breadを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 3322件
To provide a table cooker that is capable of making bread and rice cake in which a uniform rice cake is made regardless of quantity of the glutinous rice and the temperature condition.例文帳に追加
パン製造および餅の調理が可能な調理器において、餅米の量や温度の状態に係わらず、均質な搗き上がりが得られる卓上型調理器を提供すること。 - 特許庁
This invention further provides a method for producing the bread by using the Tofu as the raw material in addition to water and yeast.例文帳に追加
さらに、本発明は、少なくとも小麦粉、水及び酵母を用いて製造するパンの製造方法において、原料として豆腐を配合することを特徴とする豆腐添加パンの製造方法である。 - 特許庁
The method for producing bread containing dietary fibers comprises the preparation of a dough containing dietary fibers while setting an interval of 0-20 minute from the preparation of the dough containing dietary fibers to the division of the dough.例文帳に追加
食物繊維を含む生地を調製した後、該生地を分割するまでの時間が0〜20分であることを特徴とする食物繊維を含むパン類の製造方法である。 - 特許庁
To provide a method for producing bread having improved qualities such as mellow and soft and having oven spring, volume and natural sweetness and flavor originated in flour by using a leaven kneaded with warm water.例文帳に追加
湯捏種を使用することにより、しっとりした柔らかさを有し、オーブンスプリングと容積を有し、また小麦粉に由来する自然な甘味と香を有する等品質の向上を図る。 - 特許庁
The method for producing the bread includes the following process: instead of water used in conventional baking processes, soup prepared by compounding silky fowl soup with silky fowl yolk oil is used.例文帳に追加
製パン工程に於いて使用する水の代りに、烏骨鶏のスープに烏骨鶏の卵黄油を調合した調合スープが用いられてパンを製造するパンの製造方法と成す。 - 特許庁
Coffee, tea, cocoa, sugar, rice, tapioca, sago, artificial coffee; flour and preparations made from cereals, bread, pastry and confectionery, ices; honey, treacle; yeast, baking powder; salt, mustard; vinegar, sauces (condiments); spices; ice.例文帳に追加
コーヒー,茶,ココア,砂糖,米,タピオカ,サゴ,代用コーヒー。穀粉及び穀物から成る加工品,パン,練り粉菓子,菓子,氷菓。蜂蜜,糖蜜。酵母,ベーキングパウダー。塩,マスタード。酢,ソース(調味料)。香辛料。氷 - 特許庁
Coffee, tea, cocoa, sugar, rice, tapioca, sago, artificial coffee; flour and preparations made from cereals, bread, pastry and confectionery, ices; honey, treacle; yeast, baking-powder; salt, mustard; vinegar, sauces (condiments); spices; ice. 例文帳に追加
コーヒー,茶,ココア,砂糖,米,タピオカ,サゴ,代用コーヒー。小麦粉及び穀物調製品,パン,ペーストリー及び菓子,氷菓。蜂蜜,糖蜜。酵母,ベーキングパウダー。塩,からし。酢,ソース(調味料)。香辛料。氷 - 特許庁
A first drive shaft 14L and a second drive shaft 14R are placed to be shifted from each other at a bottom part of a baking chamber 40 provided inside a body 10 of the automatic bread-making machine 1A.例文帳に追加
自動製パン機1Aの本体10内に設けられた焼成室40の底部に、第1駆動軸14Lと第2駆動軸14Rを、互いに位置をずらして配置する。 - 特許庁
The container for baking, allowing the dough for the cake or the bread to be inserted is constituted of a plurality of side wall-forming parts and a bottom part 4 regulated so that the neighboring side wall-forming parts may partially be overlapped.例文帳に追加
複数の側壁形成部と底部4とから構成され、隣り合う側壁形成部は部分的に重なるようにし、ケーキ又はパンの生地が入る焼成用の容器となる。 - 特許庁
The pressing device 6 has a pressing member 20 bonded with a silicone plate 48 for pressing the upper surface 2a of the bread crumb layer 2 and a vertically moving mechanism 18 to vertically reciprocate the pressing member 20.例文帳に追加
押付装置(6)は、パン粉の層(2)の上面(2a)を押すためのシリコン板(48)が接着された押圧部材(20)と、この押圧部材(20)を上下方向に往復移動させるための上下移動機構(18)を有する。 - 特許庁
There is provided the hard type bread crumb prepared by fermenting, baking and crushing mixed raw materials comprising at least, based on 100 pts.wt. of wheat flour, 0.1 to 3 pts.wt. of yeast, and 0.1 to 2 pts.wt. of salt.例文帳に追加
小麦粉100重量部に対して、イースト0.1〜3重量部、食塩0.1〜2重量部を少なくとも含む混合原料を発酵、焼成し、粉砕したハードタイプパン粉。 - 特許庁
By inclining the baking mold 11 so as to make the sidewall 13a lower than the sidewall 13b, bread 14 can be collected by being made to slide down from the mold.例文帳に追加
そして、側壁13aが下方、側壁13bが上方となるように焼型11を傾斜させることによって、パン14を滑り落として回収することができるようになっている。 - 特許庁
To provide a baking mold capable of simply being produced at a low cost and enabling bread really having a reproduced shape looking exactly like the actual article to be baked, and to provide a method for producing the same mold.例文帳に追加
安価且つ簡単に製造することができ、しかも現物そっくりに再現したリアルなパンを形成することができるパン焼き型及びその製造方法を提供する。 - 特許庁
The foodstuff is obtained by bringing lotus root 1 which is ground down to a dumpling-like state followed by steaming and wrapping the product with wrapping coats 2 and 3 such as raw wheat-gluten bread, coat of won ton and refined rice flour each having cereal flour as the material.例文帳に追加
すりおろしたレンコン1を団子状にして蒸し、これを穀物粉を材料とする生麩、ワンタンの皮、白玉粉などの包皮2、3で包んだ食材を提供する。 - 特許庁
The anti-inflammatory and chemoprophylactic composition is obtained by compounding a carob material, especially carob fibers in, for example, bread confectionery, processed cereal food, snack bars and fruit bars, dessert, sweet food, special nutritional preparation, e.g. powdered drink.例文帳に追加
カロブ材料、特にカロブ繊維を、例えばパン菓子類、加工穀物食、スナックバー及びフルーツバー、デザート、甘味品、特別栄養調合物、例えば粉末飲料などに配合する。 - 特許庁
A sound generation means for giving information on the toasting state of bread is provided on the side of one side end, which opposes the other side end where a lever for vertically moving operating, of a main body case.例文帳に追加
前記本体ケースの昇降操作用のレバーが設けられている一側端と対向する他側端側に、パンの焙焼の状態を報知するための発音手段を設けた。 - 特許庁
The bread-like food without mixing the leavening agent therein is obtained by mixing powder of roughly pulverized brown rice with water, suitably adding a seasoning and other food materials thereto, introducing the resultant mixture into a vessel and baking or steaming the mixture.例文帳に追加
玄米を粗く粉砕した粉と水を混ぜ、適宜調味料とその他食材を加えたものを容器に入れ焼成又は蒸した、膨張剤を混入しないパン様食品。 - 特許庁
In this method for producing melon bread composed of middle dough and outer skin dough, the middle dough is prepared by adding oil and fat to flour in an amount of 15-50 wt.% based on total flour amount.例文帳に追加
中生地および外皮生地からなるメロンパンの製造法において、中生地の調製にあたり、油脂を全小麦粉量に対し、15〜50重量%添加してなる、メロンパンの製造法。 - 特許庁
This water-in-oil type emulsified oil composition contains at least 1 wt.% (w/w) of trehalose in its aqueous phase, and bread can be obtained by using the composition.例文帳に追加
トレハロースを1%(w/w)以上、水相中に含有する油中水型乳化油脂組成物、及び、それを用いて得られるパン類を提供することにより前記課題を解決する。 - 特許庁
To achieve improvement in quality or keeping quality in wheat flour-processed material such as noodles or pasta which are good for over throat feeling, strong in elasticity, improvable of loosing shape and deterioration, and applicable also to bread or confectionery.例文帳に追加
麺類やパスタ類ののど越しが良く、かつ腰の強い、型崩れや劣化を改善でき、パンや菓子類にも適用できる、小麦粉加工品における品質や日持ちの向上を実現する。 - 特許庁
This method for producing the fried bread containing filling by yeast fermentation comprises forming dough containing the filling and then treating the surface of the formed dough with warm water at 35-60°C and frying the treated and formed dough in oil.例文帳に追加
イースト発酵によるフィリング入り揚げパン類の製造において、成型後その表面を35〜60℃の温水で処理した後油揚げする、フィリング入り揚げパン類の製造法。 - 特許庁
To provide a cake having unique palatability and good taste and flavor without generating dry feeling even by adding a bread crust, etc., discarded in large quantities in the industrial production of sandwiches, etc.例文帳に追加
サンドイッチなどの工業生産において大量に捨てられるパンの耳などを菓子類に添加しても、パサパサな食感が無く、新たな食感で、且つ風味の良い菓子類を提供すること。 - 特許庁
To provide bread containing Agaricus having an excellent food feeling suppressing reduction of food feeling caused by aging and contamination from microorganism and promoting health maintenance function.例文帳に追加
優れた食感を有し、また、老化による食感の低下及び微生物による汚染を抑制し、更には、健康維持機能を増進させる、アガリクスパンの提供を課題とするものである。 - 特許庁
The bread making rice filling is produced by boiling raw rice and/or rice flour with water, carrying out an amylase agent treatment during and/or after boiling, and then performing enzyme deactivation treatment.例文帳に追加
生米及び/又は米粉に加水して炊き上げ、炊き上げ時及び/又は炊き上げ後にアミラーゼ剤処理を行い、その後酵素失活処理を行って製パン用米フィリングを製造する。 - 特許庁
The above slightly soluble granular substance is preferably at least one kind of substance selected from a group consisting of peanut, almond, cashew nut, corn grits, rice powder, wheat semolina, cracker powder and dry crumbs of bread.例文帳に追加
前記難溶性粒状物質が、ピーナッツ、アーモンド、カシューナッツ、コーングリッツ、米粉、小麦セモリナ、クラッカー粉及びドライパン粉からなる群から選ばれた少なくとも1種であることが好ましい。 - 特許庁
To provide an automatic breadmaking machine which includes a plurality of breadmaking courses adapted to environmental variations and automatically selectively used in accordance with a detection temperature, and which can stably produce good bread.例文帳に追加
検出温度によって自動的に使い分けられる複数の環境変化対応の製パンコースを備え、安定して出来の良いパンを製造できる自動製パン器を提供する。 - 特許庁
To industrially produce cheese/curry bread where both of cheese and curry exist without being mixed with each other so as to provide fine contrast, and cheese is soft and has good palate feeling and good balance in flavor with the curry.例文帳に追加
チーズとカレーの両者が混じり合わずに存在してコントラストが美しく、チーズが滑らかで食感が良く、カレーとの風味のバランスも良いチーズカレーパンを工業的に製造すること。 - 特許庁
Since it is tender enough to bite without using any cutlery such as a knife and a fork, 'hanbaga' (a hamburger sandwich) consisting of hamburger patties between two pieces of bread can be made, a feature that ensures a staple item of fast food chains, too. 例文帳に追加
ナイフやフォーク(食器)といった食器を使わなくても簡単に噛み千切れるので、パンに挟んでハンバーガーにする事もでき、ファーストフードなどでも主力商品となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Draw moisture from the oyster one by one while preheating frying oil to about 160 to 170 degrees Celsius, and simultaneously pour flour, beaten egg and bread crumbs into bowls for coating. 例文帳に追加
一つずつ牡蠣の水気を取り同時進行で揚げ油など加熱して準備(約160℃から170℃前後)しながら、揚げ衣(フライ)用の小麦粉、溶き卵、パン粉をボールに入れ準備し、並行作業も進める。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Because Saccharomyces cerevisiae, that comprises not only sake yeasts but also beer yeasts, wine yeasts and bread yeasts, was discovered by J. Meyen in the 1830's, and named as such by E.C. Hansen around 1882, it is also referred to as Saccharomyces cerevisiae Meyen ex Hansen. 例文帳に追加
清酒酵母のみならず、ビール酵母、ワイン酵母、パン酵母も含まれる出芽酵母Saccharomycescerevisiaeは、1830年代にJ.Meyenが発見し、1882年ごろE.C.Hansenによって命名されたため、SaccharomycescerevisiaeMeyenexHansenと呼ばれることもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The motion of conveying the bread dough P_1 held by work holding hands 26a and 26b to a discharge conveyor 34 by a work presser/discharge table 20 after the forming step is automated by a controller 80.例文帳に追加
成型工程後、ワーク掴みハンド26a、26bでパン生地P_1を掴んだまま、ワーク押え兼搬出台20で搬出コンベア34まで運ぶ動作を、コントローラ80で自動化させる。 - 特許庁
To provide a method for preventing discoloration of frying color on the coated parts of frozen food in no use of coloring agent and provide bread crumb powder and frozen food thereof.例文帳に追加
着色料を使用することなく、冷凍保管中の冷凍食品の衣部の揚げ色の退色を防止する方法、そのパン粉類及び冷凍食品を提供すること。 - 特許庁
Next, looking at products and services for which small and medium stores are expected to provide enrichment (Fig. 2-2-17) shows expectations especially high for ready-prepared food, bread, and perishable foods, with expectations for enrichment to occur in the neighborhood.例文帳に追加
次に、中小店に充実を期待する商品・サービスを第2-2-17図で見てみると、惣菜・パン等、生鮮食品への期待が特に高く、しかも近所での充実が期待されている。 - 経済産業省
To provide a road surface protective material easy to walk on, without feeling fatigue to feet, by maintaining the appearance of a lawn over a long period, without generating bread mold by entirely drying after rain, without easily slipping in a rainy day.例文帳に追加
雨天時に滑り易くならず、雨降り上がりにはサラッと乾燥して黒黴が発生し難く、芝生の観を長期維持し、足に疲れを感じさせず、歩き易い路面保護材を得る。 - 特許庁
A. It is the true body and blood of our Lord Jesus Christ under bread and wine for us Christians to eat and to drink, established by Christ Himself. 例文帳に追加
答え 聖餐式は、私たちの主、イエスキリストのまことの体と血潮であり、パンとぶどう酒によって私たちクリスチャンが食べそして飲むようにとキリストご自身によって制定されたものです。 - Translation by Robert E. Smith『マルチン・ルターの小信仰問答書』
There Ulysses explained to the sentinels that he had gathered food enough to last for a long journey to some other town, and opened his bag, which seemed full of bread and broken meat. 例文帳に追加
そこでユリシーズは番兵に、別の町までの長旅に十分もちこたえるだけの食べ物が集まったと説明して、袋を開けたが、パンや細切れの肉でいっぱいのように見えた。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
The woman now called to them that supper was ready, so they gathered around the table and Dorothy ate some delicious porridge and a dish of scrambled eggs and a plate of nice white bread, and enjoyed her meal. 例文帳に追加
ここで婦人が、夕食ができたと呼びましたので、みんなテーブルのまわりに集まりまして、ドロシーはおいしいおかゆと、いりたまごと、すてきな白パンを食べ、食事を楽しみました。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
It was now two days before the feast of the Passover and the unleavened bread, and the chief priests and the scribes sought how they might seize him by deception, and kill him. 例文帳に追加
さて,過ぎ越しと種なしパンの祭りの二日前になった。そこで祭司長たちと律法学者たちは,どうしたら策略によって彼を捕まえて殺すことができるかを探り求めていた。 - 電網聖書『マルコによる福音書 14:1』
On the first day of unleavened bread, when they sacrificed the Passover, his disciples asked him, “Where do you want us to go and prepare that you may eat the Passover?” 例文帳に追加
種なしパンの最初の日,つまり過ぎ越しの犠牲をささげる日,弟子たちが彼に尋ねた,「過ぎ越しの食事をなさるのに,わたしたちがどこに行って用意をすることをお望みですか」。 - 電網聖書『マルコによる福音書 14:12』
How he entered into God’s house when Abiathar was high priest, and ate the show bread, which is not lawful to eat except for the priests, and gave also to those who were with him?” 例文帳に追加
アビアタルが大祭司だったときに,彼がどのようにして神の家に入り,祭司たちのほかは食べることが許されていない供えのパンを食べ,共にいた者たちにも与えたかを」。 - 電網聖書『マルコによる福音書 2:26』
Jesus, perceiving it, said to them, “Why do you reason that it’s because you have no bread? Don’t you perceive yet, neither understand? Is your heart still hardened? 例文帳に追加
それに気づいて,イエスは彼らに言った,「なぜあなた方はパンを持っていないことについて論じているのか。まだ気づかず,理解しないのか。あなた方の心はなおもかたくななのか。 - 電網聖書『マルコによる福音書 8:17』
and they would all go in together to their meal of rye bread and milk or soup, and would see the shadows lengthen over the great plain, and see the twilight veil the fair cathedral spire; 例文帳に追加
そして、みんないっしょに、ライ麦パンとミルクかスープのごはんを食べ、大草原に長く伸びる影を眺めたり、美しい大聖堂の尖塔にかかるたそがれのとばりを眺めたりします。 - Ouida『フランダースの犬』
The objective method for producing the bread comprises steps of preparing preliminary dough by kneading wheat flour accounting for 20-50 wt.% of the total wheat flour, part of the total yeast and water, fermenting the preliminary dough, and making bread dough by kneading the fermented preliminary dough, at least the balance of wheat flour, the balance of yeast and water.例文帳に追加
全小麦粉量のうち20重量%〜50重量%の小麦粉,全イースト量のうち一部のイースト及び水を混捏して前種を作成する前種作成工程と、この前種を醗酵させる前種醗酵工程と、この醗酵後の前種と、少なくとも残量の小麦粉,残量のイースト及び水とを混捏してパン類生地を作成するパン類生地作成工程とを備えた。 - 特許庁
To provide a method for producing bread hopeful of the synergistic effects of silky fowl in the form of a health food optimum to improving human health and the adult-related diseases, preventing geriatric diseases, nutritional supply after various sicknesses and Chinese-style dishes and silky fowl eggs containing ingredients lowering blood glucose levels owing to the effects of cleaning human blood, and to provide the resultant bread.例文帳に追加
本発明は、人の健康,体質改善,成人病の予防,諸病後の栄養補給,漢方料理に最適の健康食品とする烏骨鶏及び、人体血液の浄化作用により、血糖値が低下する成分が含有されている烏骨鶏卵との相乗効果が期待できるパンの製造方法及びそのパンを提供することを目的とする。 - 特許庁
To provide a method for producing bread by which it is prevented or reduced that the volume of the bread obtained by baking a dough is reduced, the shapes thereof are not stabilized to lack uniformity, and crack is caused in crust, which are caused by the reduction of extensibility, expandability and elasticity from the kneaded dough by the addition of a large amount of resistant starch.例文帳に追加
多量の難消化性澱粉を添加することにより、混捏したパン生地から伸展性、膨張性および弾力性が失われることに起因して、このパン生地を焼成したパンがボリュームの小さいものになり、形状が安定せずに均一性を欠いたり、またはクラストに亀裂が発生したりすることを防止し、または抑制することのできるパンの製造方法を提供する。 - 特許庁
The method for manufacturing bread in a mechanized large scale production by using glucomannan powder is carried out by applying a sponge and dough method to prepare bread dough and adding glucomannan powder in a process of sponge dough preparation and/or the main kneading process, and at the same time, the amount of addition of the glucomannan powder to all wheat flour is adjusted so that machine-durable dough is produced.例文帳に追加
グルコマンナン粉をパン類の製造に使用するに際して、パン類生地の作成には中種法を採用し、かつ、グルコマンナン粉を中種作成段階および/または本捏段階に添加するとともに、全小麦粉に対するグルコマンナン粉の添加量を調整して、機械耐性生地を作成することを特徴とする機械化大量生産によるパン類の製造方法。 - 特許庁
To provide a method for producing bread wherein it is prevented or reduced that the volume of the bread obtained by baking dough is reduced, the shape is unstable to lack uniformity, and cracks are formed in crust, caused by the addition of a large amount of resistant starch to cause the lack of extensibility, expansibility and elasticity.例文帳に追加
多量の難消化性澱粉を添加することにより、混捏したパン生地から伸展性、膨張性および弾力性が失われることに起因して、このパン生地を焼成したパンがボリュームの小さいものになり、形状が安定せずに均一性を欠いたり、またはクラストに亀裂が発生したりすることを防止し、または抑制することのできるパンの製造方法を提供する。 - 特許庁
To allow a cooking container of a gas cooking appliance which is stored in a heating oven in such a way that it can be freely taken out and put in and cooks food materials to bake high-quality cakes, bread and the like.例文帳に追加
加熱庫に出し入れ自在に収納される調理容器で食材を加熱調理するガス調理器において、前記調理容器で高品質のケーキやパン等の焼物が調理できるようにする。 - 特許庁
The body 10 includes ingredient loading chutes 50L and 50R which have ingredient receiving openings 51L and 51R facing outward, and ingredient discharge openings 52L and 52R facing inward the bread container 30.例文帳に追加
本体10には、外部に向けられた具材受け入れ口51L、51Rと、パン容器30の内部に向けられた具材放出口52L、52Rを有する具材投入シュート50L、50Rが設けられる。 - 特許庁
To provide a microwave oven with a toaster for toasting bread with user's desired degree of toasting irrespective of internal temperature of the toaster and its continuous use or not and to provide its driving method.例文帳に追加
本発明は、トースタの内部温度及び連続使用か否かにかかわらずユーザの所望する焼き加減でパンを焼くことができるトースタ付電子レンジ及びその駆動方法を提供すること。 - 特許庁
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang” 邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
原題:”A DOG OF FLANDERS” 邦題:『フランダースの犬』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. <版権表示> Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎) 本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”Luther's Little Instruction Book(The Small Catechism of Martin Luther)” 邦題:『マルチン・ルターの小信仰問答書』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. この『マルチン・ルターの小信仰問答書』は、 Project Wittenburgの、 Luther's Little Instruction Book (The Small Catechism of Martin Luther), translated by Robert E. Smith, May 22, 1994, (Version 1.1 -- December 22, 1994), -if html PW# 001-003-002Ea -if latex PW\# 001-003-002Ea の全訳です。 This work is dedicated to the Public Domain. 本翻訳はパブリックドメインに置かれている。 |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|