1153万例文収録!

「in accordance with」に関連した英語例文の一覧と使い方(819ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > in accordance withの意味・解説 > in accordance withに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

in accordance withの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 42954



例文

(Note) Under the standardized approach and some other parts of Basel II, external ratings can be used for the calculation of credit risk weighted assets. In Japan, the Financial Services Agency recognized individual credit rating agencies as eligible external credit assessment institutions (ECAIs) for the purpose of Basel II, in accordance with qualification criteria to assess such aspects as objectivity, independence, transparency, organization structure, and reliability of credit rating agencies and/or ratings. 例文帳に追加

(注)バーゼルⅡでは、標準的手法等における信用リスク・アセットの算出において外部格付を利用することとしており、金融庁が、格付会社及び格付評価の客観性、独立性、透明性、組織構成、信頼性等に関する適格性の基準に照らして、バーゼルⅡで利用可能な格付機関(適格格付機関)を選定することとしている。 - 金融庁

(ii) Whether the Financial Instruments Business Operator has implemented measures to ensure, in accordance with Article 123(1)(vii) of the FIB Cabinet Office Ordinance, that information regarding the race, religious belief, family lineage, birthplace, health, and medical and criminal records of individual customers, as well as other specified non-disclosure information (Note), are not used except for the cases specified in Article 6(1) of the Personal Information Protection Guidelines. 例文帳に追加

個人である顧客に関する人種、信条、門地、本籍地、保健医療又は犯罪経歴についての情報その他の特別の非公開情報(注)を、金商業等府令第 123条第1項第7号の規定に基づき保護法ガイドライン第6条第1項各号に列挙する場合を除き、利用しないことを確保するための措置が講じられているか。 - 金融庁

In order to avoid excessive competition between each country and carry out infrastructure maintenance under a fair rule, it is important to relax the OECD rule in accordance with the characteristics of the project.例文帳に追加

各国間での過当競争を避け、公平なルールのもとでインフラ整備を行うため、OECD輸出信用アレジメントの特別ルールである「再生可能エネルギー・水プロジェクトセクター了解」について、「気候変動・水プロジェクトセクター了解」に変更し、高効率石炭火力発電等を対象に加え、最長償還期間を延長する等、事業の特性に応じたOECDルールの緩和を進めることが重要である。 - 経済産業省

1. If a person specified in Article 3, was subject to the legislation of Japan at the time of his death and had previously completed a period of coverage of at least twelve months under the legislation of the Netherlands on survivors' benefit, his survivors shall be entitled to a benefit under the latter legislation, calculated in accordance with paragraph 2 of this Article.例文帳に追加

1 第三条に規定する者が、その死亡の時に日本国の法令の適用を受けており、かつ、遺族給付に関するオランダの法令によりそれ以前に少なくとも十二箇月の保険期間を有していた場合には、当該第三条に規定する者の遺族は、当該オランダの法令による給付を受ける権利を有するものとし、その給付の額は、2の規定に従って計算する。 - 厚生労働省

例文

"The application of designation of dates set by the Minister for Health, Labour and Welfare in accordance with Article 50 of the Act concerning Special Financial Assistance and Subsidies in Response to the Great East Japan Earthquake" (Health Insurance Bureau, February 24, 2012)To inform respective insured persons and relevant organizations that the period, during which the standard copays, etc. of dietary treatment costs charged at the time of hospital admission are exempted, has been designated.例文帳に追加

「東日本大震災に対処するための特別の財政援助及び助成に関する法律第50条の厚生労働大臣が定める日を定める件の適用について」(平成24年2月24日保険局)入院時食事療養費の標準負担額等の免除期間を定めたことについて、各保険者及び関係団体に連絡。 - 厚生労働省


例文

Namely, the kind of paper can be inputted in the microcomputer 21 by a control panel 27, and the final recycled toner supply rate is decided by multiplying the recycled toner supply rate selected by an AIDC sensor 7 by a coefficient such as a coefficient set in accordance with the kind of paper.例文帳に追加

回収したトナーを廃棄用の部位に搬送する第1の搬送手段と、リサイクル用の部位に搬送する第2の搬送手段と、これらの搬送手段を制御する第1の制御手段と、現像剤供給手段を制御する第2の制御手段とからなり、作像条件がある基準レベルを越えている場合には、第1の制御手段は回収トナーのリサイクル率を低くする。 - 特許庁

The electronic album device includes a reproducing means for selecting an image from an image data group consisting of a plurality of images stored in a memory and reproducing the image, a frequency detecting means for detecting a selection frequency for each of the images, and a deciding means for deciding a second image group consisting of the images extracted from the plurality of images in accordance with the selection frequency.例文帳に追加

メモリ内に格納された複数の画像からなる画像データ群から画像を選択して再生する再生手段と、上記画像ごとの選択頻度を検出する頻度検出手段と、上記選択頻度に従って上記複数の画像から抽出された画像からなる第2の画像データ群を決定する決定手段とを具備する電子アルバム装置である。 - 特許庁

In the multiprocessor system, tasks having parallelism are automatically extracted from an input program being a processing object, by a compiler, and the tasks are arranged in accordance with characteristics of respective process units to perform scheduling for efficiently operating the process units, and processing volumes of the process units are estimated to generate a code for optimizing an operation frequency or a supply voltage.例文帳に追加

マルチプロセッサシステムにおいて、コンパイラにより処理対象となる入力プログラムから自動的に並列性を持つタスクを抽出し、各プロセッサユニットの特性に合わせて当該タスクを配置することで当該プロセッサユニットを効率よく動かすスケジューリングを行い、さらには当該プロセッサユニットの処理量を見積もることで動作周波数や電源電圧を最適化するコードを生成する。 - 特許庁

The switching device is enhanced in accordance with features and aspects hereof to receive a DMA SETUP FIS from a SATA storage device and to transmit multiple modified DMA SETUP FISs to the initiator where each modified DMA SETUP FIS comprises a subcount less than the maximum count in the received DMA SETUP FIS.例文帳に追加

このスイッチング・デバイスは、SATA記憶デバイスからDMAセットアップFISを受信し、複数の修正されたDMAセットアップFISをイニシエータに伝送するよう、本明細書の諸特徴および諸態様に従って強化され、それぞれの修正されたDMAセットアップFISは、受信されるDMAセットアップFIS内の最大カウントよりも少ないサブカウントを含む。 - 特許庁

例文

To provide an encoding method and an encoding device that can more effectively eliminate redundancy of information included in target data (quantized coefficient) to be processed by variable length encoding in accordance with characteristics of quantized coefficients and the state of encoding processing on the quantized coefficients, and then more improve a compression ratio for an image signal or the like.例文帳に追加

可変長符号化処理の対象となるデータ(量子化係数)に存在する情報の冗長性を、量子化係数の特性や量子化係数に対する符号化処理の状況に応じて、より効果的に除去することができ、これにより画像信号などの圧縮率のさらなる向上を図ることのできる符号化方法及び符号化装置を提供する。 - 特許庁

例文

The control part 5 repeats the first process of recognizing the rotating direction of the shooting handle HD and the second process of changing the level of the shooting strength signals by supplying the appropriate number of change pulses to the strength setting part 11 in accordance with the rotating direction recognized in the first process at every prescribed interval of time on the basis of two-phase signals received from the encoder 15.例文帳に追加

制御部5は、エンコーダ15から受ける二相信号に基づいて、発射ハンドルHDの回転方向を把握する第一処理と、第一処理で把握された回転方向に対応して、強度設定部11に適当個数の変更パルスを供給することで発射強度信号のレベルを変更させる第二処理と、を所定時間毎に繰り返している。 - 特許庁

When a PLL circuit and a modulator are used and a frequency division ratio of a frequency divider for feedback in the PLL circuit is changed in accordance with modulation data generated on the basis of a modulation profile of the modulator, to perform spectrum spread by frequency modulation, a turnaround point of the modulation profile is moved to distribute frequency frequencies and the spread spectrum is spread again.例文帳に追加

PLL回路と変調器とを用いて、上記PLL回路における帰還用分周器の分周比を上記変調器の変調プロファイルを基に生成された変調データに従って変化させて周波数変調を施してスペクトラム拡散を行う際に、上記変調プロファイルの折り返しポイントを移動させて周波数頻度を分散させて上記拡散スペクトラムを再拡散させる。 - 特許庁

The device which can perform the application program includes: identification information acquiring means acquiring identification information of the application program from attribute information of a thread on the application program in accordance with an execution request of a job from the application program; and hysteresis information recording means recording hysteresis information on the job by including the identification information in a storage device.例文帳に追加

アプリケーションプログラムを実行可能な機器であって、前記アプリケーションプログラムからのジョブの実行要求に応じ、該アプリケーションプログラムに係るスレッドの属性情報より前記アプリケーションプログラムの識別情報を取得する識別情報取得手段と、前記識別情報を含めて前記ジョブに関する履歴情報を記憶装置に記録する履歴情報記録手段とを有する。 - 特許庁

This robot has more than two leg links having the ankle joints and connected to a trunk part free to oscillate by hip joints, freely oscillates the ankle joint of the grounding leg link, regulates the remaining joints in accordance with an angle of the ankle joint and changes the ankle joints made free to oscillate every time in exchanging the grounding leg.例文帳に追加

本発明のロボットは、足首関節を持つ脚リンクが股関節によって胴部に揺動可能に連結されており、その脚リンクが2以上存在するロボットであって、接地脚リンクの足首関節を揺動自由とし、残余の関節を前記足首関節の角度に基づいて調整し、接地脚を入れ替える度に揺動自由とする足首関節を切替えるロボットである。 - 特許庁

In the forgery prevention medium 1 which requires a forgery prevention measure, the diffraction structure layer 3 part such as hologram and a part of the cholesteric liquid crystal layer 4 which generates color changes in accordance with viewing angles are integrally formed on a part of a substrate 2 and a light absorbing layer is disposed between the cholesteric liquid crystal 4 and the substrate 2.例文帳に追加

偽造防止策が必要とされる偽造防止媒体1であって、基材2上の一部分にホログラム等の回折構造層3の部分と、見る角度によって色彩変化を生じるコレステリック液晶層4の部分が一体となり形成され、前記コレステリック液晶層4と基材2の間に光吸収層が設けられている偽造防止媒体1である。 - 特許庁

The controller 10 for controlling a door lock device 3 outputs a lock state or an unlock state signal to the door lock device 3 based on these signals, the controller 10 controls a lock state of a specific door lock device 3 or the door lock device 3 of the whole vehicle door 1 in accordance with a holding time of the outside handle 4 in the case the vehicle door 1 is closed.例文帳に追加

ドアロック装置3を制御するコントローラ10は、これらの信号に基づいてドアロック装置3に対してロック状態またはアンロック状態の信号を出力するが、このコントローラ10は車両ドア1を閉める場合でのアウトサイドハンドル4の保持時間に応じて、特定のドアロック装置3または全車両ドア1のドアロック装置3のロック状態を制御する。 - 特許庁

To enable utilization of content broadcast without disturbing a voice speech in accordance with the judgement of the user or a content distribution, to preferentially execute emergency broadcast or emergency call for secure notification regardless of a type or configuration and operational state of equipment connected to a home connection device, and to surely transport disaster information to a user even during a power failure or the like in disaster.例文帳に追加

ユーザもしくはコンテンツ配信者の判断で音声通話を遮蔽することなくコンテンツ放送を利用でき、家内接続装置に接続された機器の種類や構成および動作状態に関わらずに緊急放送や緊急呼を優先して実行でき確実に告知することができ、災害時に停電などが起きても、確実にユーザに災害情報を伝える。 - 特許庁

There is provided a communication apparatus which includes a soft decision data detection section which detects soft decision data from a received digitally modulated signal, an index calculation section which calculates an index indicating a degree of variation in the soft decision data detected by the soft decision data detection section, and a packet length control section which controls a packet length in accordance with the index calculated by the index calculation section.例文帳に追加

受信したデジタル変調信号から軟判定データを検出する軟判定データ検出部と、前記軟判定データ検出部で検出された軟判定データのばらつき度合いを表す指標を算出する指標算出部と、前記指標算出部で算出された指標に応じてパケット長を制御するパケット長制御部と、を備える通信装置が提供される。 - 特許庁

In the utility automatic update means 122a, if the type and the version number of the presently installed utility does not correspond to new firmware, a utility update means 1223 downloads a file 31 for utility update through a WAN 300 in accordance with an instruction of the device side determining means 1222, and a control means 4643 for the utility to be updated is notified about the utility update.例文帳に追加

ユーティリティ自動更新手段122aでは、現在インストールされているユーティリティの種類、版数が新ファームウェアに対応したものでなければ、装置側判定手段1222の指示にしたがってユーティリティ更新手段1223がWAN300を通してユーティリティ更新用ファイル31をダウンロードし、被ユーティリティ更新制御手段4643にユーティリティ更新を通知する。 - 特許庁

The document shipping determination system 100 comprises an R/W 2 exchanging data between sealed matter 1 and an IC tag included in the seal matter, a shipping document information management server 5 managing document information to be shipped to a customer, a PC 3 controlling the R/W 2 in accordance with an instruction of the shipping document information management server 5, and an alarm 4.例文帳に追加

この書類発送判定システム100は、封書1と封書内に封入されたICタグとの間でデータの授受を行うR/W2と、顧客に発送する書類情報を管理する発送書類情報管理サーバ5と、発送書類情報管理サーバ5の指示に従ってR/W2を制御するPC3と、警報器4と、を備えて構成されている。 - 特許庁

To provide an economical portable terminal apparatus capable of performing communication by selecting talking or communication through a low-charge IP communication network or talking or communication through a conventional and popular public telephone exchange network and a portable telephone communication network by an identification code included in a telephone number character string input in accordance with the IP communication network or the other network, and to provide a communication system using the portable terminal apparatus.例文帳に追加

料金が安いIP通信網経由の通話又は通信と、従来の一般性のある公衆電話交換網及び携帯電話通信網経由による通話又は通信を電話番号文字列入力内の識別符号によりIP通信網経由か、その他の経由かを選択して交信する経済効果のある携帯端末装置とこれを用いた通信システムを提供する。 - 特許庁

The raw material powder in the accommodating means is supplied to a connection part between the seed crystal and the holding member in accordance with the rotation operation of a rotary pulling means.例文帳に追加

また、本発明の単結晶引き上げ装置用種結晶支持用治具は、下端側で前記種結晶を支持する中空パイプ状の支持部材と、支持部材の上端側に取り付けられ、種結晶と同一組成の原料粉末を収容する収容手段とを備え、回転引き上げ手段の回転動作に伴って種結晶と支持部材の接続部に収容手段内の原料粉末を供給する。 - 特許庁

In the reception side, respective pieces of shared information and the other voice signals are received through the plurality of communication paths, and respective pieces of shared information are reconfigured by the secret sharing scheme to generate a reconfigured voice signal, and a decoded voice signal is generated on the basis of the reconfigured voice signal and the other voice signals and is converted to voice information in accordance with a prescribed system.例文帳に追加

受信側で、各分散情報と残部の音声信号とを複数の通信経路を介して受信し、各分散情報を秘密分散法により再構成して再構成音声信号を生成し、その再構成音声信号と残部の音声信号とに基づいて復号音声信号を生成し、その復号音声信号を所定の方式に従って音声情報に変換する。 - 特許庁

A rate control unit, on the basis of the state of an imaging unit in imaging a coding object image to be coded, adjusts a target code amount which is a target of a code amount when the coding object image is coded, and an orthogonal transform unit, a quantization unit, and a variable-length coding unit code the coding object image in accordance with the adjusted target code amount.例文帳に追加

レート制御部は、符号化の対象とされる符号化対象画像の撮像時における撮像部の状態に基づいて、符号化対象画像を符号化したときの符号量の目標とされる目標符号量を調整し、直交変換部、量子化部、及び可変長符号化部は、調整された目標符号量に応じて、符号化対象画像を符号化する。 - 特許庁

The chip part feeding device includes: a rotary table 4 having a holding part 22a for freely detachably holding chip parts 20 on the periphery, and intermittently rotating around a pivot in accordance with the holding part 22a; and a feeding part 8 sequentially feeding the chip parts 20 toward the holding part 22a positioned in a predetermined delivery position 30 along the rotating direction of the rotary table 4.例文帳に追加

外周にチップ部品20を着脱自在に保持する保持部22aが形成され、保持部22aに合わせて回転軸周りに間欠的に回転する回転テーブル4と、回転テーブル4における回転方向に沿って所定の受渡位置30に位置する保持部22aに向けてチップ部品20を順次供給するフィーダ部8と、を有するチップ部品供給装置である。 - 特許庁

When digital audio compression data recorded in an optical disk 2 is read and reproduced, a reproduced audio output signal can be obtained instantly by stopping readout of compressed data from a memory 22 in accordance with operation of a pause key of a key input operation section 8, while reading compressed data from the optical disk 2 is stopped when the memory 22 is filled, and the device is controlled to a standby state.例文帳に追加

光ディスク2に記録されたディジタルオーディオ圧縮データを読み取って再生する際に、キー入力操作部8のポーズキーの操作に応じてメモリ22からの圧縮データの読み出しを停止させることにより、瞬時に再生オーディオ出力信号が得られなくなると共に、メモリ22がフルとなると光ディスク2からの圧縮データの読み取りが停止されて待機状態に制御される。 - 特許庁

This occupant protection device estimates existence of the second collision after the collision of the vehicle in accordance with detection information from a front radar and a rear radar by a C/U 10 and controls inflators (first and second inflators) of an air bag device and an opening quantity adjusting mechanism (actuator) free to constrain the occupant by the air bag device in the second collision after the collision of the vehicle.例文帳に追加

乗員保護装置においては、C/U10により、前方レーダ及び後方レーダからの検出情報に基づいて、車両の衝突後の再衝突の有無を推定すると共に、車両の衝突後の再衝突時にエアバッグ装置で乗員を拘束可能に、エアバッグ装置のインフレータ(第1,第2インフレータ)と、開口量調整機構(アクチュエータ)を制御する。 - 特許庁

The plurality of power consumption apparatuses are sequentially started or stopped, or subjected to capacity control in accordance with priority set in advance so that the sum of power consumption correspondent to a temperature difference between a set temperature and a suction temperature of each of the plurality of power consuming apparatuses 2 inputted by a power input means 4 reaches the target power inputted by a target power input means 5.例文帳に追加

電力入力手段4により入力された複数の電力消費機器2の設定温度と吸込み温度との温度差に応じた消費電力合計が目標電力入力手段5により入力された目標電力になるように、あらかじめ設定した優先度に応じて複数台の電力消費機器を順次発停あるいは能力制御する。 - 特許庁

In the start control device for the internal combustion engine, temporary valve closing timing for starting of an intake valve 17 is determined in accordance with fuel properties, and closing timing of the intake valve 17 is advanced based on the temporary valve closing timing for starting during cranking at start of the engine by a variable valve train 25 for varying closing timing of the intake valve 17 of the internal combustion engine.例文帳に追加

本発明の内燃機関の始動制御装置は、燃料性状にしたがい吸気バルブ17の暫定の始動用閉弁タイミングを定め、内燃機関の吸気バルブの閉じるタイミングを可変する可変動弁機構25で、内燃機関の始動時、クランキング中に暫定の始動用閉弁タイミングを基準に吸気バルブの閉じるタイミングを進角させるようにした。 - 特許庁

(2) Payment and receipt of funds between the Partnership and a Partner pursuant to this Agreement shall be (and shall be sufficient if) remitted to the Partner’s bank account as specified in Exhibit 1 attached hereto (or any other bank account changed by the Partner from time to time and notified by it to the General Partner in accordance with the manner under the preceding paragraph). 例文帳に追加

2. 本組合と組合員との間の本契約に基づく金銭の授受は、本契約添付別紙1 記載の各組合員の銀行口座(又は組合員が随時変更し、その旨を前項に定める方法に従い無限責任組合員に通知したその他の銀行口座)を通じて振込送金の方法により行うものとし、かつそれをもって足りるものとする。 - 経済産業省

The arbitration is then conducted in accordance with the rules of individual arbitration bodies or rules selected by investors. However, the relevant agreement may add amendments regarding the selection method of the arbitrator, information disclosure, consolidation of claims, provision of opportunity for third parties to state opinions, etc (see, for example, the chapter on investment in NAFTA).例文帳に追加

ここからは投資家が選択したそれぞれの仲裁機関やルールに則って仲裁が進められるが、NAFTA 投資章等、協定によっては単にそれぞれの仲裁機関のルールに従うのでなく、仲裁人の選定方法や仲裁に関する情報公開、あるいは複数の請求の統合、第三者による意見陳述の機会提供など、必要な修正を協定で加えていることがある。 - 経済産業省

Article 45 (1) In cases where, at the incorporation of a Stock Company, it issues shares of a class for which the matters listed in item (viii) of Article 108(1) are provided, if there are provisions in the articles of incorporation to the effect that a resolution of the Class Meeting is required with respect to the matters listed in the following items as the features of the shares of such class, the matters provided for in each of such items shall not become effective unless, in addition to the determination pursuant to the provisions of Article 40(1) or Article 43(1), there is a determination by a majority of the votes (limited to the votes with respect to the Shares Issued at Incorporation of such class) of the incorporators who subscribe for the Shares Issued at Incorporation of such class in accordance with the applicable provisions of the articles of incorporation: 例文帳に追加

第四十五条 株式会社の設立に際して第百八条第一項第八号に掲げる事項についての定めがある種類の株式を発行する場合において、当該種類の株式の内容として次の各号に掲げる事項について種類株主総会の決議があることを必要とする旨の定款の定めがあるときは、当該各号に定める事項は、定款の定めに従い、第四十条第一項又は第四十三条第一項の規定による決定のほか、当該種類の設立時発行株式を引き受けた発起人の議決権(当該種類の設立時発行株式についての議決権に限る。)の過半数をもってする決定がなければ、その効力を生じない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

As for the responsibility of the Minister, I find it extremely regrettable that the Incubator Bank of Japan has arrived at the situation that it is in now. The financial authorities have striven to deliver rigorous supervision on the basis of the facts confirmed with respect to the Incubator Bank of Japan and in accordance with law, and I also expect that the former management will be held accountable in the future for both criminal or civil wrongs according to the letter of the law and directions of the financial receiver. 例文帳に追加

それからまた、大臣の責任についてはどういうことかということでございますが、これはもう今般、日本振興銀行がこのような事態に至ったことは、極めて遺憾であります。金融当局においても、日本振興銀行に対して確認された事実と、また法令に基づいて、厳正な監督に努めてきたところでございますが、また今後も金融整理管財人の下で法律に従い、旧経営陣の刑事、民事両面での責任が追及されるものと思っております。 - 金融庁

Where the applicant demonstrates, by submitting a photographic or other graphic representation of a design together with an embodiment of the design, that a photographic or other graphic representation of the design is not capable of disclosing clearly and fully those features for which protection under this Law is sought, the Patent Office may accept the embodiment of the design as the representation in accordance with subsection (3), item 2, in place of the photographic or other graphic representation. In such case, an additional fee shall be paid according to the schedule of fees. 例文帳に追加

出願人が,意匠の実施物とともに,写真的又は他の図面的表現物を提出し,その意匠の写真的又は他の図面的表現物では本法に基づく保護を得ようとする当該特徴を明瞭かつ十分に開示できないと述べる場合は,特許庁は,写真的又は他の図面的表現物に代えて,意匠の実施物を[3](2)にしたがって表現物と認めることができる。このような場合は手数料表にしたがって追加手数料を納付する。 - 特許庁

Where an examiner rejects an application, the notice shall bear the notationFinal ActionorDecision finale”, shall indicate the outstanding defects and shall requisition the applicant to amend the application in order to comply with the Act and these Rules or to provide arguments as to why the application does comply, within the six-month period after the requisition is made or, except in respect of Part V, within any shorter period established by the Commissioner in accordance with paragraph 73(1)(a) of the Act. 例文帳に追加

審査官が出願を拒絶する場合は,通知書において,「最終指令」との表示を付し,著しい欠陥を指摘しなければならず,かつ,要求が行われた日の後6月の期間内,又は第V部に関する場合を除き,法律第73条(1)(a)に従って長官が定めたより短い期間内に,法律及び本規則を遵守するために当該出願を補正すべき旨又は当該出願がこれらを遵守している理由についての抗弁を提出すべき旨を要求しなければならない。 - 特許庁

(2) No dispatching business operator shall, with regard to the period of Worker Dispatching listed in item (iv) of the preceding paragraph (excluding the period of Worker Dispatching pertaining to work listed in items (iii) and (iv) of paragraph (1) of Article 40-2), stipulate a period exceeding the period that the Minister of Health, Labour and Welfare specifies in accordance with the kind of work and taking into consideration the situation of the labor demand and supply concerned and the state of progress of the work concerned, etc., where the Minister considers it necessary for the proper adjustment of the labor demand and supply concerned. 例文帳に追加

2 派遣元事業主は、前項第四号に掲げる労働者派遣の期間(第四十条の二第一項第三号及び第四号に掲げる業務に係る労働者派遣の期間を除く。)については、厚生労働大臣が当該労働力の需給の適正な調整を図るため必要があると認める場合において業務の種類に応じ当該労働力の需給の状況、当該業務の処理の実情等を考慮して定める期間を超える定めをしてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 18 (1) With regard to the application of the provisions of the Small and Medium-sized Enterprise Credit Insurance Act (Act No. 264 of 1950) listed in the left-hand column of the following table, to insurance relationships of general insurance prescribed in Article 3, paragraph (1) of the same Act (hereinafter referred to as "general insurance"), unsecured insurance prescribed in Article 3-2, paragraph (1) of the same Act (hereinafter referred to as "unsecured insurance"), or special petty insurance prescribed in Article 3-3, paragraph (1) of the same Act (hereinafter referred to as "special petty insurance"), which pertain to a small and medium-sized business operator who has received a guarantee related to regional industrial clusters (meaning a guarantee of obligation prescribed in Article 3, paragraph (1), Article 3-2, paragraph (1), or Article 3-3, paragraph (1) of the same Act which is related to the funds necessary for an approved business operator establishing new business facilities to take measures for establishing new business facilities in accordance with the approved plan for establishing new business facilities or the funds necessary for an approved business operator making a business innovation to take measures for making a business innovation in accordance with the approved plan for making a business innovation; the same shall apply hereinafter), the terms listed in the middle column of the following table in these provisions shall be deemed to be replaced with the terms listed in the right-hand column of the same table. 例文帳に追加

第十八条 中小企業信用保険法(昭和二十五年法律第二百六十四号)第三条第一項に規定する普通保険(以下「普通保険」という。)、同法第三条の二第一項に規定する無担保保険(以下「無担保保険」という。)又は同法第三条の三第一項に規定する特別小口保険(以下「特別小口保険」という。)の保険関係であって、地域産業集積関連保証(同法第三条第一項、第三条の二第一項又は第三条の三第一項に規定する債務の保証であって、承認企業立地事業者が承認企業立地計画に従って企業立地のための措置を行うために必要な資金に係るもの又は承認事業高度化事業者が承認事業高度化計画に従って事業高度化のための措置を行うために必要な資金に係るものをいう。以下同じ。)を受けた中小企業者に係るものについての次の表の上欄に掲げる同法の規定の適用については、これらの規定中同表の中欄に掲げる字句は、同表の下欄に掲げる字句とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(1) Where, before a patent is granted, a person would, if the patent were then granted, be entitled under an assignment or agreement, or by operation of law, to: (a) the patent or an interest in it; or (b) an undivided share in the patent or in such an interest; the Commissioner may, on a request made by the person in accordance with the regulations, direct that the application proceed in the name of the person, or in the name of the person and the applicant or the other joint applicant or applicants, as the case requires. 例文帳に追加

(1) 特許が付与される前に,特許が付与されたならば譲渡若しくは契約に基づき,又は法の作用により, (a) 当該特許若しくは当該特許についての利益,又は (b) 当該特許若しくは前記の利益に関する不可分の持分, についての権原を有することになる者がいる場合は, 局長は,その者が規則に従って請求したときは,出願の手続を,その者の名義で,又は事情に応じてその者と出願人若しくは他の共同出願人の名義で行うよう指示することができる。 - 特許庁

(6) A person who, in the territory of Latvia after the publication of the patent application within a time period in between the loss of the rights in accordance with Paragraph one of this Section and the day when the notification regarding the reestablishment of the rights was published in the Official Gazette of the Patent Office, had used the invention in good faith for commercial purposes or had carried out the necessary preparatory work for such use, is entitled to use such invention further on for commercial purposes in the planned extent during the period of preparatory work, without hindrance and without paying the remuneration to the applicant or the proprietor of the patent.例文帳に追加

(6) 特許出願の公開後にラトビアの領域において,(1)に基づく権利の喪失と権利の回復に関する通知が特許庁公報において公告された日との間の期間内に,善意にて,商業目的で発明を使用したか,又は当該使用のために必要な準備作業を行った者は,その後も,準備作業の期間に計画した範囲で,妨害を受けることなく,かつ,特許の出願人又は所有者に報酬を支払うことなく,商業目的で当該発明を使用することができる。 - 特許庁

Subject to the provisions of the law of Australia from time to time in force which relate to the allowance of a credit against Australian tax of tax paid in a country outside Australia (which shall not affect the general principle of this Article), Japanese tax paid under the law of Japan and in accordance with this Convention, whether directly or by deduction, in respect of income, profits or gains derived by a person who is a resident of Australia from sources in Japan shall be allowed as a credit against Australian tax payable in respect of that income, profits or gains. 例文帳に追加

オーストラリア以外の国において納付される租税をオーストラリアの租税から控除することに関するオーストラリアの法令で当該時に施行されているもの(この条に定める原則に影響を及ぼさないものに限る。)の規定に従い、オーストラリアの居住者が取得する日本国内に源泉のある所得、利得又は収益につき、日本国の法令及びこの条約に従い直接に又は源泉徴収によって納付される日本国の租税は、当該所得、利得又は収益について納付されるオーストラリアの租税から控除する。 - 財務省

for the purposes of computing the United States tax on income referred to in subparagraph (a), the United States shall allow as a credit against the United States tax the Japanese tax after the credit referred to in that subparagraph; the credit so allowed shall not reduce the portion of the United States tax that is creditable against the Japanese tax in accordance with that subparagraph; and (c) for the exclusive purpose of allowing the credit by the United States provided for under subparagraph (b), income referred to in subparagraph (a) shall be deemed to arise in Japan to the extent necessary to allow the United States to grant the credit provided for in subparagraph (b). 例文帳に追加

(a)に規定する所得に対する合衆国の租税の計算上、合衆国は、(a)の規定に従って控除を行った後の日本国の租税を合衆国の租税から控除することを認める。そのようにして認められた控除は、(a)の規定に従って日本国の租税から控除される合衆国の租税の額を減額させないものとする。(c)(a)に規定する所得は、(b)の規定に従って合衆国が控除を認める場合においてのみ、当該控除を認めるために必要な範囲に限り、日本国内において生じたものとみなす。 - 財務省

(3) In the case prescribed in paragraph (1), the provisions on the matters listed in item (vii) of said paragraph shall prescribe that shares of the Stock Company-Type Financial Instruments Exchange Established by a Consolidation-Type Merger shall be delivered in accordance with the number of shares (if provisions on the matters set forth in item (ii) of the preceding paragraph exist, the number of shares for each class) held by shareholders of the Stock Company-Type Financial Instruments Exchange Extinguished upon a Consolidation-Type Merger (excluding the Financial Instruments Exchanges Extinguished upon a Consolidation-Type Merger and shareholders of the class of shares set forth in item (i) of the preceding paragraph). 例文帳に追加

3 第一項に規定する場合には、同項第七号に掲げる事項についての定めは、新設合併消滅株式会社金融商品取引所の株主(新設合併消滅金融商品取引所及び前項第一号の種類の株式の株主を除く。)の有する株式の数(前項第二号に掲げる事項についての定めがある場合にあつては、各種類の株式の数)に応じて新設合併設立株式会社金融商品取引所の株式を交付することを内容とするものでなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) When the alien files the application provided for in the preceding paragraph, he/she shall submit the registration certificate which he/she possesses, unless he/she is obliged to apply for issuance of a new registration certificate in exchange for the previously issued one in accordance with Article 6-2, paragraph (1). In this case, the mayor of the city or the head of the town or village shall register the change in items (xiii) and (xiv) of Article 4, paragraph (1) and register those matters specified in items (ix) and (xx) of the same paragraph on the registration certificate and return the same to the alien concerned. 例文帳に追加

2 外国人は、前項の申請をする場合には、第六条の二第一項の登録証明書の引替交付の申請を併せてしなければならないときを除き、その所持する登録証明書を提出しなければならない。この場合において、市町村の長は、当該登録証明書に第四条第一項第十三号及び第十四号に掲げる事項の変更並びに同項第九号及び第二十号に掲げる事項に係る記載を行い、これを当該外国人に返還しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 506 In cases where the number in item (ii), paragraph (1) of the preceding article (hereinafter in this article referred to as "Minimum Number of Shares") is prescribed, a Liquidating Stock Company must pay to the shareholders who hold shares in a number less than the Minimum Number of Shares (hereinafter in this article referred to as "Below Minimum Shareholding") the monies equivalent to the amount which is obtained by multiplying the amount prescribed as the value of the residual assets allotted to the shareholders who hold shares in the Minimum Number of Shares in accordance with the applicable provisions of the second sentence of paragraph (3) of the preceding article by the ratio of the number shares in such Bellow Minimum Shareholding to the Minimum Number of Shares. 例文帳に追加

第五百六条 前条第一項第二号の数(以下この条において「基準株式数」という。)を定めた場合には、清算株式会社は、基準株式数に満たない数の株式(以下この条において「基準未満株式」という。)を有する株主に対し、前条第三項後段の規定の例により基準株式数の株式を有する株主が割当てを受けた残余財産の価額として定めた額に当該基準未満株式の数の基準株式数に対する割合を乗じて得た額に相当する金銭を支払わなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 25 (1) The accreditation in Paragraph 1 and Paragraph 2 of Article 19, Paragraph 1 of Article 20 and Paragraph 1 through Paragraph 3 of Article 23 (hereinafter in this Chapter referred to simply as the "Accreditation") shall be undertaken in response to applications by bodies who are to perform the certification as provided for in the Ordinance of the competent ministry in accordance with such provisions (hereinafter in this Chapter (excluding Item 1 of Paragraph 1 of Article 27) referred to simply as the "Certification") for each division of mineral or industrial product or its processing technology as specified in the Ordinance of the competent ministry (hereinafter in this Chapter referred to simply as the "Division of Mineral or Industrial Product or its Processing Technology"). 例文帳に追加

第二十五条 第十九条第一項及び第二項、第二十条第一項並びに第二十三条第一項から第三項までの登録(以下この章において単に「登録」という。)は、主務省令で定める鉱工業品又はその加工技術の区分(以下この章において単に「鉱工業品又はその加工技術の区分」という。)ごとに、主務省令で定めるところにより、これらの規定による認証(以下この章(第二十七条第一項第一号を除く。)において単に「認証」という。)を行おうとする者の申請により行う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(1) Subject to the regulations, an application for the registration of an industrial design filed in Canada by any person who has, or whose predecessor in title has, previously regularly filed an application for the registration of the same industrial design in or for a foreign country has the same force and effect as the same application would have if filed in Canada on the date on which the application for the registration of the same industrial design was first filed in or for that foreign country, if (a) the application in Canada is filed within six months from the earliest date on which the foreign application was filed; and (b) the person requests priority in respect of the application filed in Canada in accordance with the regulations and complies with any other prescribed requirements. 例文帳に追加

(1) 規則に従うことを条件として,ある者がカナダにおいて行った工業意匠登録出願であって,その者又はその者の前権利者が外国において若しくは関して同一工業意匠の登録を先に正規に出願をしたものは,次の場合は,同一工業意匠の登録出願が当該外国において又は関して最初に行われた日にカナダにおいて出願された場合と同様な効力及び効果を有するものとする。 (a) 外国出願が行われた最先の日から6月以内にカナダにおいても出願し,かつ (b) 当該出願人がカナダにおける出願に関して規則に従って優先権を主張し,更にその他所定の要件を遵守している場合 - 特許庁

If a dispute arises between any 2 or more interested parties in relation to a patent application whether, or in what manner, the application should proceed, the Commissioner may, on a request made in accordance with the regulations by any of those parties, make any determinations the Commissioner thinks fit for enabling the application to proceed in the name of one or more of the parties alone, or for regulating the manner in which it is to proceed, or both, as the case requires. 例文帳に追加

特許出願に関する2以上の利害関係人の間で出願手続をすることの可否又はその態様について紛争が生じた場合において,何れかの利害関係人が規則に従って請求したときは,局長は,事情に応じ,1又は2以上の限定された利害関係人の名義で出願手続をすることができるようにするか,若しくはとるべき手続の態様を調整するか,又はそれらの両方について,局長が適切と考える決定をすることができる。 - 特許庁

(2) Except for the purposes of an application before the Registrar under sub-section (1) of this section or an appeal from an order thereon, or an application under section 51 of this Act or an appeal from an order thereon, a document or instrument in respect of which no entry has been made in the Register in accordance with sub-section (1) of this section, shall not be admitted in evidence by the Registrar or any Court in proof of title to the trademark by assignment or transmission unless the Registrar or the Court, as the case may be, otherwise directs. 例文帳に追加

(2)本条第(1)項に基づく登録官への出願、又はそれに対する命令の不服申立て、本法第51条に基づく出願、それに対する命令の不服申立ての目的を除いて、本条第(1)項に従って登録簿に記載されていない文書又は法律文書は、登録官又は裁判所(場合に応じ)が別途指示しない限り、譲渡又は移転による当該商標の権原の立証において、登録官又は裁判所により証拠として採用されない。 - 特許庁

In respect of a fee to maintain under sections 100, 101, 155 and 156 the rights accorded by a patent issued on the basis of an application filed on or after October 1, 1989, the appropriate fee is (a) if before the expiry of the time prescribed for payment of the fee a small entity declaration is filed in accordance with section 3.01, the applicable small entity fee set out in item 31 of Schedule II; and (b) in any other case, the applicable standard fee set out in that item. 例文帳に追加

1989年10月1日以後にされた出願を基礎として発行された特許により付与された権利を第100条,第101条,第155条及び第156条に基づいて維持するための手数料に関しては, 適切な手数料は次の通りである: (a) 手数料を納付のための所定の期間の満了前に第3.01条に従って小規模事業体宣言書が提出される場合は,附則II項目31に掲げる該当する小規模事業体手数料,及び (b) その他の場合は,同項目に掲げる該当する標準手数料 - 特許庁

例文

In respect of a fee to maintain under subsections 182(1) and (3) the rights accorded by a patent issued on or after October 1, 1989 on the basis of an application filed before that date, the appropriate fee is (a) if before the expiry of the time prescribed for payment of the fee a small entity declaration is filed in accordance with section 3.01, the applicable small entity fee set out in item 32 of Schedule II; and (b) in any other case, the applicable standard fee set out in that item. 例文帳に追加

1989年10月1日前にされた出願を基礎として同日以後に発行された特許により付与された権利を第182条(1)及び(3)に基づいて維持するための手数料に関しては,適切な手数料は次の通りである: (a) 手数料を納付のための所定の期間の満了前に第3.01条に従って小規模事業体宣言書が提出される場合は,附則II項目32に掲げる該当する小規模事業体手数料,及び (b) その他の場合は,同項目に掲げる該当する標準手数料 - 特許庁




  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS