downlink from roadside radio equipment to mobile equipment, and an ordinary antenna 3 for an uplink from the mobile equipment to the roadside equipment, an uncertain area in the downlink can be narrowed down and desired reception level in the uplink can be obtained.例文帳に追加

路側無線機から車載無線機へのダウンリンクには漏洩導波管1を用い、車載無線機から路側無線機へのアップリンクには通常の空中線3を用いることにより、ダウンリンクにおける不確定領域を狭くし、しかも、アップリンクにおける受信レベルを確保することができる。 - 特許庁

Regarding the situation of Japanese financial institutions, generally speaking, they continue to face uncertain external factors, such as the rapid appreciation of the yen and volatile stock price movements in the global financial markets. 例文帳に追加

一般論として申し上げれば、我が国の金融機関を巡る足下の状況につきましては、グローバルな金融市場において急激な円高が進行したり、あるいは株式相場が日々大きく変動するなど、不透明な外部環境が続いているということがあろうかと思います。 - 金融庁

To provide a network diagnostic device for efficiently dividing a network without bothering about the display of a hardly understandable protocol when a user does not have sufficient knowledge about the network in solving the trouble of uncertain cause occurring on the network.例文帳に追加

ユーザがネットワーク上で起こっている原因不明のトラブルを解決する際に、ネットワークについての充分な知識がそのユーザにない場合、理解困難なプロトコルの表示に惑わされずに、ネットワークを効率的に切り分けることができるネットワーク診断装置を提供することを目的とする。 - 特許庁

It is not until around the time that MINAMOTO no Yoritomo became Seii Taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians") and established the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) that the family estate is recognized to have been passed down from MINAMOTO no Yoshitada to MINAMOTO no Tameyoshi, then to MINAMOTO no Yoshitomo and then MINAMOTO no Yoritomo; it is uncertain that Tameyoshi was actually the head of the family when he was alive. 例文帳に追加

源義忠の死後、家督継承が源為義、源義朝、源頼朝と継承されたとするのは、源頼朝が征夷大将軍となり鎌倉幕府を開く前後あたりからのことであり、為義在世中は棟梁として存在していたかは定かではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The motive is uncertain, but it is hard to believe that Tokinobu, who was the son of MINAMOTO no Masanobu, who was Sadaijin, and had the political power which could suppress the Sessho (regent) FUJIWARA no Kaneie at that time, and was probably due to a pessimistic view on life according to "Shui Ojo-den" and "Genko shakusho" (History of Buddhism of the Genko era). 例文帳に追加

動機は不明であるが、当時摂政藤原兼家を牽制しうる政治力を有した左大臣源雅信の子である時叙に将来性に問題があるとは考えにくく、『拾遺往生伝』・『元亨釈書』などが記す厭世観によるものとする可能性がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Recovery of Asian economies from the painful aftermath of the currency and financial crisis has been dramatic. In 2000, as a result, the developing economies in Asia as a whole posted a 7.1% growth. The pace of growth, however, is expected to slow down this year to a level of 5%, reflecting the uncertain prospects of the world economy. 例文帳に追加

議アジア経済は、通貨・金融危機からの深刻な状況から急回復を遂げ、2000年にはアジア途上国全体では7.1%の成長を記録しましたが、2001年には世界経済の不透明感等により、5%程度の成長に減速する見通しとなっております。 - 財務省

Then, just to be sure, the expected attendance will be confirmed in advance by e-mail for instance instead of return postcards, but this does not assure responses before the due date. Even if responses are received, it is uncertain if the members actually come to the party. 例文帳に追加

そこで、念の為に、参加予定者に参加の確認をすることになるが、参加の確認を往復はがきではなく電子メールで行っても、その返事が期日迄にくる保証もなく、出席の返事が来ても、パーティの当日に実際に来てくれるのか不確定であるという問題があった。 - 特許庁

By this setup, a voltage applied to a superconducting coil 1 and a current lead as the component apparatuses of a superconducting magnet unit 6 can be surely controlled so as to be below a specified withstand voltage, so that a withstand voltage design can be carried out, and tolerance for uncertain factors can be dispensed with.例文帳に追加

これにより、超電導磁石装置6の構成機器である超電導コイル1及び電流リードの印加電圧を耐電圧の規定値以下に確実に制御し、耐電圧設計ができると共に不確定要素のための裕度を設定しなくても済むようにする。 - 特許庁

To provide a device, a program, and a method that can estimate a significant position of a user by using base station position information that can be acquired by a common carrier facility and has a coarse spatial grain size and an uncertain time interval without activating a positioning function of a portable terminal.例文帳に追加

携帯端末の測位機能を起動させることなく、通信事業者設備によって取得可能な、空間的粒度が粗く且つ時間間隔が一定でない基地局位置情報を用いて、ユーザの有意位置を推定することができる装置、プログラム及び方法を提供する。 - 特許庁

To give a player a feeling of continuity of an advantageous game state in a special game state and improve psychological services to the player by including uncertain elements when notifying a change of the game state in a simple control without loading to a control system and an operation drive.例文帳に追加

制御系、動作駆動系に負担をかけることなく、簡単な制御で、遊技状態の変化を報知する場合に、不確定要素を含ませることで、遊技者に特別遊技状態での有利な遊技状態の継続感を与え、遊技者への心理的なサービスを向上する。 - 特許庁

To provide a method for managing operating activities, wherein the whole progress of a business negotiation in the actual operating activities can be efficiently grasped by making a sales representative and a business manager digitize an uncertain trend of individual business negotiation activities of into a progress ratio (%) and a progress money amount.例文帳に追加

営業マン及び営業管理者が個々の営業商談活動の流動的な動向を進捗率(%)と進捗金額に数値化する事によって、現時点の営業活動の全体的な商談進捗の流れを効率的に掌握できる営業活動管理方法を提供する。 - 特許庁

To provide a support system for a client which resolves uncertain factors of a price potential in an estimate sheet and reduces construction costs by considering the conventional existent estimate sheet acquired from a construction contractor by the client as a subject for the purpose of a bulidng work.例文帳に追加

建築の工事目的に、建築主が工事請負業者より取得した既成の従来見積書を主体として、該見積書に潜在する価格の不透明な要因の解消と、建築コストを削減する建築主向け支援システムを提供することを目的とする。 - 特許庁

When an input character string is segmented and divided in each clause and an uncertain conversion character string is generated, clause information obtained by integrating the input character string and the conversion character string in a clause unit is sorted in order of clause arrangement and stored in a buffer 9 for storing clause processing information.例文帳に追加

入力文字列が文節毎に切り分けられて未確定の変換文字列が生成されたとき、文節処理情報記憶用バッファ9には、文節単位で入力文字列や変換文字列をまとめた文節情報が、文節の並び順にソートされて格納される。 - 特許庁

When the break of a prescribed clause is designated on the uncertain conversion character string and a paste operation is performed, the clause information stored in the buffer 10 is inserted into between clause information corresponding a designated position to realize the paste processing of a character string to the conversion character string.例文帳に追加

未確定の変換文字列上で所定の文節の切れ目が指定されてペースト操作が行われると、バッファ10内に保存されていた文節情報が指定位置に対応する文節情報間に挿入され、前記変換文字列への文字列の貼り付け処理が実現する。 - 特許庁

Each character input processing is operated, dictionary retrieval is operated by using uncertain characters or the like as a retrieval condition, and the file name of a multi-medial information file is retrieved, and a result obtained by dictionary retrieval and a result obtained by file search are displayed in a menu as the candidate of conversion.例文帳に追加

文字入力処理ごとに未確定文字等を検索条件として辞書検索を行なうとともに、マルチメディア情報ファイルのファイル名の検索を行ない、辞書検索によって得られた結果と、ファイルサーチによって得られた結果とを変換候補としてメニュー中に表示する。 - 特許庁

Informed that Prince Mochihito had taken refuge in Nara and that it was uncertain whether he was dead or alive, TAIRA no Shigehira and Koremori attempted to invade Nanto, or Nara, but Tadakiyo stopped them, saying, 'thought is needed as to heading for Nanto in the evening: the young never know the details of military operations,' according to "Sankaiki," a diary of Tadachika NAKAYAMA. 例文帳に追加

以仁王の生死は不明で奈良に逃げ込んだという情報も流れたことから、平重衡・維盛は南都に攻め込もうとするが、忠清は「晩に臨みて南都に着くの条、思慮あるべし、若き人々は軍陣の子細を知らず」(『山槐記』)と制止した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is uncertain, however, whether Tsurayuki NISHIKI really existed, and whether Ryosuke NISHIKI, who did exist, was related to Kiyoyuki MIYOSHI and Shigeaki MIYOSHI (and it is certainly not true to state that Shigeaki was a great-grandson of Kiyoyuki as depicted in the family line of 'Kiyoyuki MIYOSHI - Ryosuke NISHIKI - Tsurayuki NISHIKI - Shigeaki MIYOSHI'). 例文帳に追加

だが、錦連行の実在性は確かではなく、実在人物である錦良助と三善清行・三善茂明との血縁関係の有無も不明である(勿論、「三善清行-錦良助-錦連行-三善茂明」という茂明を清行の曾孫とする系譜は事実ではない)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Moreover, because the crossing gate comes down every time, not only commercial trains but also trains entering and leaving the rail yard pass the crossing, neighborhood residents have been requesting the elevation of the station; however, given the huge cost and the poor financial status of Kyoto City it is uncertain whether the elevation will be realized. 例文帳に追加

更に営業列車のみならず、車両基地への入出庫列車によって踏切の遮断機が頻繁に降りる為、周辺住民からは高架化の要望も出ているが、それには巨額の費用がかかり、京都市の財政事情も芳しくない為、実現の目処は立っていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In a control preceding uncertain mode, in obtaining a data file of the first print picture of one job, the print server prepares control information for the maximum number of data files which can be transmitted at once based on control information related with the data file, and prepares a control file by combining them.例文帳に追加

プリントサーバは、制御先行不確定モードの場合、1ジョブの最初の印刷画像のデータファイルを取得した段階で、そのデータファイルについての制御情報に基づき、一度に送信可能な最大データファイル数分の制御情報を作成し、これらを合わせて制御ファイルを作成する。 - 特許庁

例文

To reduce consumption of transmission bands by a network and to prevent reproduction of an image at a receiver terminal from being uncertain due to a transmission error in a data transmission system where a server transmits image data in compliance with the moving picture experts group MPEG 4 to a client terminal.例文帳に追加

MPEG4の画像データをサーバ100a,100bからクライアント端末200へ伝送するデータ伝送システム1000において、ネットワークの伝送帯域の消費を小さく抑え、しかも伝送エラーにより受信端末側で画像の再生が不確実になるのを回避する。 - 特許庁




  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS