1153万例文収録!

「intent」に関連した英語例文の一覧と使い方(13ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

intentを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 777



例文

However, when he became aware of the intent of Hideyoshi to clearly conquer during the Imjin War, he also decided to return to Satsuma with Guoan GUO, recorded details of the situation then in Japan and sent the records to Ming China by pretending to send documents to fellow Satsuma resident Kino SHU. 例文帳に追加

しかし、秀吉の起こした「文禄・慶長の役」の目的が明の征服と知ると、同じく薩摩に帰化していた郭国安と共に、明へ日本国内の事情などを記した密書を、同郷である朱均旺に託し送っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Geishogi Kaiho Rei wasn't very effective in changing the situation directly; however, as its by-product, in some regions, opportunities for women to study and to achieve vocational skills for light industry were created with the intent of preventing poor peasants from selling their daughters into prostitution. 例文帳に追加

芸娼妓解放令は直接的に機能したとは言い難い状態であったが、同令がきっかけとなり、貧農の娘の身売りを防ぐために、女性に対して教育や軽工業に対応する技能習得の場が設けられた地方もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As this commentator stated, Congress’s omission of mining activities evidences its intentto address the manufacturing of goods which use or contain, as opposed to the extracting and processing of, the covered minerals.”例文帳に追加

この意見提出者が述べているように、議会が採掘活動を割愛したことは、議会が「対象鉱物の採取と加工ではなく、対象鉱物を使用または含有する商品の製造を取り上げる」ことを意図していたことを証拠立てている。 - 経済産業省

As written in the statement of intent for publishing Jogaku Zasshi which read, 'We shall develop a perfect model by bringing together women's rights existing in Europe and the United States and the traditional women's virtues found in Japan,' the objective of this magazine was to enlighten women to improve their position and to expand their rights from the Christian viewpoint. 例文帳に追加

「欧米の女権と吾国従来の女徳とを合せて完全の模範を作り為さん」と発行の主旨に掲げたように、女性の啓蒙を目的とし、キリスト教の立場から女性の地位の向上と権利の拡大を目指した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

To provide a melamine-based, non-wood fiber-containing resin composition for molding, which is equal in its moldability to a wood fiber-containing resin composition, with intent to exclude the use of wood pulp which consumes a large amount of forest resources and is mentioned to be a cause of the global warming.例文帳に追加

森林資源を大量に消費するものであって、地球温暖化の一因にも挙げられている木材パルプの使用を排除し、非木材繊維を用いて、木材繊維と同等のメラミン樹脂系成形用組成物を提供する。 - 特許庁


例文

To provide a contactless card reader/writer device which can prevent unnecessary communication with an IC card carried by a passenger who is other than the passengers getting on and off and has no intent to communicate, when installed in a vehicle such as a bus and a train.例文帳に追加

バスや列車などの車内に設置した場合において、乗り降りする乗客以外の、通信する意図のない乗客が携帯するICカードとの不要な通信を防止することのできる非接触ICカードリーダライタ装置を提供する。 - 特許庁

Pressure is ended up with being applied to an area which is different from the area, to which the pressure is originally intent to apply, because the pressure is applied to the area approximated by a voxel method in a structural analysis problem, in which pressure is applied to a curved surface of the structure.例文帳に追加

構造物の曲面に圧力を負荷する構造解析の問題では,VOXELにより近似した面積に圧力をかけるため,本来の圧力をかけたい面積と異なった面積に圧力をかけてしまうことになる。 - 特許庁

Gross negligence herein refers to cases where a party was extremely careless in erroneously declaring its intent and any reasonable person with normal care would not have made such a mistake (Great Court of Cassation (equivalent to the Supreme Court) Judgment of November 8, 1917, Minroku 23-1758, et.al). 例文帳に追加

ここに重過失とは、 普通の人なら注意義務を尽くして錯誤に陥ることはなかったのに、著しく不注意であったために錯誤に陥ったということである(大審院大正6年11月8日判決・民録23-1758他)。 - 経済産業省

In light of the need for the protection of bidders in an auction, the exhibitor shall not be entitled to claim the invalidity of his/her declaration of intent on the basis of miscomprehension merely because the bidder was aware of the incorrectness of the indicated opening price, although this matter should be considered on a case-by-case basis. 例文帳に追加

個別的な事実関係如何ではあるが、入札者が開始価格に関する価格誤表示を認識していたからといって出品者である売主の錯誤無効が認められるのでは、入札参加者の保護に欠ける。 - 経済産業省

例文

Generally, the Terms and Conditions would not have any binding effect on the timing for the conclusion of a contract. This should instead be reasonably determined by analyzing the declarations of intent to offer and accept that constitutes the purchase agreement. 例文帳に追加

一般に契約成立時期の判断はこのような利用規約の規定に拘束されるものではなく、何が売買契約を構成する申込みと承諾の各意思表示の合致なのかを合理的に判断して決定されるべきものである。 - 経済産業省

例文

(b) A modifying Member shall notify its intent to modify or withdraw a commitment pursuant to this Article to the Council for Trade in Services no later than three months before the intended date of implementation of the modification or withdrawal.例文帳に追加

(b) 修正を行う加盟国は、この条の規定に従って約束を修正し又は撤回するとの自国の意図をその修正又は撤回の実施が予定される日の遅くとも三箇月前までにサービスの貿易に関する理事会に通報する。 - 経済産業省

Article 39 Any person who, with the intent to promote, support or oppose any political doctrine or policy, prepares, plots or induces an offense under Article 108, paragraph (1) of Article 109, the first sentence of paragraph (1) of Article 117, paragraph (1) or (2) of Article 126, Article 199 or paragraph (1) of Article 236 of the Penal Code, or incites others to commit such an offense with the intent to cause it to be committed, shall be punished by imprisonment with or without work for a term not exceeding five years. 例文帳に追加

第三十九条 政治上の主義若しくは施策を推進し、支持し、又はこれに反対する目的をもつて、刑法第百八条、第百九条第一項、第百十七条第一項前段、第百二十六条第一項若しくは第二項、第百九十九条若しくは第二百三十六条第一項の罪の予備、陰謀若しくは教唆をなし、又はこれらの罪を実行させる目的をもつてするその罪のせん動をなした者は、五年以下の懲役又は禁こに処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The date, time and location of the witness examination shall be notified in advance to those who are entitled to attend the examination in accordance with the preceding paragraph; provided, however, that this shall not apply when any of these persons declares in advance to the court their intent of not attending. 例文帳に追加

2 証人尋問の日時及び場所は、あらかじめ、前項の規定により尋問に立ち会うことができる者にこれを通知しなければならない。但し、これらの者があらかじめ裁判所に立ち会わない意思を明示したときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

For example, it is judged to take an imaging apparatus in a state where a shutter can be pressed, longer than a certain time, or position variation of a main body normally performed in manual imaging and a subsequent static state are judged as a determination of the user's imaging intent.例文帳に追加

例えば撮像装置を或る程度の時間以上、シャッタを押せる状態で手に持つことや、手動撮像する場合に通常行われる本体の位置変動とその後の静止状態の判断などを、ユーザの撮像しようとする意志の判定として行う。 - 特許庁

To provide a working machine control device for improving safety by avoiding sudden stop with the operation of a manual selector valve in the direction of reducing a speed prior to the stop of a working machine, and for improving operability by reflecting the intent of a worker to speed reducing control.例文帳に追加

作業機の制御装置において、作業機の停止に先立って、手動切換弁を減速方向に操作して急激な停止を回避して安全性を高めるとともに、この減速制御に作業者の意思を反映させて操作性を良好ならしめる。 - 特許庁

Article 38 (1) Any person who induces an offense under Article 77, 81 or 82 of the Penal Code or incites others to commit such an offense with the intent to cause the offense to be committed shall be punished by imprisonment with or without work for a term not exceeding seven years. 例文帳に追加

第三十八条 刑法第七十七条、第八十一条若しくは第八十二条の罪の教唆をなし、又はこれらの罪を実行させる目的をもつてその罪のせん動をなした者は、七年以下の懲役又は禁こに処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide an optical driving unit which is equipped with a function for moving an optical adjustment member to a stored position by servo-driving and doesn't allow the optical adjustment member to move against the operator's intent after manual driving during operation of the function.例文帳に追加

サーボ駆動にて光学調節部材を記憶した位置に移動させる機能を搭載し、同機能の動作中におけるマニュアル駆動後の光学調節部材が撮影者の意図に反した移動をしない光学駆動ユニットを提供することを目的とする。 - 特許庁

Examining the differences of attitudes toward shakubuku by different schools of Hokkeshu sect, we find that Minobu group (Nichirenshu sect, etc.) emphasizes the separate use of shakubuku and shoju as the situation demands, while Fuji group (Nichiren Shoshu sect, etc.) absolutely considers shakubuku the true intent of the soso (the founder of a religious sect). 例文帳に追加

法華宗各派における折伏に対する姿勢の違いを見ていくと、身延系(日蓮宗など)では折伏・摂受の二門の状況に応じた使い分けを強調するのに対し、富士系(日蓮正宗など)では、あくまでも折伏を宗祖の正意としている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the ninth issue published in 1888, the then editor-in-chief Iwamoto started the Kodomo no Hanashi column with intent to place importance on childrearing responsibility for mothers who were the intended readers of the magazine, to recognize personalities of children and to offer appropriate materials for stories for mothers to tell children. 例文帳に追加

当時の主宰であった巌本は、読者対象とする母親の子育てを重視すると共に児童の人格を認め、母親が子供に語るために適した話の材料を提供することをねらいとして、1888年の第9号からは「子供のはなし」欄を設けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a control device for an automatic transmission, capable of shortening a shifting time while surely starting engine output increasing control independently of the specifications of the automatic transmission to suppress shift shocks when performing a down-shift in accordance with the decelerating intent of a driver.例文帳に追加

自動変速機の制御装置において、運転者の減速意思に基づいてダウンシフトを行う際に、自動変速機の仕様を問わず、確実にエンジン出力増大制御を開始させて、ダウンシフト時の変速ショックを抑えると共に、変速時間を短くする。 - 特許庁

To provide a mobile telephone which enables to limit its functions by easy operation from an other telephone in missing or theft cases, and thereby can prevent illegal use by a finder with malicious intent and can protect the information such as a telephone directory stored in the memory.例文帳に追加

紛失や盗難等の際に、他の電話機からの簡易な操作により携帯電話機の機能制限を行ない、悪意の拾得者による不正使用の防止や電話帳等のメモリーに記憶された情報の保護を図ることができる携帯電話装置を提供する。 - 特許庁

The phrase “the consent of the personmeans the concerned person’s declaration of intent in which the person agrees that the personal information about the person is handled according to the method presented by the entity handling personal information (under the assumption that a person is already confirmed to be the person concerned). 例文帳に追加

「本人の同意」とは、本人の個人情報が、個人情報取扱事業者によって示された取扱方法で取り扱われることを承諾する旨の当該本人の意思表示をいう(当該本人であることを確認できていることが前提。)。 - 経済産業省

For example, companies planning to operate overseas with the intent of taking advantage of cheaper labor power need to have superiority in other business aspects because potential local rival companies are also in a position to use the same cheaper labor force. Therefore, Japanese companies without such superiority would be outperformed by local companies and would lose competition.例文帳に追加

例えば、企業が相対的に安価な労働力を求めて海外に進出するとしても、その安価な労働力自体は現地地場企業も利用可能なのであり、何らかの優位性がなければ現地企業に競争で負けてしまうことになる。 - 経済産業省

Then, based on the information of the theme selection of the user and the user' intent of purchase of contents, contents belonging to the theme selected by the user are selected at random from among contents recorded in a contents management table 6, and the access right from the user is set in the selected contents.例文帳に追加

続いて、利用者のテーマ選択およびコンテンツを購入する旨の情報に基づいて、コンテンツ管理テーブル6に記録されたコンテンツのうち、利用者が選択されたテーマに属するコンテンツからランダムに選択して、選択したコンテンツに利用者からのアクセス権を設定する。 - 特許庁

To suppress that an operation screen is eliminated against intent of a user by non-operation time-out processing in a video output device which outputs the operation screen on which an operation instruction to the device is input with regard to any controller operations of a key operation and a three-dimensional operation.例文帳に追加

キー操作及び3次元操作のどちらのコントローラ操作によっても装置への動作指示を入力可能な操作画面を出力する映像出力装置において、無操作タイムアウト処理によってユーザの意図に反して操作画面が消去されることを抑制する。 - 特許庁

To provide a composite image output device for generating and outputting a composite image in which a figure image obtained by movie shooting is replaced with another character image, the composite image output device capable of easily generating a transformed composite image in which other person is transformed in accordance with the intent of a predetermined person.例文帳に追加

動画撮影された人物画像を他のキャラクタ画像に置き換えた合成画像を生成して出力するための合成画像出力装置において、所定の人物の意志に従って、他の人物を変身させた変身合成画像を容易に生成すること。 - 特許庁

Also, the registration authority 25 confirms the intent of the representative of the corporation to certify the name of the department and the title of the user by verifying the identity between the imprint of the seal of the representative of the corporation in the application and the imprint of the seal of the representative of the corporation on the certificate of a seal impression.例文帳に追加

また、登録局25は、発行申請書における法人の代表者印の印影と法人の代表者の印鑑登録証明書の印影とが同一であるにより、利用者の部署名及び役職名についての法人代表者による証明の意思を確認する。 - 特許庁

I understand the intent of your question well. However, as various organizations are conducting investigations, and facts have not yet been established or identified, it would not be appropriate for me to make comments as the head of the FS 例文帳に追加

ご質問の趣旨はよく分かりますが、今の段階では、まだ色々各機関が調査中でございますし、まだ事実が確定していない、あるいは解明されていないところもあるやに思っておりますので、今この段階で行政(機関)の長としてコメントするのは、適当でないと思っております。 - 金融庁

However, when an earlier application for which a request for substantive examination has been requested is not examined when responding to a notice of reasons for refusal of a later application, and the intent to amend the earlier application is applied, the following handling is applied. 例文帳に追加

ただし、後願の拒絶理由通知に対する応答時に先願が審査請求されているが審査に着手されていない場合であって、後願の拒絶理由通知に対する応答において、先願について補正の意思がある旨の申し出があった場合には、以下のように取り扱う。 - 特許庁

A third party who privately or in an academic environment and without gainful intent, conducts scientific or technological research activities for purely experimental, testing or teaching purposes, and to that end manufactures or uses a product or applies a process identical to the one patented. 例文帳に追加

第三者であって,私的又は学術的環境において営利を目的とせず,純粋に実験的,試験的又は教育目的で,科学技術研究活動を行い,その目的のために,特許を受けたものと同一の製品を製造し,使用し,又は同一の方法を利用する者。 - 特許庁

Article 161-2 (1) A person who, with the intent to bring about improper administration of the matters of another person, unlawfully creates without due authorization an electromagnetic record which is for use in such improper administration and is related to rights, duties or certification of facts, shall be punished by imprisonment with work for not more than 5 years or a fine of not more than 500,000 yen. 例文帳に追加

第百六十一条の二 人の事務処理を誤らせる目的で、その事務処理の用に供する権利、義務又は事実証明に関する電磁的記録を不正に作った者は、五年以下の懲役又は五十万円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

4) An employer shall not, in a premeditated plan with a third party and with the intent to impede the employment of a worker, send any communication concerning the nationality, creed, and social status or union activities of the worker or include any secret sign in the certificates under paragraphs (1) and (2 例文帳に追加

4 使用者は、あらかじめ第三者と謀り、労働者の就業を妨げることを目的として、労働者の国籍、信条、社会的身分若しくは労働組合運動に関する通信をし、又は第一項及び第二項の証明書に秘密の記号を記入してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) A report pursuant to the provision of item (i) of the preceding paragraph shall state the address, name, age, history, character and conduct, health condition and family environment of the referenced child, the intent of said child and his/her guardian with regard to the measure provided in the same item, and other referential matters concerning promotion of welfare of the child. 例文帳に追加

2 前項第一号の規定による報告書には、児童の住所、氏名、年齢、履歴、性行、健康状態及び家庭環境、同号に規定する措置についての当該児童及びその保護者の意向その他児童の福祉増進に関し、参考となる事項を記載しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 183 When the accused has been rendered an acquittal or a dismissal in cases where the prosecution arose from a complaint, accusation or claim and when there was intent or gross negligence on the part of the person filing the complaint, accusation or claim, the court may have the person who filed it bear the court costs. 例文帳に追加

第百八十三条 告訴、告発又は請求により公訴の提起があつた事件について被告人が無罪又は免訴の裁判を受けた場合において、告訴人、告発人又は請求人に故意又は重大な過失があつたときは、その者に訴訟費用を負担させることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide a composite image output device for generating and outputting a composite image in which a person image obtained by video capturing is replaced with another character image, which easily generates a transformation composite image in which transformation is performed while the face part of a person is left as it is in accordance with the intent of a predetermined person.例文帳に追加

動画撮影された人物画像を他のキャラクタ画像に置き換えた合成画像を生成して出力するための合成画像出力装置において、所定の人物の意志に従って、人物の顔部分はそのままにして変身させた変身合成画像を容易に生成すること。 - 特許庁

If a user leaves the mobile terminal 100 behind somewhere and then the third person with malicious intent gets and operates the mobile terminal, an input section (including an authentication means) 105 is used to perform collation with authentication information of the regular owner, a history of failures in authentication is stored, and information regarding authentication is acquired.例文帳に追加

ユーザが携帯端末100をどこかに置き忘れ、その後、悪意の第三者に取得され、操作された時点で入力部(認証手段を含む)105を用い、正規の所有者の認証情報と照合し、認証の失敗履歴を保存し、認証に関する情報を取得する。 - 特許庁

(2) In this Act, the term "incite" means, with the intent to cause any particular act to be performed, allowing a person or persons, by means of any document, picture, speech or action, to decide to perform such act, or to be provided with a stimulus of sufficient power to promote a decision already in the process of being made. 例文帳に追加

2 この法律で「せん動」とは、特定の行為を実行させる目的をもつて、文書若しくは図画又は言動により、人に対し、その行為を実行する決意を生ぜしめ又は既に生じている決意を助長させるような勢のある刺激を与えることをいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) An organization which has engaged in any terroristic subversive activity listed in (a) through (i) of item (ii) of paragraph (1) of Article 4 in its organizational activity, or has started but not accomplished such activity, or which has induced or, with the intent to cause such activity to be performed, incited persons to engage in such activity; or 例文帳に追加

二 団体の活動として第四条第一項第二号イからリまでに掲げる暴力主義的破壊活動を行い、若しくはその実行に着手してこれを遂げず、又は人を教唆し、若しくはこれを実行させる目的をもつて人をせん動して、これを行わせた団体 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) A publisher of an anonymous or a pseudonymous work may file a complaint with respect to a crime provided for in the preceding paragraph with respect to his work; provided, however, that the foregoing shall not apply in cases where the proviso to Article 118, paragraph (1) is applicable and where such complaint is contrary to the clear indication of intent by the author. 例文帳に追加

2 無名又は変名の著作物の発行者は、その著作物に係る前項の罪について告訴をすることができる。ただし、第百十八条第一項ただし書に規定する場合及び当該告訴が著作者の明示した意思に反する場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) Clauses which partially exclude a business operator from liability to compensate damages to a consumer arising from the business operator's default (such default shall be limited to cases where same arises due to the intentional act or gross negligence on the part of the business operator, the business operator's representative or employee).#"koi matawa jyuu kashitu ni yoru" Standard Bilingual Dictionary assigns "intent" for "koi." However, here, intentional act and gross negligence will be more suitable. In the translation of Article 504 of the Civil Code, the words "koi matawa kashitsu ni yori" are translated into "due to his/her intentional act or negligence.# 例文帳に追加

二 事業者の債務不履行(当該事業者、その代表者又はその使用する者の故意又は重大な過失によるものに限る。)により消費者に生じた損害を賠償する責任の一部を免除する条項 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 14 (1) A protection order may not be issued before a fixed date for oral arguments or a hearing that the opposite party may witness; provided, however, that this shall not apply to cases where there are circumstances where waiting for the date will interfere with the fulfillment of the intent of the petition for a protection order. 例文帳に追加

第十四条 保護命令は、口頭弁論又は相手方が立ち会うことができる審尋の期日を経なければ、これを発することができない。ただし、その期日を経ることにより保護命令の申立ての目的を達することができない事情があるときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) A deposit, etc. servicer shall not make a misrepresentation with regard to the matters specified by Cabinet Order as important matters that may have an impact on the customers' judgment concerning a deposit, etc. transaction agreement, with the intent to hinder the cancellation of the deposit, etc. transaction agreement. 例文帳に追加

2 預託等取引業者は、預託等取引契約の解除を妨げる目的をもつて、預託等取引契約に関する事項であつて、預託者の判断に影響を及ぼすこととなる重要なものとして政令で定めるものにつき、不実のことを告げる行為をしてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

B. If the business operator is found to be intentionally operating without registration and with malicious intent or to have other problems from the viewpoint of investor protection, the investigative authorities shall be notified and the business operator shall be warned in writing, in the format specified in the Attached List of Formats II-4, to stop conducting business immediately. 例文帳に追加

ロ 無登録に至った原因に故意性・悪質性があると認められる場合、その他投資者保 護上必要と認められる場合には、捜査当局に連絡するとともに、かかる行為を直ち に取り止めるよう別紙様式Ⅱ-4により文書による警告を行う。 - 金融庁

(vii) Even in cases where a compensation structure has been designed which is consistent with risk management, whether a control environment has been developed for properly monitoring and checking the risk of acts been conducted by officers or employees which could compromise the intent of that design (such as transactions which are likely to reduce risks superficially. 例文帳に追加

⑦ リスク管理と整合的な報酬体系を設計している場合であっても、役職員がその設計趣旨を損ないかねないような行為(表面的にリスクを減少させるような取引等)を行うおそれについて、適切に監視・牽制する態勢を整備しているか。 - 金融庁

Excuse me for repeating what I've just said, but the FSA is intent on watching how the investigation will unfold and also on thoroughly following up on and strictly overseeing the implementation status and effectiveness of the business improvement plan of the Incubator Bank of Japan, which is subject to administrative measures. 例文帳に追加

そこら辺は、今私が申し上げましたように、当局としましては捜査の進展を見守るとともに、当行の行政処分を受けた日本振興銀行による業務改善計画の実施状況とその実効性についてしっかりとフォローアップし、厳正に監督していく次第でございます。 - 金融庁

In the case of the Bank of Japan, however, it is between 0% and 0.1%, I believe. As it is the FOMC's decision, the FSA is intent on keeping a close watch on any impact that it may have on exchange markets or financial markets. 例文帳に追加

ただ、日本銀行の場合は0(%)からたしか0.1(%)だったと思いますが、そういったことで、まさにFOMCの決定でございますから、金融庁としては、為替市場、あるいは金融資本市場に与える影響を注視をしてまいりたいというふうに思っております。 - 金融庁

Among the secret stories told in later years about his birth is a theory that he is the secret son whom Imperial Prince Arisugawanomiya Taruhito had with a woman other than his wedded wife, and some say that behind the crackdown of Omoto was the intent to seal this theory which could potentially become a threat to the imperial succession issue of Emperor Taisho. 例文帳に追加

後年にいわれた出生に纏わる秘話に有栖川宮熾仁親王の御落胤説があり、大元に対する弾圧の背景には大正天皇の皇位継承問題を危うくしかねないこの有栖川御落胤説を封印する目的があったという説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The final rule does not mandate that an issuer use any particular nationally or internationally recognized due diligence framework, such as the OECD’s due diligence guidance, in recognition of the fact that other evaluation standards may develop that satisfy the intent of the Conflict Minerals Statutory Provision.例文帳に追加

最終規則は、紛争鉱物法律規定の目的に合致する他の評価基準が作成されるかもしれないという事実を認識しているため、OECDのデュー・ディリジェンス・ガイダンスなど、国内的または国際的に認められた特定のデュー・ディリジェンスの枠組を使用することを発行人に義務付けていない。 - 経済産業省

These problems have presented barriers to parties intent on raising funds through direct financing while direct-financing markets have yet to become effective fund-management places for investors. Direct-financing markets in China have yet to be fully developed in terms of trading volume, leaving indirect financing to be major fund-raising tools in the country.例文帳に追加

そのため、中国の直接金融は、資金調達を行う者にとっても課題が多く、また投資者にとっても有効な資金運用の場になっておらず、市場の厚みに欠けていることから、間接金融が中国における資金調達の中心となっている。 - 経済産業省

例文

Despite the number of enterprises intent on undertaking efforts to improve productivity by aiming to cut costs and expand outlets by improving their local sales ratios and local procurement ratios, as described above, the operational risks inherent in expansion into China have begun to be pointed out in recent years.例文帳に追加

上記のように現地販売比率と国内調達比率の上昇からコスト削減と販路拡大を志向し、生産性を向上させようとする取組を志向する企業が増大する中、近年中国展開における経営リスクの顕在化が指摘され始めている。 - 経済産業省




  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS