1153万例文収録!

「Week」に関連した英語例文の一覧と使い方(163ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Weekを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 8265



例文

The method for producing the dry fruits soaked in the alcohol and efficiently modified in excellent palate feeling and flavor in a short period comprises soaking dry fruits in an alcohol soaking solution mixed with enzyme for about one day to one week so as to make the enzyme act on the skin of the fruits and the alcohol infiltrate into the fruits.例文帳に追加

酵素を添加した酒類漬け込み液にドライフルーツを1日〜1週間程度浸すことにより、果皮に酵素を作用させて酒類を浸透させ、短期間で効率よく、優れた食感と風味の改質されたドライフルーツを得る方法、およびこの方法により製造した酒類漬けドライフルーツ。 - 特許庁

The seal member 80 is charged into slots 91 which are respectively provided in the inner tube section 73 and the outer tube section 74 so that the seal member 80 and the inner tube section 73/the outer tube section 74 of the case body are in such a condition as to engage with each other, although the seal member 80 is produced from crystalline polyester which possesses week adhesion to polyacetal resin.例文帳に追加

シール部材80はポリアセタール樹脂との付着力が小さな結晶性ポリエステルからなるものの、内筒部73および外筒部74にそれぞれ形成されている溝部91にも充填されるため、シール部材80とケース本体の内筒部73および外筒部74とは噛み合った状態となる。 - 特許庁

Using expressions such as "Lose 5-6kg comfortably! Fast dieters can normally lose up to 3 or 4 kilograms in one week. Eat as much as you like! Original preparation formulated by our specialists based on medical studies uses natural ingredients that are good for dieting," to emphasize efficacy and results without any adequate scientific basis and presenting the information in a manner that makes it appear academically authorized. 例文帳に追加

十分な根拠がないにもかかわらず、「ラクラク5~6kg減量!食事制限はありません。専門家が医学理論に基づき、ダイエットに良いといわれる天然素材を独自に調合したものです。」と、効能・効果を強調し、それが学問的に認められているかのように表示すること。 - 経済産業省

This school provides a monodzukuri course (the industrial foundation and food production fields), a welfare and gardening course (the welfare fields and gardening fields) and a distribution service course (the backyard services and office services fields). Among its 30 study hours per week, 11 are allotted to specialized subjects of individual courses and two are allotted to the common subjects of cleaning and sales.例文帳に追加

ものづくり科(産業基礎分野、食品生産分野)、福祉・園芸科(福祉分野、園芸分野)、流通サービス科(バックヤードサービス分野、オフィスサービス分野)の3学科に分かれ、週30単位時間の授業のうち、11単位時間は各学科の専門教科を学び、加えて共通専門教科「清掃」、「販売」を2単位時間学んでいる。 - 経済産業省

例文

On the other hand, the total number of foreigners entering Japan shows a recovery from about 58,000, 50,000, 87,000 to 106,000 people each week. This indicates that a number of the permanent foreign residents in Japan (persons with entry permits)who left Japan just after the disaster began to return to Japan after the end of March.例文帳に追加

一方で、入国者全体数では、約5 万8 千人から、1 週間ごとに、約5 万人、約8 万7 千人、約10 万6 千人と徐々に回復しているのは、震災直後に日本から退去した日本定住外国人(入国許可を有する者)の一部が3 月下旬以降、日本に戻りはじめたことが影響している。 - 経済産業省


例文

(3) The number of days of annual paid leave for workers specified in the following items (excluding workers whose prescribed weekly working hours are not less than the hours fixed by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare) shall be based on the number of days of annual paid leave specified in the two preceding paragraphs, but, regardless of the provisions of those two paragraphs, shall be fixed by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare with due consideration to the ratio of the number of days specified by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare as the prescribed working days in a week for ordinary workers (referred to as "the prescribed weekly working days of ordinary workers" in item (i)) to either the number of prescribed weekly working days for the workers concerned or the average number of prescribed working days per week for the workers concerned: 例文帳に追加

3 次に掲げる労働者(一週間の所定労働時間が厚生労働省令で定める時間以上の者を除く。)の有給休暇の日数については、前二項の規定にかかわらず、これらの規定による有給休暇の日数を基準とし、通常の労働者の一週間の所定労働日数として厚生労働省令で定める日数(第一号において「通常の労働者の週所定労働日数」という。)と当該労働者の一週間の所定労働日数又は一週間当たりの平均所定労働日数との比率を考慮して厚生労働省令で定める日数とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The controlling means 70 processes past energy load data as required and prepares seven past load data corresponding to each day of one week, and prepares prediction load data for the next day to a particular day by subjecting past load data corresponding to the next day to a particular day and actual load data of a particular day to proportional distribution using proportional distribution constant.例文帳に追加

制御手段70は、過去のエネルギー負荷データを所要の通りに処理して1週間の曜日に対応する7つの過去負荷データを作成し、特定日の翌日の曜日に対応する過去負荷データと特定日の実負荷データとを比例配分定数を用いて比例配分して特定日の翌日の予測負荷データを作成する。 - 特許庁

To provide a polystyrene resin foamed sheet for thermoforming that can became thermoformable after two-week aging period even in the winter season, and the thermoforming property is stabilized in the rolling direction and in the width direction of the rolled foamed sheet and in the width direction, and can obtain formed product having a certain secondary thickness with a long sheet life.例文帳に追加

冬季であっても2週間程度の熟成期間で熱成形が可能になると共に、ロール状に巻いた発泡シートの巻き方向及び幅方向における熱成形性が安定し、一定の二次厚みの成形品を得ることができ、しかもシートライフが長い熱成形用ポリスチレン系樹脂発泡シートを提供することを目的とする。 - 特許庁

An information processor is provided with a display device 5 displaying the calendar, a storage device 1 storing data of respective days in the calendar and CPU 2 calculating the display sizes of the respective days based on the number of data on the respective days included in a week or data width and controlling the display of the calendar based on the calculated display size.例文帳に追加

本発明の情報処理装置は、カレンダーを表示する表示装置5と、カレンダーの各日のデータを記憶する記憶装置1と、週に含まれる各日のデータの件数又はデータ幅とに基づいて各日の表示サイズを算出し、算出された表示サイズに基づいてカレンダーの表示制御を行うCPU2と、を備える。 - 特許庁

例文

As data stored in the database 4, fundamental broadcasting event data 40 with basically the same broadcasting pattern by each day of the week, pieces of irregular broadcasting event data 41a to 4ma as out of the fundamental broadcasting pattern and pieces of link information 41b to 4mb to generate program operation data 1a to 1p of the day from the fundamental broadcasting event data 40 are generated and stored.例文帳に追加

データベース4の保存データとして、曜日毎に基本的に同一の放送パターンを持つ基本放送イベントデータ40と、基本外の放送パターンであるイレギュラー放送イベントデータ41a〜4maと、基本放送イベントデータ40から、該当日の番組運行データ1a〜1pの生成を行うためのリンク情報41b〜4mbを作成・保存する。 - 特許庁

例文

To provide a spectrum analysis and an indication of time series data originating from a living body, whereby a change for a short time or a very week frequency change can be accurately known in the spectrum analysis of even such data changing within a short time as signals originating from a living body.例文帳に追加

生体に起因する信号のように短時間の内に変化するようなデ−タであっても、そのスペクトル解析において、短時間の間の変化や相対的に微弱な周波数の変化を正確に知ることを可能ならしめる、生体に起因する時系列デ−タのスペクトル解析方法及び表示方法を提供することを課題とする。 - 特許庁

To easily confirm a date and a day of the week while chanting the prayers by including a fully automatic calendar in a liquid crystal memorial tablet type deceased person's photograph display calendar type death register, to confirm the present time by including also a radio clock with a timer and to notify a user of the end time by an alarm by setting a prayer chanting time.例文帳に追加

液晶位牌型遺影表示カレンダー式過去帳にフルオートカレンダーを内蔵することにより、唱題しながら年月日・曜日を簡単に確認することができ、またタイマー付き電波時計も内蔵することより、現時点の時刻を確認することもできるし、唱題の時間を設定して、終了時間をアラームで知らせることもできる。 - 特許庁

This method for administering the lipopeptide antibiotic at a dosage interval causing no skeletal muscle toxicity comprises a step of administering a therapeutically effective amount of the lipopeptide antibiotic at 3-75 mg/kg dosage to a human patient requiring the administration, and repeatedly administering the above antibiotic at a rate of once 24 hr to once a week.例文帳に追加

骨格筋毒性を生じない投薬間隔でリポペプチド抗生剤を投与するための方法であって、該方法は、治療上有効な量のリポペプチド抗生剤を3〜75mg/kgの用量で、その投与の必要なヒト患者に投与する工程であって、該リポペプチド抗生剤が、24時間ごとに1回〜毎週1回反復投与される工程、を包含する、方法。 - 特許庁

When a skip key 102f is operated in a recording state or a regenerating state; a CPU 101a controls the HDD107 such that recording or regenerating position of the predetermined program is skipped by its skip time, when there are skip times in the skip time table 101s corresponding to a broadcasting channel, a broadcasting day of the week, and a broadcasting hour associated with the predetermined program.例文帳に追加

録画状態または再生状態で、スキップキー102fが操作されるとき、CPU101aは、スキップ時間テーブル101sに、当該所定番組に係る放送チャネル、放送曜日、放送時刻に対応したスキップ時間があるとき、当該所定番組の記録または再生位置を、そのスキップ時間だけスキップするように、HDD107を制御する。 - 特許庁

To provide a method and a device of generating continuous and moderate energy ranging from gravity, a week force and an electromagnetic force, to a nuclear force, by controlling a natural phenomena that an intense atomic power of 1:10 to the 38th power is suddenly generated exceeding the law of energy conservation in a closed system.例文帳に追加

本発明の課題は、閉じた系でのエネルギー普遍の法則が、普遍則を超えて、いきなり1:10の38乗倍の激しい原子力として発生すると言う自然の現象を、重力、弱い力、電磁気力、核力に至る連続した穏やかなエネルギー発生方法としての、其の方法と装置である発電する洗濯機を提供することにある。 - 特許庁

I am aware that last evening Mizuho Bank announced that it was moving closer to processing the backlog of unsettled transactions left over from last week and that on March 22, today, it would open all retail branches at the normal start time but with reduced operations in order to ensure the normalization of the system processing. 例文帳に追加

同行から、昨日21日の夕刻、先週の積み残し分の解消に向けて目途がつきつつあること、また一方、システム処理の正常化に万全を期すために、本日でございますけれども、22日はすべての営業店を定刻に開催するものの、一部業務を縮小し業務を開始する旨の発表があったというふうに承知をいたしております。 - 金融庁

As was mentioned in the question, the results were affected by the Great East Japan Earthquake and the flooding in Thailand, which I visited during the Golden Week holiday. Around 450 Japanese companies were affected by the flooding, and I presume that the large amount of insurance benefits paid in relation to those disasters was a major cause of the poor results. 例文帳に追加

今、質問にもございましたように、昨年は東日本大震災、あとタイですね、私も連休中に行かせて頂きましたが、タイにおける大洪水によって確か450社ぐらいの日本の企業が水没いたしまして、それに対する支払いが多かったということが大きな原因の一つだというふうに思っております。 - 金融庁

Regarding a case of insider trading at NHK (Nippon Hoso Kyokai, public broadcast station), a third-party committee submitted an investigative report last week. The report showed that there were some suspicious cases in which the employees concerned have not agreed to undergo voluntary investigation, although insider trading could not be confirmed. What are your views on the third-party committee's findings? 例文帳に追加

NHKのインサイダー取引をめぐって第三者委員会の調査報告が先週出されたのですけれども、一部自主調査に応じない、インサイダー事件とは確定できないまでも疑いのある案件等が出てきたわけですけれども、第三者委員会の調査ではありますが、長官のご意見といいますかご所見をお願いします。 - 金融庁

Last week, British FSA (Financial Services Authority) Chairman Turner visited Japan and held talks with you. Could you tell us about the key points of what you discussed with him and what you told Chairman Turner about Japan's stance on the recent international debate about the capital adequacy ratio requirement 例文帳に追加

先週、イギリスのFSA(金融サービス機構)のターナー会長が来日されて、長官と会談されていると思いますが、長官からその概要と、特に最近自己資本規制の関係でいろいろ国際的な議論がありますが、日本の金融庁としてターナー会長に主張したことというか、お話しになったことを教えていただけますでしょうか - 金融庁

We took the extraordinary step of putting this act into force in less than one week from its enactment, and I suppose that financial institutions considered various matters toward the end of last year. However, I have not received reports from the FSA about any specific plan for the use of the recapitalization scheme under this act 例文帳に追加

今おっしゃったとおり、法律が成立してから1週間足らずで施行という異例の対応をした結果、金融機関の方も色々、年末もありましたけれども対応しているのではないかと思っておりますけれども、現実に金融庁の方にこの強化法を活用してという具体的な話について私は現時点では報告は受けておりません - 金融庁

Article 22 (1) When a person subject to a disposition provided for in any of the items of Article 47 (1) of the Act that was made by an investigator based on the provisions of Article 47 (2) of the Act is dissatisfied with the relevant disposition, he/she may file an objection with the Commission within one week from the day he/she became subject to the disposition, by means of a document stating the grounds therefor. 例文帳に追加

第二十二条 法第四十七条第二項の規定に基づいて審査官がした同条第一項各号に規定する処分を受けた者は、当該処分に不服のあるときは、処分を受けた日から一週間以内に、その理由を記載した文書をもって、委員会に異議の申立てをすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The method, for dosing a lipopeptide antibiotic agent at such dosing intervals as not to cause skeletal muscle toxicity, includes the step of dosing a therapeutically effective amount of the lipopeptide antibiotic agent in a dosage of 3-75 mg/kg to a human patient, the agent being repeatedly dosed once per each 24 hours to once a week.例文帳に追加

骨格筋毒性を生じない投薬間隔でリポペプチド抗生剤を投与するための方法であって、該方法は、治療上有効な量のリポペプチド抗生剤を3〜75mg/kgの用量で、その投与の必要なヒト患者に投与する工程であって、該リポペプチド抗生剤が、24時間ごとに1回〜毎週1回反復投与される工程、を包含する、方法。 - 特許庁

When the amount of change for the last week is beyond the allowable value, the control part 21 selects a production system to be specified in variation width data with respect to a production system identifier of the last production plan data, and determines the current production system, and executes the overtime work/holiday work adjustment simulation processing, and calculates the production schedule.例文帳に追加

先週分変動量が変動可能数の範囲外である場合、制御部21は、前回の生産計画データの生産体制識別子に対して、変動幅データ内で特定される生産体制を選択して、今回の生産体制を決定し、これを用いて体制変更後の残休調整シミュレーション処理を実行して、生産スケジュールを算出する。 - 特許庁

Further, the program information items associated with the programs are at least one of program categories, recorded dates and times, recorded names of seven days of the week, and program broadcast sources, and the user can refer to the recorded program list and easily search the target program among many of the recorded programs by using the identification information items of the user and the program information items for clues.例文帳に追加

また、番組に係る番組情報は、番組のカテゴリ、記録した日時、記録した曜日、又は番組の放送源の少なくともいずれか1つであり、利用者は、記録番組表を参照し、利用者の識別情報と番組情報とを手掛かりにして多くの記録済み番組の中から容易に目的の番組を探し出すことができる。 - 特許庁

To rapidly improve the safety of net auction transaction by making use of the system of a cooperative where the member of the cooperative registers automatic transferring and products are delivered to the member once a week, so as to solve the problems of anxiety in shopping on a communication network, troublesomeness/anxiety in collecting a charge for a sold product and anxiety in the deliver of the product.例文帳に追加

生協の組合員が自動振込登録をし、また該組合員に週に一度配達が行われている生協のシステムを活かし、通信ネットワーク上の買い物の不安や、売った品物の代金回収の煩わしさと不安、品物の配送の不安といった問題を解決し、ネットオークション取引の安全性を飛躍的に高める。 - 特許庁

The ink-wetted member used for the ultraviolet-curing inkjet recorder 1 is an elastic body whose compression permanent set, tear strength and tensile strength after the ink-wetted member has been dipped in the ink of 60°C for one week is 15% or less, 10 N/mm or more and 5 MPa or more (JIS K6249), respectively.例文帳に追加

紫外線硬化型インクジェット記録装置1に用いるインク接液部材であって、当該インク接液部材を60℃のインクに1週間浸漬後の圧縮永久歪が15%以下、引き裂き強度が10N/mm以上、及び引張り強度が5MPa以上(JIS K6249)となる弾性体であることを特徴とするインク接液部材。 - 特許庁

When a connection part of the propeller shaft 4 and the front differential is disengaged, the front propeller shaft 4 can be supported with the right/left extension part 14 of the exhaust pipe 10, and the exhaust pipe 10 can decrease a load applied on an elastic member 20 having comparatively week strength interposed into a portion supported by a vehicle body 30.例文帳に追加

したがって、フロントプロペラシャフト4とフロントデフとの接続部が離脱した場合に、フロントプロペラシャフト4を、排気管10の左右方向延出部14で受け止められると共に、この排気管10が、車体30に支持される部位に介装される比較的強度の弱い弾性部材20に負荷される荷重を減少させることができる。 - 特許庁

The house information board in an intercom system, comprising a display means, includes: a registration means for registering a schedule together with day-of-the-week information or time information in accordance with menu items of the display means; and a control means for displaying on the display means the schedule registered in the registration means.例文帳に追加

表示手段を具備するインターホンシステムにおける住宅情報盤において、上記表示手段のメニュー項目に応じて、スケジュールを、曜日情報または時刻情報とともに登録する登録手段と、上記登録手段に登録されている上記スケジュールを、上記表示手段に表示させる制御手段とを有する住宅情報盤である。 - 特許庁

Personal computers 1a to 1c each periodically collect an increment in titles of windows displayed on screen, a transmission data volume, an increment in running processes/threads and an increment in CPU usage and calculate points from the collected information, and periodically send the total points within a predetermined period (one week) to a management personal computer 2.例文帳に追加

各パソコン1a、1b、1cは、周期的に画面に表示されているウィンドウのタイトルの増加した数や送信データ量や動作中のプロセス数/スレッド数の増分やCPU使用率の増分を収集し、収集した情報に基づいてポイントを算出し、所定期間(一週間)のポイントの合計を定期的に管理パソコン2に送信する。 - 特許庁

To eliminate cleaning stain after rinsing and drying which is caused by cleaning unevenness due to the week cleaning power in a boundary part between adjacent circular cleaning bodies in a sheet type cleaning device for cleaning by pressing a plurality of rotating circular cleaning bodies from both surface sides of a glass substrate while transporting the glass substrate one by one in the horizontal direction.例文帳に追加

ガラス基板を一枚づつ水平方向に搬送しつつ、ガラス基板の両面側から複数の回転する円形の洗浄体を押接して洗浄を行う枚葉式洗浄装置において、隣接する円形の洗浄体の境界部で洗浄力が弱いことによる洗浄ムラにより発生する、すすぎ乾燥後の洗浄ジミをなくす。 - 特許庁

Article 97 (1) Where a party was unable to observe an unextendable period due to grounds not attributable thereto, he/she may subsequently complete, within one week after the grounds cease to exist, the procedural act to be performed within the unextendable period; provided, however, that for a party who is in a foreign state, such additional period shall be two months. 例文帳に追加

第九十七条 当事者がその責めに帰することができない事由により不変期間を遵守することができなかった場合には、その事由が消滅した後一週間以内に限り、不変期間内にすべき訴訟行為の追完をすることができる。ただし、外国に在る当事者については、この期間は、二月とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Following the system glitch that hit the Bank of Tokyo-Mitsubishi UFJ last week, a system problem disrupted the ATM operations of Sumitomo Trust & Banking this morning. In response to this recent series of problems, would you like to strengthen the supervision and inspection of major banks' computer systems, or do you have any other ideas? 例文帳に追加

先週の三菱東京UFJ銀行に続いて、今日の午前中、住友信託銀行でもATMのシステム障害があったようで、最近ちょっと続いているなという印象があるのですが、こういったことを受けて大手銀行のシステムの監督と検査をもうちょっと強化したいとか、最近のシステム障害を受けてのお考えをお聞かせ願えますか。 - 金融庁

As for the dispatch of senior FSA officials to various regions, we intend to conduct hearings in August in order to directly listen to the voices of local SMEs and financial institutions and assess the state of financing for SMEs. We started the hearings last week. 例文帳に追加

それと、金融庁の幹部を各地域に派遣する取組みですが、これは先ほど申し上げましたように、中小企業者や地域金融機関の生の声を伺うために、8月中を目途に各地域の中小企業金融の実態について直接ヒアリングを実施することとしており、先週よりこの取組みを開始しているところであります。 - 金融庁

a) The national government shall establish Japan Hepatitis Day based on the World Hepatitis Day as resolved in the World Health Assembly in May 2010. In addition, the national and local governments shall cooperate with the Viral Hepatitis Research Foundation of Japan that has held the "Liver Week" for many years, in order to conduct intensive dissemination of information regarding hepatitis.例文帳に追加

ア 国は、平成22年5月の世界保健機関(WHO)総会において、世界肝炎デーの実施が決議されたことを踏まえ、日本肝炎デーを設定する。あわせて、国及び地方公共団体は、財団法人ウイルス肝炎研究財団が従来から実施してきた「肝臓週間」と連携し、肝炎に関する集中的な普及啓発を行う。 - 厚生労働省

The customer possessing a machine model corresponding to the related article in new related article information registered in a related article information database 25 within a week, and adapted to use of the related article, is retrieved from a customer information database 26, and e-mail including information on a new related article is made and transmitted to the retrieved customer.例文帳に追加

1週間以内に関連品情報データベース25に登録された新たな関連品情報における関連品に対応する機種を保有すると共に関連品の用途と適合する顧客を顧客情報データベース26から検索し、検索した顧客に新たな関連品に関する情報を含む電子メールを作成して送信する。 - 特許庁

When an acquiring means accesses the server 9 via the network 7 to acquire the electronic program guide information and a selecting means selects a desired series broadcast program from the electronic program guide information, a reservation setting means can automatically perform repeating reservation setting for every week or everyday on the basis of the repeating reservation setting information.例文帳に追加

取得手段がネットワーク7経由でサーバ9にアクセスして電子番組案内情報を取得し、選択手段が電子番組案内情報の中から所望の連続放送番組を選択すると、予約設定手段は自動的に前記繰り返し予約設定情報に基づく毎週、或いは毎日などの繰り返し予約設定を行うことができる。 - 特許庁

Every operation day and every operation time zone, the network management device determines an influence extent indicating an influence on the communication service due to software updating by averaging or weighted-averaging the means value in the n weeks corresponding to the day of the week and time zone of the operation day and the mean value in the m months corresponding to the day and time zone of the operation day (3-2).例文帳に追加

網管理装置は、作業日及び時間帯毎に、該作業日の曜日及び時間帯に対応するn週平均値と、該作業日の日にち及び時間帯に対応するmヶ月平均値とを、平均又は重み付き平均することでソフトウェア更新による通信サービスへの影響を表す影響度を求める(3−2)。 - 特許庁

The invasion of Kuwait by Iraq in 1990 plunged India into an international balance of payment crisis which depleted its foreign exchange reserves down to approximately a two week supply due the impact of the sharp rise in crude oil prices and declining remittances from overseas workers in the Middle East. This event prompted India to initiate economic reforms in 1991 aimed at shifting to path of liberalization.例文帳に追加

インド経済は、1990 年のイラクのクウェート侵攻に伴う原油価格の高騰及び中東への海外出稼ぎ者による送金減少などの影響から、外貨準備が輸入の約2 週間分まで減少するという深刻な国際収支危機に見舞われたことを契機として、1991 年から経済自由化路線へ変更する経済改革を開始した。 - 経済産業省

The government decided as a general rule to conduct a briefing session every day from March13, and from May 18, on a three days a week basis, it provided information on water and food safety, as well as the safety of ports, and airports, to the diplomatic corps in Tokyo and other international organizations, and spoke mainly on the situation over the Fukushima Dai-ichi NPSaccident, and tried to transmit accurate information through explanations and questions and answer sessions.例文帳に追加

政府は3 月13 日からは原則として毎日、5 月18 日からは原則として週3 日、在京外交団や国際機関に対し、原発事故をめぐる状況を中心に、食品・水の安全、港湾・空港の安全等について説明会を実施し、更新情報の説明や質疑応答を通した正確な情報発信に努めている。 - 経済産業省

Article 32-2 (1) In the event that an employer has stipulated, pursuant to a written agreement with a labor union organized by a majority of the workers at the workplace (in the case that such labor union is organized), or with a person representing a majority of the workers (in the case that such union is not organized), or pursuant to rules of employment or the equivalent thereof, that the average working hours per week over the course of a fixed period of no more than one month will not exceed the working hours set forth in paragraph (1) of the preceding Article, the employer may, in accordance with such stipulation and regardless of the provisions of the preceding Article, have a worker work in excess of the working hours set forth in paragraph (1) of the preceding Article in a specified week or weeks and may have a worker work in excess of the working hours set forth in paragraph (2) of the preceding Article in a specified day or days. 例文帳に追加

第三十二条の二 使用者は、当該事業場に、労働者の過半数で組織する労働組合がある場合においてはその労働組合、労働者の過半数で組織する労働組合がない場合においては労働者の過半数を代表する者との書面による協定により、又は就業規則その他これに準ずるものにより、一箇月以内の一定の期間を平均し一週間当たりの労働時間が前条第一項の労働時間を超えない定めをしたときは、同条の規定にかかわらず、その定めにより、特定された週において同項の労働時間又は特定された日において同条第二項の労働時間を超えて、労働させることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The number of days of annual paid leave prescribed by Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare with due consideration for the ratio of each worker's prescribed number of working days or average number of the prescribed working days per week to the number of days prescribed by Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare as the prescribed working days in a week for ordinary workers, under paragraph (3) of Article 39 of the Act, given to him or her according to his or her prescribed weekly working days listed (in the left columns) in the following table in case he or she falls under item (i) of the same paragraph or according to his or her prescribed yearly working days listed (in the middle columns) in the following table in case he or she falls under item (ii) of the same paragraph, shall be the number of days listed (in the right columns) in the following table according to his or her continuous service years counting from the employment day. 例文帳に追加

3 法第三十九条第三項の通常の労働者の一週間の所定労働日数として厚生労働省令で定める日数と当該労働者の一週間の所定労働日数又は一週間当たりの平均所定労働日数との比率を考慮して厚生労働省令で定める日数は、同項第一号に掲げる労働者にあっては次の表の上欄の週所定労働日数の区分に応じ、同項第二号に掲げる労働者にあつては同表の中欄の一年間の所定労働日数の区分に応じて、それぞれ同表の下欄に雇入れの日から起算した継続勤務期間の区分ごとに定める日数とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The method for administering a lipopeptide antibiotic with a dosage interval causing no skeletal muscle toxicity comprises a step of administering a therapeutically effective amount of the lipopeptide antibiotic at 3-75 mg/kg dosage to a human patient requiring the administration, wherein a step comprising repeatedly administering the lipopeptide antibiotic at a rate of once a 24 h to once a week is included.例文帳に追加

骨格筋毒性を生じない投薬間隔でリポペプチド抗生剤を投与するための方法であって、該方法は、治療上有効な量のリポペプチド抗生剤を3〜75mg/kgの用量で、その投与の必要なヒト患者に投与する工程であって、該リポペプチド抗生剤が、24時間ごとに1回〜毎週1回反復投与される工程、を包含する、方法。 - 特許庁

Furthermore, an image generator 163 acquires the image data of the weather marks representing the weather in the weather forecast indicated by the weather forecast data extracted by the weather forecast data extractor 162 from the component group extracted by the component extractor 141 for each day of the week and generates a moving image representing a weekly weather forecast by laying out the acquired image data on a background image.例文帳に追加

そして、画像生成部163は、当該1週間の日ごとに、コンポーネント抽出部141で抽出されたコンポーネント群から、気象予報データ抽出部162で抽出された気象予報データが示す気象予報の天気を表す天気マークの画像データを取得し、取得した画像データを背景画像上に配置して、週間気象予報を表示する動画を生成する。 - 特許庁

When the riding section cannot be adjusted through the commuter pass information by the automatic ticket gate, an optimum coupon ticket is selected from the coupon ticket information recorded on the medium on the basis of the user designated usage rule, riding time and date, and day of the week, then, the pieces for use of the coupon tickets are decided, and automatic adjustment is performed by using the coupon tickets by the pieces for use.例文帳に追加

自動改札機で、定期券情報では精算できない乗車区間であったとき、乗車券媒体に設定されている利用者指定使用ルールと乗車日時及び曜日に基づいて乗車券媒体に記録されている回数券情報から最適な回数券を選択し、その使用枚数を決定し、その回数券を使用枚数だけ使用して自動精算を行う。 - 特許庁

To obtain an operation method of a road improving utilization efficiency of a day as an entire road by changing a form of utilization in accordance with traffic volume in a lane causing low utilization efficiency by always using the same lane such as a lane exclusive for a bus in the same form in the case of having difference in traffic volume depending on time zone and the day of the week.例文帳に追加

時間帯や曜日などによって交通量が異なるために、例えばバス専用レーンのように、同一の車線を常時同一の形態で利用したのでは利用効率のよくない状況が発生する車線において、交通量に応じて利用形態を変更することで道路全体として終日の利用効率を向上できる道路の運用方法を得る。 - 特許庁

The CPU 5 calculates an average value of a plurality of measured data showing that a period elapsed since the time shown by the time information related to the measurement data is in a range between 10 weeks before and 9 weeks before among the measured data in the part 7 as representing measured data, and stores the representing measured data in the part 7 by relating to the time information showing the corresponding week.例文帳に追加

CPU5は血圧記憶部7の測定データのうち、該測定データに関連付けられた時間情報が示す時間からの経過期間が、9週間前以前かつ10週間前以降の範囲を示す複数の測定データの平均値を代表測定データとして算出し対応の週を示す時間情報と関連付けて血圧記憶部7に記憶する。 - 特許庁

This therapeutic pharmaceutical combination includes administering docetaxel at a certain dose of approximately 20 to 100 mg/m^2 to a cancer patient over one hour (for example, administering once in every three weeks or per week via an intravenous route), and administering rhuMAb HER2 (HERCEPTIN (R)) at a certain dose of approximately 4 mg/kg (for example, via an intravenous route) to a cancer patient.例文帳に追加

約20〜100mg/m^2のような一定用量を1時間にわたって癌患者に投与(例えば、静脈経路により、3週間に1回または1週間毎に投与)されるドセタキセルおよび約4mg/kgのような一定用量を癌患者に投与(例えば、静脈経路)されるrhuMAb HER2(HERCEPTIN(登録商標))する治療用医薬の組合せ。 - 特許庁

Since about a week ago, I have been consulting with Mr. Nikai, the Minister of Economy, Trade and Industry, about various possible scenarios. According to a study conducted by the Ministry of Economy, Trade and Industry, although parts manufacturers will of course be affected, the impact can be minimized as some preparations have already been made. 例文帳に追加

1週間ぐらい前から、二階経済産業大臣に様々なケースについてどういうことを想定しておけばいいかということを伺ってまいりましたが、経済産業省の現在までの検討の結果は、当然ながら部品メーカー等は影響を受けるけれども、前々から備えていた部分もあって、影響は極小にとどめられるというお話でございます。 - 金融庁

Regarding Mizuho's system problem, although the functions of depositing and withdrawal were restored this morning, the function of money transfer will not be restored until this afternoon. Thus, it has taken as long as a week to normalize all functions. How do you view this situation as the impact on consumers is spreading, and what action will the FSA take as the financial supervisor? 例文帳に追加

みずほのシステム障害なのですけれども、今日朝、一応入出金は回復したということなのですが、振り込み等(処理)は今日の午後までかかるということで、正常化まで1週間かかっているわけですが、これに対して大臣は、消費者への影響も広がる中でどう受け止めておられるかということと、金融監督当局としての対応をお願いします。 - 金融庁

例文

Since the Monday of last week, I have been saying that the market will be kept open. The Nikkei Average first fell by 500 yen and then dropped 1,000 yen, before rebounding 500 yen. I suppose that this was partly because of the impact of the G8. At a past G20 meeting, it was agreed following the yen's rapid rise that volatile currency movements are not beneficial for the global economy. 例文帳に追加

先週の月曜日からマーケットは開けるということを私は申し上げまして、500円下がって1,000円下がって500円戻してということになりましたけれども、G8の影響もあったと思いますが、急激な円高で、G20でも急激な通貨の乱高下といいますか、それは非常に世界の経済にとって有益でないということを以前のG20でも決議をいたしておりました。 - 金融庁




  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS