1153万例文収録!

「Week」に関連した英語例文の一覧と使い方(159ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Weekを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 8265



例文

Even if the duty from 1 day before up to immediately before the onset of symptoms is not approved as especially excessive duty, the disease is considered to be related with the symptoms If excessive workload continues within about 1 week before the onset of symptoms例文帳に追加

発症直前から前日までの間の業務が特に過重であると認められない場合でも、発症前おおむね1週間以内に過重な業務が継続している場合には、業務と発症との関連性があると考えられます。 - 厚生労働省

in the middle ages feria was used with a prefixed ordinal number to designate the day of the week, so `secunda feria' meant Monday, but Sunday and Saturday were always called by their names, Dominicus and Sabbatum, and so feria came to mean an ordinary weekday 例文帳に追加

中世では、feria(平日)は一週間の指定された日の接頭序数と共に使われて、そのため、『secunda feria』は月曜日を意味したが、日曜日、土曜日はいつもドミニクスおよびサッバトゥムの名前で呼ばれ、そのためferiaは通常の平日を意味するようになった - 日本語WordNet

According to the spokesperson for Kyushu Ceramics, the main reason for the revision is the unexpected two-week closure of the company’s main factory in Oita Prefecture due to the historic typhoon that hit the entire Kyushu region in August.例文帳に追加

九州セラミックスの広報担当者によると、修正の主な理由は、8 月に九州地方全体を襲った歴史的な台風のため、大分県にある同社の主力工場が、予期せぬ2 週間に及ぶ閉鎖を余儀なくされたことだと言う。 - Weblio英語基本例文集

We heard from James that you have been in the hospital for three days. How are you feeling? We were also relieved to hear you are going to return to work at the start of next week. Please don't work too hard, and take good care for yourself.例文帳に追加

ジェイムズからあなたが3日間入院されていると聞きました。お加減はいかがでしょうか。また、来週の頭に仕事に復帰されると聞き安心いたしました。あまり根を詰めて働き過ぎないように、どうぞご自愛くださいませ。 - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

例文

If the dates are between the minimum and maximum dates (today and one year from today), and if the end date is more than one week past the start date, the application displays a valid message as shown in Figure 5. 例文帳に追加

選択した日付が、日付の最小値と最大値 (今日および今日から 1 年後) の範囲内にあり、終了日付が開始日付の 1 週間以上あとである場合、図 5 に示すように、日付が有効であることを示すメッセージが表示されます。 - NetBeans


例文

Toki Matsuri (Ceramic Work Festival) (Higashiyama Ward) is held in early August every year on the street in the section located between Gojo-ohashi Higashizume and Higashioji-dori Street and its surroundings (The Toki Matsuri held at Kiyomizuyaki-danchi in the Yamashina Ward on the fourth week of July has no relation). 例文帳に追加

五条大橋東詰から東大路通に掛けての区間も含めて、毎年8月上旬に「陶器まつり(東山区)」(山科区の清水焼団地で7月第4週に開催される陶器まつり(山科区)とは別のものである)が開催される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The agent may be sprayed or watered to the plants such as spinach once in 4th-10th day or preferably in 5th-7th day after germination, and further once after about one week, so as to obtain the plants greened-up and having the smaller content of the nitrate-ion at outer-leaf parts and inner-leaf parts.例文帳に追加

散布または潅水はホウレンソウの場合、発芽後4〜10日目、好ましくは5〜7日目に1回、さらに約1週間後に1回でよく、緑色が強く、硝酸イオン含有量が外葉部、内葉部ともに低いものを得る。 - 特許庁

A search is performed as to whether the day of the week, the channel, the record start time and the record end time of the recorded information of the newly recorded program data match the day, the channel, the record start time, the record end time of the recorded genre database of program data of the past.例文帳に追加

新規に記録した番組データに関する記録情報の曜日、チャンネル、記録開始時間、記録終了時間が、過去に記録された番組データのジャンルデータベースの曜日、チャンネル、記録開始時間、記録終了時間と一致するか検索する。 - 特許庁

The warning output determining part 113 is provided with a periodic cleaning guidance warning output means 113a, and a periodic cleaning guidance warning signal is outputted to a warning device on the basis of a setting of the day of week or integrated hours (days) used as a periodic setting.例文帳に追加

警報出力判定部113は、定期清掃案内警報出力手段113aを備えており、周期設定として曜日又は積算時間(日数)の設定に基づき定期清掃案内警報信号を警報装置に出力する。 - 特許庁

例文

The adhesive sheet 54 does not corrode a silver plate 56 in a metal corrosion test where 1 g of the adhesive sheet and the silver plate 56 are placed in a container 52 having a volume of 50 mL and the container 52 is sealed and kept at 85°C for one week.例文帳に追加

その粘着シート54は、容積50mLの容器52に該粘着シート1gと銀板56とを収容し、該容器52を密閉して85℃に一週間保持する金属腐食性試験において、銀板56を腐食させないことを特徴とする。 - 特許庁

例文

If the same program constitution is taken e.g. for such programs as serial dramas to be broadcast each week, edition pattern information concerning a previously registered program are read out and used for making edition pattern information of a later recorded program.例文帳に追加

そして、例えば、毎週放送される連続ドラマのように番組構成が同一の場合には、後から録画した番組の編集パターン情報を作成する際に以前に登録した番組に関する編集パターン情報を読み出して用いるようにする。 - 特許庁

They also arranged terms that make it easy to work while raising children and doing housework. The business is closed on Saturdays, Sundays, national holidays, summer holidays and winter holidays, and the women only work in either the morning or the afternoon, and only around three days per week. 例文帳に追加

また、就業形態についても、土日・祝祭日、夏休み・冬休みを休業とするだけでなく、出勤日を週3日程度、勤務時間を午前か午後と設定することで、家事・育児をしながらでも、働きやすいような環境を整備している。 - 経済産業省

Without doubt, abstinence on one day in the week, so far as the exigencies of life permit, from the usual daily occupation, though in no respect religiously binding on any except Jews, is a highly beneficial custom. 例文帳に追加

生活上差し迫ったことがなければ、週のうち一日を普通の日常的勤めをしないというのは、ユダヤ人以外はどの点でも宗教的に束縛されているわけではないのですが、とてもためになる習慣であることは、疑いありません。 - John Stuart Mill『自由について』

For all that, the two men put the greatest store by these excursions, counted them the chief jewel of each week, and not only set aside occasions of pleasure, but even resisted the calls of business, that they might enjoy them uninterrupted. 例文帳に追加

それにもかからわず、2人はこの散歩を非常に大事なものと考えていて、毎週をかざりたてる物のように思い、散歩をじゃまされずに楽しむためなら、他の娯楽をかえりみないばかりか、必要な用事もそっちのけなのだった。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

When therefore it was evening, on that day, the first day of the week, and when the doors were locked where the disciples were assembled, for fear of the Jews, Jesus came and stood in the midst, and said to them, “Peace be to you.” 例文帳に追加

それで,その日,すなわち週の最初の日の夕方,弟子たちが集まっていた所は,ユダヤ人たちに対する恐れのため,すべての扉にかぎがかけられていたのに,イエスが来て真ん中に立ち,彼らに言った,「あなた方に平安があるように」。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 20:19』

Article 52-2 (1) Requirements prescribed by the Ordinance of Ministry of Health, Labour and Welfare set forth in paragraph (1) of Article 66-8 of the Act shall be the person whose working hours per week has exceeded 40 hours excluding break hours and the total working hours exceeding 40 hours per week has exceeded 100 hours per month, and who is deemed to have been suffering from accumulated fatigue. However, of a worker who has undergone face-to-face guidance within one month before the date set forth in the next paragraph or other workers with similar conditions, those diagnosed as having no need to undergo face-to-face guidance shall be excluded. 例文帳に追加

第五十二条の二 法第六十六条の八第一項の厚生労働省令で定める要件は、休憩時間を除き一週間当たり四十時間を超えて労働させた場合におけるその超えた時間が一月当たり百時間を超え、かつ、疲労の蓄積が認められる者であることとする。ただし、次項の期日前一月以内に面接指導を受けた労働者その他これに類する労働者であつて面接指導を受ける必要がないと医師が認めたものを除く。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Fishery products are inspected about once per week, in principle. For items which have fishery seasons, inspections are implemented prior to the start of the fishery seasons, and after the fishery seasons begin, the inspections continue to be conducted approximately once per week. As for marine fishes in Hokkaido, Aomori prefecture, Iwate prefecture, and Chiba prefecture (in II 3 (4) i), inland water fishes in Saitama prefecture and Kanagawa prefecture (in II 3 (4) ii), and Fishery products (in II 3 (5), (7), (8), and (9)), the frequency of inspections is determined by taking into consideration of their past inspection results.例文帳に追加

水産物の検査は、原則として週1回程度とし、漁期のある品目については、漁期開始前に検査を実施し、漁期開始後は週1 回程度の検査を継続する。また、Ⅱ3の(4)アの北海道、青森県、岩手県及び千葉県の海産魚種の検査、Ⅱ3の(4)イの埼玉県及び神奈川県の内水面魚種の検査、並びにⅡ3の(5)及び(7)から(9)に該当する水産物の検査については、過去の検査結果を考慮して検査の頻度を設定する。 - 厚生労働省

To provide a stock value control table which enables the accurate, quick and continuous calculation of transfer average values for 6 weeks and 13 weekd by using a stock scale based on a final value of the week for being entered in a stock value transfer average value table, and to provide a calculation auxiliary tool.例文帳に追加

株価移動平均値表に記入した週の終値を基礎に、カブスケ−ルを用いて6週および13週の移動平均値の算出が、正確に、迅速に、連続して計算できることを特徴とする株価管理表と計算補助具の提供。 - 特許庁

The month is displayed with a representative flower that blossoms each month in one year formed in a flower garden, the date is displayed with a character together with the day of the week in the middle part of a screen, by the block calendar, and the scheduled item of the date is also displayed linked therewith.例文帳に追加

表示板に少なくとも静止画による花ごよみが画像表示されるとともに、さらに日付及び曜日も表示され、その日付の変更にともなってその日の予定用件も記憶された情報により自動表示されることを特徴とする。 - 特許庁

Observational data includes traffic flows and dynamics, and other context data such as the time of day and day of week, holidays, school status, the timing and nature of major gatherings such as sporting events, weather reports, traffic incident reports, and construction and closure reports.例文帳に追加

観測データには、交通流および交通ダイナミクス、ならびに、他のコンテキストデータ、すなわち、時刻、曜日、休日、学校ステータス、スポーツイベントなどの大きな集まりの時期と性質、気象予報、交通インシデントレポート、および、工事と交通止めの報告などが含まれる。 - 特許庁

Any one of the residual amount of the beer in a beer barrel T, the spouting amount per day and the spouting amount of one week unit which are stored in the memory 71 is selectably displayed on the display part 61 by operating the display switch button 62b or the like of an operation part 62.例文帳に追加

操作部62の表示切替ボタン62b等を操作することで、表示部61には、メモリ71に記憶されているビア樽T内のビールの残量、1日単位の注出量及び一週間単位の注出量の何れかを選択的に表示させる。 - 特許庁

To provide a cuttage culture medium for solving such problems that a cuttage seedling has a long culture period as a plant spike, the cost is high, a root system is already damaged in a nursery field, a survival time from delivery from a nursery field to transplantation is short, and a recovery period of seedlings after transplanting is long and generally takes more than one week.例文帳に追加

挿し木苗は、苗穂での培養期間が長く、コストが高く、根系が苗圃にてすでに損傷を受け、苗圃から出荷して移植するまでの生存期間が短く、移植後の苗の回復期間も長くて、一般的に1週間以上もかかる。 - 特許庁

The time limit bank account is opened only on specific days of the week or only in a specific time zone in a predetermined opening period, disappears when the predetermined opening period expires and deposit remaining at the time of disappearance is transferred to the existing bank account.例文帳に追加

この時限預金口座は、所定の開設期間内の特定開設曜日もしくは特定開設時間帯のみ開設され、所定の開設期間が終了すると消滅するとともに消滅時に残っている預金が前記既存の預金口座に振り替えられる。 - 特許庁

On the display area divided for each period with a time axis by the time units (year, month, week, day and hour), a thumbnail image corresponding to each time unit is displayed on a screen of an image display 6 by control of a CPU 7 in the display control apparatus.例文帳に追加

CPU7の制御により、画像表示部6の画面上に、時間単位(年、月、週、日、時刻)による時間軸で期間毎に区画された表示領域に、それぞれの時間単位に対応するサムネール画像を表示させる表示制御装置が開示されている。 - 特許庁

An input part 20 is provided to input a basic schedule for specifying control content of lighting load, a first specific day specified by date and month, a second specific day specified by month and day of week and a specific day schedule for specifying control content of lighting load at each specific day.例文帳に追加

入力部20で、照明負荷の制御内容を指定する基本スケジュール、月日を指定する第1の特定日、月と第何曜日とを指定する第2の特定日、各特定日での照明負荷の制御内容を指定する特定日スケジュールを入力する。 - 特許庁

To provide a BOD (biochemical oxygen demand) automatic measurement device which automates all of dilution, measuring of D1 values, storage of containers after measuring of D1 values, measuring of D5 values on an exact day of week, and discharge of containers after measuring of D5 values, by merely setting a stock solution.例文帳に追加

原液を設置するだけで、希釈、D1値の測定、D1値の測定が終了した容器の保管、正確な曜日でのD5値の測定、D5値の測定が終了した容器の排出の全てを自動化するBOD自動測定装置を提供する。 - 特許庁

To provide a device for feeding in an aquarium, easily applicable to a wide variety of aquatic life with a simple structure by anyone, free from trouble of scattering of feed in the aquarium and evenly feeding the feed to week aquatic life as well as strong aquatic life.例文帳に追加

簡易な構造で誰でも手軽に幅広い水生生物に適用でき、しかも、水槽に餌が散乱することなく、且つ、力の強い水生生物も力の弱い水生生物も満遍なく餌を補食することが可能な水槽内給餌装置を提供する。 - 特許庁

To provide an unauthorized access detection device performing Anomaly detection of time series data of an access number of a network, having a small occurrence frequency of false detection, and generating a prediction profile proper even when in-week fluctuation is present.例文帳に追加

ネットワークのアクセス数の時系列データのAnomaly検知を行う不正アクセス検知装置において、誤検知の発生が少なく、また、週内変動がある場合にも適切である予測プロファイルを生成する不正アクセス検知装置の提供を目的とする。 - 特許庁

The agricultural material for plants contains a water-soluble silicate compound, an amino acid and if need, an organic acid and exhibits week acidic pH when a crystalline mixture of these compounds is dissolved in water.例文帳に追加

水溶性ケイ酸化合物およびアミノ酸、さらに、必要に応じて有機酸を含有し、それらの化合物の結晶混合物を水に溶解して使用され、水に溶解した際に弱酸性のpHを呈することを特徴とする植物用農業資材による。 - 特許庁

When it is decided that it is the loss day (step S15), a total value of the input frequency of the keyword in each day of four weeks including a week wherein the loss day is present is calculated (step S16), and a correction coefficient is calculated by use of the calculated total value (step S17).例文帳に追加

欠損日と判定された場合には(ステップS15)、欠損日が存在する週を含む4週間の1日毎におけるキーワードの入力回数の合計値を算出し(ステップS16)、算出された合計値を用いて補正係数を算出する(ステップS17)。 - 特許庁

When the remaining quantity of the battery is less than this averaged quantity of a battery (S2), a warming generator 5 informs the user that the capacity less than the average remaining quantity of a battery used in a week or a month through the means of an LED 3 or a vibrator 4.例文帳に追加

この平均した電池残量よりも電池残量が少ないときに(S2)警告発生部5から使用者にLED3またはバイブレータ4によってこの一週間または1ヶ月において使用された平均電池残量よりも少ないことを知らせる。 - 特許庁

A memory 7 stores a menu table in which identification information of a plurality of applications, time information such as the day of week and time zone for specifying a time frame corresponding to the used time of each application, and frequency information showing the use frequency of each application are mutually related.例文帳に追加

メモリー7は、複数のアプリケーションの識別情報と、各アプリケーションが使用された時に対応した時間枠を特定する曜日および時間帯等の時間情報と、アプリケーションの使用頻度を示す頻度情報とが関係付けられたメニューテーブルを記憶する。 - 特許庁

Regarding the system problem of Mizuho Bank of Mizuho Financial Group, the FSA completed its inspections by last week. Mizuho Financial Group has announced a reform plan of its own. Will you be able to announce the FSA’s administrative action by the end of this month? 例文帳に追加

みずほフィナンシャルグループの(みずほ銀行)システム障害問題ですけれども、金融庁の検査が先週までに終わっているわけですけれども、みずほ自身も組織改革案などを出していますが、処分は月内に出せそうか、改めて見通しを示していただけますか。 - 金融庁

Next, I will ask you about the financial results of non-life insurance companies, which were also announced last week. In addition to announcing their financial results, non-life insurance companies offered estimates of the amount of overcharged insurance premiums, based on reviews conducted upon the FSA's instruction in December 2006. 例文帳に追加

次に、これも先週ですけれども損保会社の決算が発表されまして、その中で、金融庁の方で2006年12月に点検を指示しました保険料の取り過ぎ額が全体で約133万件、約298億円になるという見通しが発表されました。 - 金融庁

I would also like to ask a question concerning IFRS (International Financial Reporting Standards). Last week, an interim report was issued, so I would like you to tell me once again about your thinking. Am I correct in understanding that for the moment, you intend to continue voluntary application? 例文帳に追加

もう1点、国際会計基準についてお伺いしたいのですが、先週、中間取りまとめが発表されたかと思うのですけれども、改めて大臣のお考えを伺いたいということで、現時点では任意適用の継続という理解でよろしいのでしょうか。 - 金融庁

A joint statement issued on October 18 by the leaders of the United States, France and the EC (European Commission) indicated that they have agreed to call on other world leaders next week to initiate a series of top-level meetings in order to tackle the problems that the global economy faces 例文帳に追加

10月18日の米・仏・EC(欧州委員会)共同声明において、3首脳は世界経済が直面する課題に対応するための一連の首脳会合を開始するとの考えについて来週他の首脳たちにも呼びかけることで合意した、とされました - 金融庁

In a memory area concerning a broadcasting station under reception, the relation of the inputted program starting page and the day of the week for broadcasting is stored in the correspondent address by this click processing and processing is completed for preparing a collation table as processing for registering the program starting page.例文帳に追加

このクリック処理によって受信中の放送局に関するメモリエリアに、入力した番組開始ページと放送曜日との関係が対応するアドレスに記憶され、番組開始ページの登録処理である照合テーブルの作成処理が終了する。 - 特許庁

To provide a controlled release sterile freeze-dried aripiprazole formulation for treating schizophrenia and related diseases, which, upon constitution with water and intramuscular injection, releases aripiprazole over a period of at least about one week and up to about six weeks.例文帳に追加

水で構成されそして筋肉内注射されると、少なくとも約1週間そして約6週間までの期間アリピプラゾールを放出する統合失調症および関連障害の治療のための放出制御無菌凍結乾燥アリピプラゾール製剤を提供する。 - 特許庁

The material develops sufficient pollinosis relieving effect by the relieving effect of peppermint 3 in combination with week anesthetic effect of the alcohols, and the alcohols soften the smell of the peppermint 3 to prevent disagreeable feeling caused by strong peppermint smell.例文帳に追加

薄荷3の緩和効果と相俟って、アルコール類自体の弱麻酔効果によって、充分な花粉症の緩和効果を発揮するとともに、アルコール類が薄荷3の香りの強さを和らげることができるため、香りを強く感じることで伴う不快感を防止できる。 - 特許庁

Then, in the deodorant relating to this invention, since the powdered ores which release the electromagnetic waves for decomposing the odor components are contained, the deodorizing action is demonstrated even in a dark place not irradiated with light or under the week irradiation light.例文帳に追加

そして、本発明に係る消臭剤では、臭い成分を分解する電磁波を放出する粉末状の鉱石を含有しているために、光が照射されない暗所や照射される光が弱い弱光下であっても消臭作用を発揮することができる。 - 特許庁

The time periods set on days refer to calendar days and shall not include either the day when the time period commenced or the day when it expired.The time period set on years, months or weeks shall end in the day of the year, month, or week corresponding to the day of commencement.例文帳に追加

日数により表わされる期間は暦日を意味し,また当該期間の開始日及び満了日を何れも含まない。年数,月数又は週数で表わされる期間は,かかる年,月又は週の,開始日に該当する日に終了するものとする。 - 特許庁

(2) In cases where there are compelling reasons such as natural disaster for not having filed a claim for review within the deadline prescribed in the preceding paragraph, notwithstanding the provision of said paragraph, a claim for review may be filed within one week from the day immediately following the day on which the said reasons have ceased to exist. 例文帳に追加

2 天災その他前項の期間内に審査の申請をしなかったことについてやむを得ない理由があるときは、同項の規定にかかわらず、その理由がやんだ日の翌日から起算して一週間以内に限り、審査の申請をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 392 (1) To call a board of company auditors meeting, a company auditor shall dispatch the notice thereof to each company auditor no later than one week (or if a shorter period of time is prescribed in the articles of incorporation, such shorter period of time) prior to the day of the board of company auditors meeting. 例文帳に追加

第三百九十二条 監査役会を招集するには、監査役は、監査役会の日の一週間(これを下回る期間を定款で定めた場合にあっては、その期間)前までに、各監査役に対してその通知を発しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) Financial Statements, Etc. listed in item (i) of the preceding paragraph: Three years from the day one week (or, for a Company with Board of Directors, two weeks) prior to the day of the annual shareholders meeting (or, in cases provided for in Article 319(1), from the day when the proposal under that paragraph is made); and 例文帳に追加

一 前項第一号に掲げる計算書類等 定時株主総会の日の一週間(取締役会設置会社にあっては、二週間)前の日(第三百十九条第一項の場合にあっては、同項の提案があった日)から三年間 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) When an employer gives his or her workers holidays pursuant to the provision of paragraph (2) of Article 35 of the Act, the employer shall clearly indicate, in the rules of employment or some other equivalent, the initial date of reckoning for a four-week period in which the employer provides four or more days off. 例文帳に追加

2 使用者は、法第三十五条第二項の規定により労働者に休日を与える場合には、就業規則その他これに準ずるものにおいて、四日以上の休日を与えることとする四週間の起算日を明らかにするものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide a sustained-release injection preparation capable of releasing a compound (1) in a therapeutic amount as a medication form for a long-lasting action of the compound (1) for at least a week, desirably 2, 3, or 4 weeks, and more desirably 6 or more weeks.例文帳に追加

化合物(I)の長時間作用を有する薬物投与形態として、少なくとも1週間、より好ましくは2、3又は4週間、さらに好ましくは6週間以上の期間、治療量で化合物(I)を放出する、持続性注射製剤を提供する。 - 特許庁

Generated operation frequency and hall calling generating rates are predicted by a use condition learning part 76 based on learning results, and operation frequency restriction is performed by departure restriction with respect to each time zone of the day of the week, considering the electric power consumption target value and an energy saving control level.例文帳に追加

また、利用状況学習部76で発生する運転回数やホール呼び発生確率を学習結果から予測し、消費電力目標値及び省エネ制御レベルを考慮した曜日時間帯毎の出発制限による運転回数制限を行う。 - 特許庁

To obtain a packed Chinese noodle treated by alpha conversion having a preservation period of a week to a month or so in the chilled passage without alkaline browning despite a high pH of noodle strings along with a better flavor while making it, already treated by alpha conversion, eatable with a simple cooking using an electronic range oven.例文帳に追加

チルド流通で1週間から1ヶ月程度の保存期間を有するα化処理された包装中華麺で、該麺線のpHが高いにもかかわらずかん焼けしておらず、かつ中華麺的風味の良い包装中華麺を得ることを目的とする。 - 特許庁

To provide a game device capable of preventing a player wishing to progress through a game from feeling frustrated, while ensuring that excitement of a game that progresses based on an actual date, an actual day of the week, and/or an actual time is not deteriorated.例文帳に追加

ゲームを早く進めたいと考えるプレイヤが不満を感じてしまわないように図ることを、現実の日付、曜日又は/及び時刻に基づいて進行するゲームの面白さが失われないように担保しつつ実現することが可能になるゲーム装置を提供すること。 - 特許庁

例文

To provide a vegetable preserving method for a long period, attaching additional value while retaining or improving palate feeling, nutrient, coloring matter and flavor of vegetables, and capable of preserving vegetables for a long period over a week unit or a month unit.例文帳に追加

野菜の食感の維持又は向上、栄養素の維持又は向上、色素の維持又は向上、風味の維持又は向上を図りながら、なお付加価値を付して、野菜を週単位又は月単位で長期保存できる野菜の長期保存方法を提案する。 - 特許庁




  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS