1016万例文収録!

「a sea」に関連した英語例文の一覧と使い方(90ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

a seaの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 4562



例文

Corrosion resistant sprayed coating film in which porosity is controlled to ≤0.5 vol.% by measurement with a mercury porosimeter, the size of pores is ≤0.05 μm, or the electric potential after 72 hr in a dipping test in artificial sea water of the one having 200 to 400 μm film thickness is ≥-300 mV (Ag/AgCl) is formed by high speed flame spraying.例文帳に追加

気孔率が水銀ポロシメーターでの測定で0.5体積%以下であり、気孔の径は0.05μm以下であるか、もしくは、膜厚200〜400μmのものの人工海水中での浸漬試験における72時間後の電位が−300mV以上(Ag/AgCl)である耐食性溶射皮膜を高速フレーム溶射によって形成する。 - 特許庁

The invention is a composite member to intensify a complementary relation that the steel pipes are completely cut off from the sea water while reinforcing compression, bending, and shearing of sulfur solidified concrete (SSC) by further reinforcing the strength by steel pipes, not only the sulfur removed in the desulfurization process of heavy oil but also all aggregate mixed therewith are recycled materials.例文帳に追加

本発明は、硫黄固化コンクリート(SSC)の圧縮・曲げ・剪断に関する全ての強度を、更に鋼管で補強しながら、鋼管自体が海水から完全に遮断されるという補完関係を強化する複合部材で、重油の脱硫過程で除かれる硫黄のみならず、これと混和する骨材全てがリサイクル材である事だ。 - 特許庁

To provide a turbid/muddy water treatment method and system for removing suspended solids, such as soil particles, from washing muddy water of contaminated soil, various kinds of muddy water used in a muddy water excavation method, waste water and spring water in other civil engineering-construction work, and various kinds of turbid/muddy water from turbid water treatment and the like in rivers, the sea, reservoirs, and dams.例文帳に追加

汚染土壌の洗浄泥水、泥水掘削工法において使用される各種の泥水、その他の土木・建設工事における排水や湧水、河川,湖沼,海,貯水池,ダムにおける濁水処理等の各種の濁・泥水から土粒子等の懸濁物質を除去するための濁・泥水の処理方法及びその処理システムを提供することを目的とする。 - 特許庁

The device enables the preservation of the life of the periphytic fish and shellfish by actively increasing the amount of dissolved oxygen in the water by generating artificial waves in the sea water in the ecological box (10) by putting at least one box (10) on a swinging frame of a swinging machine (not figured) and swinging the box by the swinging mechanism.例文帳に追加

この生態ボックス(10)を揺動装置(図示せず)の揺動枠上に少なくとも1つ載置し、揺動枠の下方に設けられた揺動機構により揺動させて生態ボックス内の海水に人工的な波浪を生じさせ、積極的に水中の溶解酸素を増加させて付着性魚介類の生存を維持できるようにする。 - 特許庁

例文

It is preferable that the TPO is composed of 30 to 60 wt.% of polypropylene hard segment and 40 to 70 wt.% of ethylene-propylene rubber and it is a polymerization type and it has the so-called island-sea structure where fine particles of olefin rubber as a soft segment having 3 μm or less in size are dispersed evenly in the matrix as the hard segment.例文帳に追加

TPOには、ポリプロピレンのハードセグメント30〜60wt%と、エチレン・プロピレンゴム40〜70wt%からなり、重合型で、ハードセグメントのマトリクス中にソフトセグメントのオレフィンゴムの3μm以下の微粒子が均一に分散したいわゆる海島構造のものがよい。 - 特許庁


例文

To provide a closed circulating culture system dispensing with a separate chlorine-eliminating apparatus to remove excess hypochlorous acid formed by the electrolysis of seawater in an electrolyzing tank and enabling the adjustment to increase the pH of sea water liable to be lowered by the culture of fish and shellfish.例文帳に追加

電気分解槽で海水を電気分解することによって生じる過剰な次亜塩素酸を除去するための塩素除去装置を別途設ける必要がなくなり、しかも魚介類の飼育によってpHが低下し易い海水のpHを上昇させるように調整することができる閉鎖循環式養殖システムを提供する。 - 特許庁

To provide a sea dam power generation device capable of utilizing resources more than in the case of conventional power generation sources (thermal, hydraulic, or the like) by solving problems of conventional power generation devices wherein though these devices are effectively used in a wide range, global warming is caused by the power generation using fossil fuel and the construction of dams in mountains.例文帳に追加

従来において、各発電装置の有効利用は、広範囲に作用されているが、化石等の燃料による発電及び、山等などのダム建設により、地球温暖化の原因となる発電装置を軽減できることと、海の海水をダム化することにより従来の発電を稼動する元(火力、水力等)に比べ、資源活用ができる。 - 特許庁

To provide a fishing bank for forming a seaweed bed capable of forming the fishing bank in which kelp and wakame seaweed can grow and small organisms such as shrimps and the likes increase, gathering fishes which eat the same and proliferating abalone and sea urchin which eat the seaweeds.例文帳に追加

コンブやワカメを増殖でき、小えび等の小生物の生息が増えて、それを食する魚がさらに集まり、また、海草を食するアワビやウニ等の増殖ができる魚礁を形成でき、さらに魚礁内付近の海流に変化を与えて魚礁内の生物の活性化をはかれて海生動植物の豊かな海域を形成する藻場造成型魚礁を提供する。 - 特許庁

The bleaching method includes soaking the indigo-dyed cloth in sea water or an aqueous solution obtained by dissolving metal ions of sodium, magnesium, and calcium in water, and containing the metal ions of the sodium, the magnesium and the calcium, and a chlorine ion, and adding peroxosulfates thereto to make a deeply drab hue in yellow-green to green-blue color system.例文帳に追加

ナトリウム、マグネシウム、カルシウムの金属イオン及び塩素イオンを含有する水溶液であって、海水またはナトリウム、マグネシウム、カルシウムの金属塩を水に溶かした水溶液に、インジゴ染色生地を浸漬し、ペルオキソ硫酸塩類を添加することにより、黄緑色・緑青色系に深くくすんだ色相にする。 - 特許庁

例文

To provide a system and method for recovering carbon dioxide by which the pressure in a regeneration unit can efficiently be reduced, and the carbon dioxide discharged from the regeneration unit can immediately be dissolved and fixed in sea water or water, and which can promote an energy saving as system.例文帳に追加

再生装置内の圧力を効率的に減圧することができ、再生装置から放出される二酸化炭素を直に海水または水に溶解して固定することができ、システムとしての省エネルギ化を促進することができる二酸化炭素回収システムおよび二酸化炭素回収方法を提供すること目的とする。 - 特許庁

例文

As a result, the seaweed positively grows on the net body 3 having the spores settled therein to efficiently form the seaweed bed, and the spores on the net body 3 and the seaweed bed grown therefrom are prevented well from the bite injury because a sea urchin and an abalone can be almost precisely prevented from crawling up on the net body 3.例文帳に追加

従って、砂地の海底であっても、胞子が定着しているネット本体3上では海藻が積極的に成長して藻場を効率よく形成し、しかも、ウニやアワビがネット本体3上に這い上がるのをほぼ確実に防止できるため、ネット本体3上の胞子やそれが成長した海藻を食害から上手く防止することができる。 - 特許庁

This electromagnetic log is equipped with a velocity detection means for detecting relative velocities between the cruising body and water or sea water based on the law of electromagnetic induction; an attitude detection means for detecting the attitude of the cruising body; and a velocity correction means for correcting the relative velocities detected by the velocity detection means correspondingly to the attitude of the cruising body detected by the attitude detection means.例文帳に追加

電磁誘導の法則に基づいて航走体と水あるいは海水との相対速度を検出する速度検出手段と、航走体の姿勢を検出する姿勢検出手段と、速度検出手段で検出された相対速度を姿勢検出手段で検出された航走体の姿勢に応じて補正する速度補正手段とを具備する。 - 特許庁

This tool 10 is for fixing the depth-adjusting rope for a laver culture net to poles standing in the sea water in some intervals, comprises a plurality of half-cut ring-shaped members 11, 12 and one end edges of the half-cut ring-shaped members 11, 12 are rotatably connected with mutuality and the other edges are individually made connectable and fixable.例文帳に追加

間隔をおいて立設された支柱に取り付けられた海苔養殖網の深さ調整綱を固定するための器具10であって、リングを半円状に分割した複数の部材11,12からなり、この分割された部材11,12の一方の端部は、それぞれが相互に回動自在に連結され、他方の端部はそれぞれが連結固定可能に形成されている。 - 特許庁

The medium-layer floating seaweed bed has the following construction: A sea algae-breeding horizontal bedrock 4 as the rooting section and the buoy 5 set on the underside of the bedrock 4 are fastened via the mooring rope 2 onto the anchor 3 at a predetermined depth, wherein the mooring rope 2 is constituted of metallic wires or chains of high specific gravity and high wear resistance.例文帳に追加

着生部である海藻生育水平基盤4と、該海藻生育水平基盤4の下部に設けられた浮力体5とが、係留索2を介して所定の水深位置にアンカー3で係留される中層浮藻場であって、係留索2を、比重が大きくしかも耐摩耗性に優れる金属ワイヤー又はチェーンで構成する。 - 特許庁

(4) In this Act, the "total allowable effort" shall mean the maximum limit of the total annual fishing effort in the Exclusive Economic Eone, etc. for each type of living marine resources and for the mode of gathering or catching to which each such type is subject, and in the cases where each type of living marine resources are controlled based on the fishing effort within designated areas of the sea or designated periods of time in relation to a mode of gathering or catching, this shall mean the maximum limit of the total annual fishing effort for each such mode of gathering or catching each type of living marine resources, etc. 例文帳に追加

4 この法律において「漁獲努力可能量」とは、排他的経済水域等において、海洋生物資源の種類ごとにその対象となる採捕の種類並びに当該採捕の種類に係る海域及び期間を定めて漁獲努力量による管理を行う場合の海洋生物資源の種類ごとの当該採捕の種類に係る年間の漁獲努力量の合計の最高限度をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 5 (1) Among living marine resources other than specified living marine resources, the governor of each prefecture may designate, etc. living marine resources by Prefectural Ordinance as living marine resources to be preserved and controlled in the area of the sea designated by Prefectural Ordinance (hereinafter referred to as "the designated area of the sea") by deciding the prefectural catch limit (meaning the maximum annual limit for gathering or catching each type of living marine resources in the designated area of the sea by persons other than those operating a designated fishery, etc. and those provided by Cabinet Order set forth in item (vi) of paragraph (2) of Article 3; hereinafter the same shall apply) (hereinafter referred to as "Class I designated living marine resources") or may designate, etc. living marine resources by Prefectural Ordinance as living marine resources to be preserved and controlled, by deciding the prefectural limit for fishing effort (meaning the maximum limit of the total annual fishing effort for the prefecture (the amount of fishing work (excluding work by persons who operate a designated fishery, etc.) carried out for gathering or catching each type of living marine resources, with this amount being expressed as a number of fishing days and by any other index provided in Prefectural Regulations for each mode of gathering or catching related to that type of living marine resources; hereinafter the same shall apply) for each type of living marine resources and for the mode of gathering or catching to which each such type is subject, and in cases where each type of living marine resources are controlled based on the prefectural fishing effort within designated areas of the sea or designated periods of time in relation to a mode of gathering or catching, this shall mean the maximum limit of the total annual fishing effort for the prefecture for each such mode of gathering or catching each type of living marine resources, etc.) (hereinafter referred to as "Class II designated living marine resources"), and when the governor designates Class I and Class II designated living marine resources, he/she shall prescribe the following matters in the Prefectural Plan: 例文帳に追加

第五条 都道府県の知事は、特定海洋生物資源でない海洋生物資源のうち、都道府県の条例で定める海域(以下「指定海域」という。)において、都道府県漁獲限度量(指定海域において、指定漁業等を営む者及び第三条第二項第六号の政令で定める者以外の者が採捕することができる海洋生物資源の種類ごとの年間の数量の最高限度をいう。以下同じ。)を決定すること等により保存及び管理を行う海洋生物資源として都道府県の条例で定める海洋生物資源(以下「第一種指定海洋生物資源」という。)又は都道府県漁獲努力限度量(指定海域において、海洋生物資源の種類ごとにその対象となる採捕の種類並びに当該採捕の種類に係る海域及び期間を定めて都道府県漁獲努力量(海洋生物資源を採捕するために行われる漁ろう作業(指定漁業等を営む者に係るものを除く。)の量であって、採捕の種類別に操業日数その他の都道府県の規則で定める指標によって示されるものをいう。以下同じ。)による管理を行う場合の海洋生物資源の種類ごとの当該採捕の種類に係る年間の都道府県漁獲努力量の合計の最高限度をいう。以下同じ。)を決定すること等により保存及び管理を行う海洋生物資源として都道府県の条例で定める海洋生物資源(以下「第二種指定海洋生物資源」という。)について、都道府県計画において、次に掲げる事項を定めるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) When the Governor of any Prefecture wishes to apply the provisions of paragraph (4) of Article 34 of the Fishery Act based on a proposal pursuant to paragraph (1), he/she may place any restriction or condition on the fishing rights, regardless of the application filed by the relevant Sea-Area Fisheries Adjustment Commission provided in the same paragraph. In this case, the provisions of paragraph (2) of the same Article and paragraph (4) of Article 37 of the same Act shall be applied mutatis mutandis. 例文帳に追加

3 都道府県の知事は、第一項に規定する申出に基づき漁業法第三十四条第四項の規定を適用しようとするときは、同項に規定する海区漁業調整委員会の申請によらず、漁業権に制限又は条件を付けることができる。この場合においては、同条第二項及び同法第三十七条第四項の規定を準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Propagation and aquaculture of aquatic plants and animals shall, in view of fishery resources being a component of ecosystem and limited, be promoted to secure its sustainable utilization by adequate preservation and management of fishery resources and harmony with the environment aiming at the correct implementation of United Nations Convention on the Act of the Sea. 例文帳に追加

2 水産物の供給に当たっては、水産資源が生態系の構成要素であり、限りあるものであることにかんがみ、その持続的な利用を確保するため、海洋法に関する国際連合条約の的確な実施を旨として水産資源の適切な保存及び管理が行われるとともに、環境との調和に配慮しつつ、水産動植物の増殖及び養殖が推進されなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(8) If the application of paragraph (4) has been filed in the case where the Sea-area Fisheries Adjustment Commission is going to grant ruling to the effect that the use of the land or of the fixture of land extends for 3 years or more or to the effect that a use right necessitating any change of the characteristic of the land or of the fixture of land should be established, the commission shall grant ruling to the effect that said land or said fixture should be purchased instead. 例文帳に追加

8 海区漁業調整委員会は、土地若しくは土地の定着物の使用が三箇年以上にわたり、又は土地若しくは土地の定着物の形質の変更を来すような使用権の設定をすべき旨の裁定をしようとする場合において第四項の申請があつたときは、これに代えて、当該土地又は当該定着物を買い取るべき旨の裁定をしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

"Recent Anecdote, Yoshino of Shoetsu" already made clear in 1783 that 'The Carp of My Dreams' was based on 'Xue lu-shi yu fu zheng xian (Junior Magistrate Xue's Piscine Metamorphosis)' in "Xingshi hengyan (Constant Words of Awakening the World)," and Tanji GOTO pointed out that the work also referred to the hakuwa shosetsu 'Yu fu ji (Account of a Piscine Metamorphosis)' in "Gujin shuohai (Sea of Tales Old and New)" during the Ming period. 例文帳に追加

「夢応の鯉魚」の典拠は、天明3年に刊行された『近古奇談諸越の吉野』にすでに、『醒世恒言』「薛録事魚服シテ仙ヲ証スルコト」であることが分かっていたほか、後藤丹治によって、さらにその原典の明の時代の白話小説『古今説海』「魚服記」も参照されたことが指摘されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although this dispute left her image as an anti-war poet, when Submarine No.6 sunk in 1910, she wrote about ten poems including 'At the bottom of the sea; writing under the light of water; for farewell; the letters from Japanese men;' and during World War I, she wrote a poem entitled "War" that encourages and praises the war: 'This is the time to fight; even I, who usually detests war; feel excited these days.' 例文帳に追加

この騒動のため晶子は「嫌戦の歌人」という印象が強いが、明治43年(1910年)に発生した第六潜水艇の沈没事故の際には、「海底の 水の明りにしたためし 永き別れの ますら男の文」等約十篇の歌を詠み、第一次世界大戦の折は『戦争』という詩のなかで、「いまは戦ふ時である 戦嫌ひのわたしさへ 今日此頃は気が昂る」と極めて励戦的な戦争賛美の歌を作っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the fish market at Nihonbashi (present Chuo Ward, Tokyo) in the Edo period, the following was said, showing that whale meat was available widely in the areas around the Edo castle: "If you want big fishes, there are whales, if you want small fishes, there are sardines, if you want precious fishes, there are sea breams and flounders, but skipjack tunas are excellent inshore fishes, and people always eat skipjack tunas as a traditional custom at the first fair of selling them on April 8, even if they have to pawn their clothes or to sell their collars." 例文帳に追加

江戸時代には、江戸の日本橋(東京都中央区)の魚市では「大には鯨、小には鰯、貴品には鯛、鰈等があるなかにも堅魚は近海の名産にして、四月八日の初市には、衣を典し衿を売るも必ずこれを食ふの旧習民間に行はる」という言葉が残されており、江戸城下で鯨肉が広く一般に流通していたことがうかがえる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The temple had not had an honorific mountain prefix since the time of its founding by Nichiryu and was presided over by a single chief abbot along with Honko-ji Temple (Amagasaki City), but as successive chief abbots later went on to disseminate their teachings, branch temples were founded around the Kinki region, in the Hokuriku district, on the coast of the Inland Sea and even as far as Tanegashima, and Hommon-ryu became established with Honno-ji Temple at its top. 例文帳に追加

日隆の開山以来、尼崎市の本興寺(尼崎市)とともに山号はなく両山一貫主制をしいていたが、その後、歴代貫主が地方に布教し、日承の時代には末寺が畿内、北陸地方、瀬戸内海沿岸諸国さらに種子島まで広布し、本能寺を頂点とする本門流教団が成立した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kiyouji moved to the Sanuki area and Yoshiakira ordered Kiyouji's cousin Yoriyuki HOSOKAWA, who was shugo (military governor) of Awa Province to hunt down and kill him; however, Kiyouji made alliances with Nobutane SASAKI of Shodo-shima Island and the Shiwaku marines of the Shiwaku-shoto Island Chain, set up a sea-blockade and fought Yoriyuki using Shiramine Castle and Takaya Castle (present day Sakaide City and Utazu-cho Ayauta-gun, Kagawa Prefecture) as bases. 例文帳に追加

清氏は讃岐へ移り、義詮から清氏追討を命じられた阿波守護で、清氏の従弟にあたる細川頼之に対しては、小豆島の佐々木信胤や塩飽諸島の塩飽水軍などを味方に付けて海上封鎖を行い、白峰城(高屋城とも、現香川県綾歌郡宇多津町、坂出市)を本拠に宇多津の頼之勢と戦う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In November 1183, in order to attack the headquarters of the Taira clan in Yashima, Sanuki Province, Yoshinaka dispatched MINAMOTO no Yoshikiyo (Yada hogandai) to make preparations in the Mizushima region, Bicchu Province, for organizing a navy to cross the sea, but the troop, having TAIRA no Tomomori as its commander in chief and Norimori, Michimori, and Noritsune, father and sons, as lieutenant generals attacked; Yoshinaka's troop were annihilated and Yoshikiyo ASHIKAGA committed suicide. 例文帳に追加

同年閏10月、讃岐国屋島の平氏の本営を攻略すべく義仲は源義清(矢田判官代)を派遣し、備中国水島で渡海のための水軍編成の準備をさせるが、そこへ平知盛を総大将とし、教盛・通盛・教経父子を副将軍とする軍勢が襲撃、義仲軍は壊滅し、足利義清は自害してしまう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Based on this, it is believed that the lake was formed through a process whereby the southward flow stopped due to topographic subsidence, causing the water level of the lake to fall when flow channels to the Japan Sea were created due to further changes, resulting in the lake disappearing; the flow channels then turned into the present-day Yura-gawa River, the Haze-gawa River and the Maki-gawa River running in the city. 例文帳に追加

これらから、地形の沈降により南下の流れが止まったことで盆地一帯は湖沼を形成、さらなる変化により日本海側への流路ができると湖沼の水位は下がりやがて消滅、現在の市内を流れる由良川、土師川、牧川などに変化していった、という経緯が考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

If La Nina in which the temperature of sea water decreases in the middle and east Pacific Ocean and increases in the west Pacific Ocean in the vicinity of the equator occurs, there is a tendency tsuyuiri and tsuyuake in certain part of Japan come earlier than usual except Okinawa where tsuyuiri is delayed and the amount of rainfall increases excluding certain part and the hours of sunlight decreases. 例文帳に追加

また、同じく中部~東部で海水温が低下・西部で上昇するラニーニャ現象が発生したときは、沖縄で梅雨入りが遅めになるのを除き、日本の一部で梅雨入り・梅雨明けともに早くなる傾向にあり、降水量は一部を除き多め、日照時間はやや少なめとなる傾向にある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

While people after death transmigrate in Indian Buddhism, go to Hell or Buddhist paradise in Japanese Buddhism, or the faraway world for the departed in Christianity, in the Shinto view of life and death, they stay close to the world of living things (the next world in mountains or on the sea), and come back to their descendants during the Bon festival (a Festival of the Dead or Buddhist All Soul's Day) and New Year. 例文帳に追加

神道の死生観では、人は死後、インドの仏教のように転生したり、日本の仏教のように地獄(仏教)や極楽へ行ったり、キリスト教のような遠い死者の世界に行ったりするのではなく、生者の世界のすぐ近く(山中や海上の他界)にいて、盆や正月に子孫の元に帰ってくると考える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since the 11th Century, the non-agricultural people became jinin (associates of Shinto shrines) because they presented their products to the major temples and shrines, however, the residents of Kurodo dokoro and mikuriya (manors of Imperial Family and powerful shrines) which was controlled by mikuriya (the place to cook for Emperor) which was under Kurodo dokoro were called Kugonin when a policy of directly controlling mikuriya which had been set in mountains, fields, rivers, and sea to enrich the economy of the court was taken under the administration of Emperor Gosanjo. 例文帳に追加

11世紀以降、非農業民は有力寺社などに生産物を貢納することを理由に、これらに隷属する神人となっていたが、後三条天皇親政下において、内廷経済を充実させるべく山野河海に設定されていた御厨を直轄化するという政策がとられると、蔵人所とその下部組織である御厨所の所管となった御厨の住民が供御人と呼ばれるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the fourteenth century the Ezo group was divided into Watari-to (Oshima Peninsula in Hokkaido, the predecessor of the Matsumae domain in modern history), Hinomoto (the Pacific Ocean side of Hokkaido (local public entity) and Chishima (Kurile Islands), or Higashi-Ezo in modern history), Karako (the Sea of Japan side of Hokkaido and Sakhalin, or Nishi-Ezo in modern history); and a record stating that Watari-to could communicate with Japanese and conducted trade with people in Honshu is seen in one document (Suwa Daimyojin Ekotoba). 例文帳に追加

14世紀には、「渡党」(北海道渡島半島。近世の松前藩の前身)、「日の本」(北海道(地方公共団体)太平洋側と千島。近世の東蝦夷)、「唐子」(北海道日本海側と樺太。近世の西蝦夷)に分かれ、渡党は和人と言葉が通じ、本州との交易に従事したという文献(『諏訪大明神絵詞』)が残っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

TAIRA no Kiyomori expanded trade between Japan and the Sung Dynasty in China through securing a route through the Inland Sea, acquiring the right to publicly negotiate with Sung from Dazai-fu (local government office in Kyushu region), restoring Owada no tomari (Owada port) in Settsu Province as well as acquiring port entry permission for vessels from Sung at Owada no tomari; in 1179, he purchased Taihei Gyoran and had it copied, dedicating surihon (printed book) to Emperor Takakura with the copied version at hand. 例文帳に追加

瀬戸内航路の確保、大宰府の対外交渉権の接収、摂津国大輪田泊の修築・宋船入港許可などによって日宋貿易を拡大した平清盛は、治承3年(1179年)に太平御覧を購入して書写させ、写本は手元において、摺本を高倉天皇に献上している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said to be an edification policy for the Japanese race as well as a mandatory assimilationism and edification policy for peoples within the territories as shown in the figure (residents in foreign parts such as Koreans, Taiwanese, and the South Sea Islands residents as well as aboriginal people in South East Asia who lived in territories during the Greater East Asian War, and in rare cases, the Ainu tribe and Ryukyu [currently known as Okinawa], who lived within Japan). 例文帳に追加

日本民族への教化政策であると同時に、版図内の諸民族(朝鮮人、台湾人、南洋群島島民など外地の住民や大東亜戦争時の占領地である東南アジアの先住諸民族、また稀にアイヌや琉球人など内地に住むものもこの範疇にいれる場合がある)に対して行われた強制的な同化政策・教化政策とも言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The government consulted foreign advisors and, referring to the legislation systems of the advisors' home coutries, established a governing policy based on the premise that the Constitution should be in force in Gaichi which were included in Japan's territories (Southern Sakhalin, Taiwan, and Korea) and should not be in force in Gaichi which were not included in Japan's territories (the Kwantung Leased Territory and the South Sea Islands). 例文帳に追加

当時の政府は、外国人顧問から聴いた母国の植民地法制を参考にしつつ、日本の領域(国家)たる外地(南樺太、台湾、朝鮮)には憲法の効力が及ぶのに対し、日本の領土ではない外地(関東州、南洋群島)には憲法の効力が及ばないという考え方を前提にして、統治方針を決めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Gaichi postal saving, Gaichi money order, Gaichi money order savingServices provided by the postal offices located in Korea, Taiwan, the Kwangtung Leased Territory, Sakhalin, Kurile Islands, the South Sea islands, Ogasawara Islands, Volcano Islands, Iotori Island, Iheya-Village and a part of Nansei Islands located below 27 degrees north latitude including Daito Islands (Article 2 of the Act on Special Treatment of Military Postal Savings, etc.). 例文帳に追加

外地郵便貯金・外地郵便為替・外地郵便振替貯金...朝鮮、台湾、関東州、樺太、千島列島、南洋群島、小笠原諸島、火山列島、硫黄鳥島、伊平屋村及び北緯27度以南の南西諸島(大東諸島を含む)にあった郵便局で扱われたもの(軍事郵便貯金等特別処理法第2条)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Sumitomo was connected with a series of these incidents because 藤原, the former Yamashiro no jo (an official of Yamashiro Province), was the senior commander of Sumitomo's army, and also because, ever since his attack on FUJIWARA no Sanetaka as mentioned above, his influence had become prevalent amongst not only pirates of the Seto Inland Sea, but also armed discontented elements, or 'robbers', based in the area between Heian-Kyo (the ancient capital in present-day Kyoto) and Settsu Province. 例文帳に追加

なお、この一連の事件と純友との関係について純友軍の幹部に前山城掾藤原三辰がいる事や先の藤原子高襲撃事件などから、実は純友の勢力は瀬戸内海のみならず平安京周辺から摂津国にかけてのいわゆる「盗賊」と呼ばれている武装した不満分子にも浸透していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ukagaikata included the following jobs: 'nakanoma-gakari' for handling the various taxes in the direct territories of the shogun, 'Shinpo-gata' for handling repairs to bakufu-related shrines and temples, 'Ohayashi-kata' for managing mountains and forests in bakufu territories, 'Otaka-kata' for supervising the falconry of Seii taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians") and clerical work related to the falconry, 'Unjo-kata' for handling Unjo (business-related taxes), Myoga (tax for the use of a mountain, river, lake or sea) and Buichi (various miscellaneous taxes). 例文帳に追加

伺方のうちでいくつかの職掌に分かれており、天領の小物成・高掛物などを扱う「中之間掛」、幕府関連寺社の修造などを扱う「神宝方」、幕府領の山林を管理する「御林方」、征夷大将軍の鷹狩・鹿狩関連の事務を行う「御鷹方」、運上・冥加・分一を扱う「運上方」。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a method of manufacturing high purity sodium chloride by efficiently removing magnesium ion or calcium ion existing in sea water, brackish water, crude salt or rock salt as contaminants with sodium chloride as an essential component or sulfate ion producing an insoluble material such as gypsum.例文帳に追加

海水、かん水、原塩又は岩塩中に主成分の塩化ナトリウムとともに、夾雑物として存在し、塩化ナトリウムの製造に際して障害となるマグネシウムイオンやカルシウムイオン、あるいはセッコウのような不溶物を生じる硫酸イオンを効率よく除去して、高純度塩化ナトリウムを製造する方法を提供する。 - 特許庁

In order to receive the alternating field, a detection coil system including the first and second coils CA, CC installed at an interval on the first axis S1 arranged on the ground surface or near the sea surface and the third and fourth coils CB, CD installed at an interval on the second axis S2 orthogonal to the first axis S1 is prepared.例文帳に追加

交番磁界を受けるために地表または海面近傍に配置される第一軸S1上に間隔をおいて設置された第一及び第二のコイルCA、CCと第一軸と直交する第二軸S2上に間隔をおいて設置された第三及び第四のコイルCB、CDとを含む検出コイル系が用意される。 - 特許庁

The heat controllable sheet is a flexible sheet containing near infrared rays shielding layer, and is obtained by the near infrared ray shielding layer being non-compatible resin layer formed of sea-island dispersed structure comprising mixture of synthetic resin containing metal-insulator transition substance particle, and synthetic resin containing near infrared rays scattering coloring agent.例文帳に追加

本発明の熱制御性シートは、近赤外線遮蔽層を含む可撓性シートであって、前記近赤外線遮蔽層が、金属−絶縁体転移物質粒子を含む合成樹脂と、近赤外線散乱着色剤を含む合成樹脂との混合体からなる海島分散構造によって形成された非相溶樹脂層であることによって得られる。 - 特許庁

Food materials selected from the meat of14% water content, processed to ≤0.8 water activity, particularly cha shao (roasted pork fillet), fishes, sea weeds, vegetable and their processed products, and food oil to which food tastes, flavor or an emulsifier are tightly packed with a gas-barrier packaging material or packed by gas-substitution packaging or vacuum packaging.例文帳に追加

水分14%以下、あるいは、水分活性0.8以下に加工した食肉類特にチャーシューである食材魚介類、海藻類、野菜類、穀物類、及びこれらの加工品から選ばれる食材と、食品の風味を移行、フレーバー添加、更には乳化剤の添加されている食用油脂とをガスバリア性をもつ包材で密封個包装、ガス置換個包装又は脱気個包装する。 - 特許庁

The output variation of the power generation output of the wind power generator is restrained to prevent lowering of life of a water electrolyzer and also sea water can be efficiently desalted.例文帳に追加

この出力安定化装置4は、回転速度が相対的に速い風車に接続された誘導電動発電機2Aによる発電出力の一部が、回転速度が相対的に遅い風車に接続された誘導電動発電機機2Aの駆動電力として使用されるように3整流器の交流側同期周波数を制御するようになっている。 - 特許庁

Silicate ions eluted from the water-granulated blast-furnace slag make algae propagate, because the slag is excellent in silicate ion-eluting characteristics, and therefore the denudation of the seashore and the occurrence or the red tide are prevented, and further generation of hydrogen sulfide and eutrophication of sea water which cause an occurrence of a green tide are prevented.例文帳に追加

高炉水砕スラグはケイ酸塩イオンの溶出性に優れているため、高炉水砕スラグから水中に放出されるケイ酸塩イオンが珪藻類を増殖させ、その結果として磯焼けや赤潮の発生が抑えられ、また青潮発生の原因となる硫化水素の発生や海水の富栄養化も抑制される。 - 特許庁

Furthermore, high-conductivity and harmless fresh water can be efficiently obtained by supplying low-conductivity water containing a water pollutant of high BOD, or the like, to the electrolytic chambers on the ion (electrolyte) enriching section sides and by supplying the high-conductivity water not containing water pollutants such as the sea water to the electrolytic chambers on the ion (electrolyte) removing section sides.例文帳に追加

さらに、イオン(電解質)濃縮部側の電気透析室にはBOD等の水質汚濁物質を含む低導電度水を給水し、イオン(電解質)除去部側の電気透析室には海水等の水質汚濁物質を含まぬ高導電度水を給水することにより、高導電度水を効率良く無害な淡水を得ることが出来る。 - 特許庁

An intermediate medium vaporizer comprises an intermediate medium evaporator E1 for storing the intermediate medium liquid 17, the heat source pipe 16 provided therein for evaporating the intermediate medium liquid 17 with the heat of the heat source fluid such as sea water flowing therein, and a heat transfer pipe 23 provided therein for evaporating liquefied gas heat- exchanged with the intermediate medium liquid.例文帳に追加

中間媒体気化器は、中間媒体液17が収容される中間媒体蒸発器E1内に、内部を流れる海水等の熱源流体の熱によって中間媒体液17を蒸発させる熱源管16と、液化ガスを中間媒体ガスと熱交換させて蒸発させるための伝熱管23とを備える。 - 特許庁

The chromium-containing steel, excellent in corrosion resistance under the environment having ≤0.01 mdd sticking quantity of sea salt, contains 8-15 mass % Cr and has, on its surface, an oxide scale and a chromium-deficient region of <5 μm thick existing under the oxide scale and having chromium content lower by <5% than the amount of chromium in the steel.例文帳に追加

質量%で、Cr:8〜15%を含有し、酸化スケールと、その下に存する、クロム含有量が鋼中のクロム量に対して5%未満低下している厚さ5μm未満のクロム欠乏領域とを表面に有すること特徴とする0.01mdd以下の海塩付着量環境における耐食性に優れたクロム含有鋼。 - 特許庁

Since only the sea surfaces are irradiated with the light emitted from the left and right LED planar light sources 10 and 10 and the blue-color light emitted from the LEDs is slight in undersea attenuation and also the emitted light wavelengths themselves are optimum for luring fishes including cuttlefish, required power consumption for obtaining a given fishery is markedly lowered owing to the synergistic effect of the above factors.例文帳に追加

この左右のLED面状光源10,10が光を海面にのみ照射され、かつ発光ダイオードの放つ青色光が水中での光減衰が少なく、発光波長そのものがイカなどの魚を集めるのに最適な波長であるので、これらの相乗効果により同じ漁獲量を得るのに電力消費量が格段に少なくてすむ。 - 特許庁

The antistatic liquid is an extract mixture comprising 10% extract of quickly growing plants 2, 20% extract of microorganism-living plants 3, 30% extract of oil-decomposing plants 4, 10% extract of sea weeds 5, and 30% extract of leaves and stems of herbs 6 and is contained in a required container 1.例文帳に追加

所要の容器1の内部に、成長の早い植物2の抽出液を10%、微生物棲息植物3の抽出液を20%、油分分解植物4の抽出液を30%、海藻類5の抽出液を10%、ハーブの葉と茎6の抽出液を30%の比率で構成された抽出液11を、静電気防止液として使用する。 - 特許庁

To provide a compact, lightweight, inexpensive and portable radar reflecting device which is afloat on water so as to reliably demonstrate the function as the reflecting device when the reflecting device is thrown or dropped into the sea or water, and has sophistication with excellent reflection function.例文帳に追加

本発明は、斯かる実情に鑑み、海中や水中に投下・落水した際に、確実にレーダー反射装置としての機能を発現するために、水上に浮上し、しかも、レーダー反射装置として反射機能に優れているという高い機能を有しつつも、携帯可能な小型軽量な装置であり、かつ、安価な装置を提供しようとするものである。 - 特許庁

Also the method for producing such synthetic leather like material is provided by needle-punching a web consisting of the synthetic fiber to form the non-woven fabric sheet, then processing at least one side of the nonwoven fabric by heating and compressing to form the grain surface skin film consisting of at least one kind selected from the sea component and the bonding component of the conjugate fibers.例文帳に追加

また、かかる合成皮革状物の製造方法は、該複合繊維からなるウエブをニードルパンチングして不織布シートを形成した後、該不織布シートの少なくとも片側を、加熱加圧加工して、該複合繊維の海成分および結合成分から選ばれた少なくとも1種で構成された銀面皮膜を形成することを特徴とするものである。 - 特許庁

例文

To develop new hardness-regulated natural water by regarding that the water content of human body is about 77% in infants, is about 62% in young persons and is about 53% in aged persons, and the mineral content of deep sea water remarked in recent years is approximately equal to the mineral content constituting the human body, and by utilizing such a knowledge.例文帳に追加

人体の水分が幼児で約77%、若者で約62%、老人で約53%、がであること、近年注目されている海洋深層水のミネラル成分が、人体を構成しているミネラル成分と略同様であること等に注目し、これらを利用した新規硬度調整天然水を開発するに至ったものである。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS